— Ладно, не комплексуй, — усмехнулся Джеф и посмотрел на Розмари, — не будем утомлять девушку разбором наших достоинств. Ей это не интересно.

Розмари улыбнулась и ничего не ответила. Они, конечно, оба очень симпатичные. Джеф выглядит более мужественно, а Райан со своим загадочным взглядом — настоящий романтический герой. Но Розмари предпочла бы поговорить с ними об архитектуре. Эта тема ее всегда интересовала.

— Как будет выглядеть отель, который вы проектируете? — спросила она. — Наверное, что-нибудь оригинальное.

— В основе проекта — хай-тек и минимализм, — начал объяснять Райан.

— Не люблю хай-тек, — задумчиво проговорила Розмари, опершись рукой о щеку.

— Но это совсем не тот хай-тек, который был популярен в конце прошлого века! — воскликнул Райан. — Вы, наверное, сразу представили абстракционистскую картинку с обилием стекла, металла и гладких искусственных поверхностей холодных оттенков.

Розмари кивнула.

— Мне такие интерьеры напоминают операционную. Слишком пусто и функционально. И как-то все неестественно, потому что цвета ненатуральные.

— Минимализм двадцать первого века выглядит совсем по-другому, — сказал Джеф. — Новые виды синтетических материалов уже никому не интересны. Сейчас в моде все только натуральное: от материалов, из которых строится дом, до внутренней отделки.

— Например, полы в нашем отеле будут покрыты матами из водорослей, все окна и двери будут из дерева, для мягкой мебели будет использован лен, обработанный специальным составом…

— Но тогда это не хай-тек… — вырвалось у Розмари, — хотя вам, конечно, виднее.

— Да нет, вы верно заметили, — сказал Джеф. — Многие дизайнеры называют этот стиль новым натурализмом. У вас определенно художественное мышление!

— Ну что вы, — смутилась Розмари, — я в этом мало что понимаю. А вообще мне нравится викторианский стиль. Это, конечно, старомодно, но так уютно. Мне бы хотелось жить в старом доме с камином и большими французскими окнами, выходящими в немного запущенный сад…

— Вы с Райаном нашли бы общий язык, — сказал Джеф, — он тоже обожает старые дома, чем старее, тем лучше. А уж при виде каких-нибудь древних развалин он становится в стойку, как гончая при виде зайца. Мы тут недавно проезжали недалеко от руин Тинтагеля, знаете, на вершине скалы, где по легенде родился король Артур, недалеко от Плимута. Так вот, он, несмотря на то, что у нас совсем не было времени, два часа там рыскал с бешеными глазами…

— Там так интересно? — Розмари повернулась к Райану.

— Это, конечно, не готический замок с привидениями, но все равно чувствуется атмосфера давно ушедших дней…

— А дух короля Артура тебе там не встречался? — засмеялся Джеф.

Райан посмотрел на него укоризненно и продолжил:

— В старых постройках заложена большая сила и энергия. Это не то, что сейчас: пригнали краны, экскаваторы, построили все за несколько месяцев. А тогда на постройку замка или даже обычного жилого дома уходили годы и даже десятилетия. И каждый камень уложен практически вручную. А уж если это место, где жили твои предки, то ты точно будешь чувствовать себя там совершенно по-особенному.

— Мне ужасно нравился дом, в котором жили мои прадедушка и прабабушка, — сказала Розмари. — Я бывала там только в раннем детстве, но все очень хорошо помню. Он был огромный, каменный, с запутанными коридорами, может быть, не очень удобный по нынешним меркам, но я там чувствовала себя просто великолепно. Жаль, что его потом продали.

Так они беседовали до полуночи, за первой бутылкой вина незаметно исчезла и вторая, хотя Розмари почти не принимала участия в ее уничтожении. Все постояльцы отеля разошлись по своим комнатам, и Розмари тоже решила пойти спать.

— Жаль, что мы завтра уезжаем, — сказал Райан.

— Очень приятно было с вами пообщаться, — подхватил Джеф.

— Я тоже прекрасно провела время. И узнала много интересного об архитектурных стилях, — улыбнулась Розмари.

— Будете в Лондоне, заходите.

Райан протянул визитку, на которой был лондонский адрес фирмы «Барнэби и Стайлз, проектирование и дизайн».

Розмари пожелала им спокойной ночи и, отказавшись от предложения проводить ее, отправилась в свой номер.


Открыв дверь, она обнаружила на журнальном столике огромную корзину тюльпанов разных оттенков розового и красного цветов. Комната наполнилась тонким весенним ароматом, ярким и праздничным.

Розмари застыла от удивления. Неужели здесь так встречают всех гостей? Подойдя ближе, она заметила карточку, которую держал в руках маленький плюшевый медвежонок, прикрепленный сбоку к ручке корзины. На бледно-голубой бумаге синими буквами было написано: «Вы свежи и прекрасны, как эти цветы». И подпись: «Таинственный поклонник».

— Что все это значит?! — воскликнула Розмари.

Какой еще таинственный поклонник, она ведь только сегодня приехала и никого здесь не знает… Розмари взяла в руки плюшевого медвежонка. Он выглядел очень милым в своей клетчатой курточке. Но кто в Сент-Иве мог знать о ее детском увлечении плюшевыми медведями?

Дома у нее была огромная коллекция медведей всех цветов, видов и размеров. Она обожала их с раннего детства. Когда подруги играли с куклами, она возилась со своими медвежатами: шила им одежду, кормила, укладывала спать.

Потом игрушки превратились в коллекцию, она и сейчас не могла удержаться, встретив в магазине какой-нибудь симпатичный экземпляр. Близкие друзья, зная о ее увлечении, часто дарили ей каких-нибудь необычных медведей.

Наверное, это просто какое-то совпадение. Она здесь впервые, и у нее точно нет никаких знакомых в этом городе. Ну что ж, наверное, скоро все прояснится. Тайное всегда становится явным. «Таинственный поклонник» объявится…

А тюльпаны очень красивые. Она провела рукой по нежным головкам цветов, вдохнула их аромат и направилась в спальню. Медвежонок наблюдал за ней с журнального столика.

Розмари мгновенно уснула, едва прикоснувшись головой к прохладной подушке. Она всегда прекрасно спала на новом месте.


Утром Розмари спросила у миссис Уорвик, как в ее комнату попали цветы.

— Их принес посыльный из цветочного салона, — ответила та, — для мисс Розмари Кларк. И я попросила горничную поставить их в вашем номере. Что-нибудь не так?

— Нет-нет, все в порядке, — проговорила Розмари.

И все-таки, кто бы это мог быть?

4

После завтрака Розмари расположилась на удобной скамейке, окруженной цветущим кустарником. Она прихватила с собой целую кипу рекламных проспектов и теперь разглядывала их, выбирая, какие из достопримечательностей ей хотелось бы увидеть.

Экскурсии предлагались не только в Плимут, но и в другие города — Саутгемптон, Пензанс, Бьюд, а также в замки, знаменитые поместья и живописные рыбацкие деревушки. Турагентства набирали группы желающих для поездок на экскурсионных автобусах или автомобилях.

Розмари разглядывала фотографию северных городских ворот Саутгемптона, построенных в двенадцатом веке, когда над ее ухом раздался удивительно знакомый голос:

— Не хотите ли посмотреть на этот образец средневековой архитектуры поближе?

Розмари вздрогнула от неожиданности и оглянулась. За спинкой скамейки стоял Дэн Роджерс и улыбался во весь рот.

— Дэн Роджерс! — воскликнула Розмари. — Откуда вы здесь взялись?

— Добрый день, — подчеркнуто вежливо ответил он, — я тоже очень рад вас видеть.

Он обошел скамейку и сел рядом с Розмари.

— Как вы меня нашли?

Дэн удивленно поднял брови.

— Я просто проходил мимо, смотрю — знакомая девушка сидит на скамейке. Вообще-то я здесь по делу, у меня встреча в этом отеле.

— Странное совпадение, — растерянно проговорила Розмари.

Неужели это действительно совпадение? Только она приехала, как появляется Дэн Роджерс… Нет, это действительно случайность. Он не мог знать, что она здесь. Ведь она никому не говорила, где остановится, только Саманте и секретарю санатория.

А может, это судьба? — мелькнуло в голове у Розмари. Но она тотчас же отогнала эту непрошеную мысль.

— Мне очень приятно, что вы так быстро решили воспользоваться моим советом, — сказал Дэн. — Зря только вы мне не позвонили. Я бы вас встретил.

Розмари подумала, что он ведет себя слишком самоуверенно.

— Ваш совет тут совершенно ни при чем, — сердито сказала она. — Просто доктор Сондерс решил, что мне срочно нужен отпуск. Он считает, что я переутомилась. Может, так оно и есть, — закончила Розмари уже не таким уверенным тоном.

Выражение лица Дэна сразу изменилось.

— А ведь правда, — сказал он, — вы выглядели усталой. Особенно в последний день. Наверное, слишком много работали. А работа у вас непростая. Пациенты разные попадаются… Надеюсь, я не был одной из причин вашего переутомления? — спросил он встревоженно, стараясь заглянуть Розмари в глаза.

— Да вы просто какой-то пуп земли! — со смехом воскликнула Розмари. — Видимо, ничто в мире не происходит без вашего участия! Поверьте, для переутомления были другие причины. Так что можете спать спокойно — ваша совесть чиста.

Дэн вздохнул с преувеличенным облегчением.

— Вы сказали, что у вас здесь деловая встреча. А чем вы, собственно, занимаетесь? — поинтересовалась Розмари.

— Яхтами, — ответил Дэн. — У меня яхт-клуб в Плимуте. А здесь я встречаюсь с одним из своих деловых партнеров.

— Так вы владелец яхт-клуба? — задумчиво проговорила Розмари, разглядывая Дэна. Только сейчас она заметила, что он выглядит не так, как она привыкла. На нем превосходный синий костюм в тонкую серую полоску, голубая рубашка и темно-серые замшевые туфли. Даже его непослушные волосы как будто меньше торчат в разные стороны.