— У меня много работы и нет времени для прогулок.

Фейн скривил губы.

— Особенно в такой воняющей бензином машине, как моя? — мрачно спросил он.

— Это ваши слова, не мои! — процитировала она в отместку его слова и тут же пожалела об этом.

Действительно, ведь она не какой-то узколобый фанатик, требующий уничтожить все автомобили. Просто она считала, что владельцы машин сами должны понимать, какой вред приносят природе автомашины, почти отслужившие свой век.

Фейн захлопнул дверцу и включил скорость. Но только для того, чтобы съехать с дороги на покрытую травой обочину. Выйдя из машины, он направился к Кейре. Он замечательно смотрелся в темно-синих джинсах и теплом свитере такого же цвета. Легкий ветерок шевелил черные как смоль волосы.

В общем, Фейн выглядел…

Выглядел так, что Кейра поспешно повернулась и направилась к деревянному забору, поставленному еще Лукасом вдоль границы территории, переданной им заповеднику. Кейра подумала, что здесь еще надо было бы взять пробу земли и воды. Но от этих прагматических мыслей ее отвлекали шаги Фейна, идущего следом за ней.

— Вы обещали мне показать заповедник, — сказал Фейн. Он догнал ее и пошел рядом. — Тем самым мы могли бы убить сразу двух зайцев.

— Хорошо, — согласилась Кейра, повернув в сторону от забора, где начинались поля.

Она старалась думать о том, что следовало бы поставить вдоль границ частокол. Подняв голову, Кейра заметила на кронах некоторых деревьев покинутые птицами гнезда… Почему они улетели? Но даже на этом она не могла сосредоточиться. Черт бы побрал этого молодого Харвуда!

Но все же, повернувшись к нему, Кейра спокойно спросила:

— А что конкретно вы хотели бы увидеть?

Фейн взглянул в ее упрямое волевое лицо и улыбнулся одними губами.

— Вы обыскали все надворные постройки? Кейра нахмурилась. Меньше всего она ожидала от Фейна подобного вопроса!

— Надворные постройки? Зачем?

— Как зачем? В поисках завещания Лукаса, конечно!

Фейна просто ошарашил ее вопрос. Быстро же она все забыла!

— Ах да! — как бы только что вспомнила Кейра. — Я занималась этим весь день после… после похорон.

— Ну и что?

— Пока найти не удалось.

Кейре начало надоедать все это. По тону Фейна можно было понять, будто именно она, вдова Лукаса, похитила завещание своего покойного супруга и где-то спрятала.

— Вас, видимо, это не очень интересует, — сказал Фейн, перепрыгивая вслед за Кейрой через очередную канаву. Нет, сегодня он ее просто так не отпустит! — Вы, конечно, уже встречались со своим адвокатом? — продолжал допытываться он. — Хотя бы для того, чтобы выяснить свои законные права на наследство?

Та манера, с которой Фейн задавал вопросы, переходила всякие границы приличия. Кейра замедлила шаг и с любопытством посмотрела на него. Что, черт побери, произошло с этим человеком? Его руки периодически сжимались в кулаки, походка была какой-то прыгающей. Все выдавало сильнейшее нервное напряжение. Это уже выглядело небезопасным…

— Я ждала известий от мистера Рэттигена, — сказала Кейра, и это была чистая правда. — Может быть, он уже что-то выяснил.

— Не стоит возлагать на это большие надежды, — холодно предупредил Фейн.

— Почему?

— Потому что сам мистер Рэттиген куда-то исчез. Согласитесь, очень удобно получилось. Не правда ли?

— Исчез? Что вы имеете в виду? Как так — исчез?

Глаза Фейна сузились. На лице же Кейры было написано сильнейшее изумление.

— Какая прекрасная маска! — воскликнул Фейн. — Печаль, удивление, боль — все вместе! Вы талантливая актриса, Кейра!

Зубы Кейры громко щелкнули, а лицо побелело от негодования.

— Неужели? — отрывисто ответила она. — Я что-то не понимаю ваших намеков…

Резко повернувшись, Кейра быстрым шагом пошла вперед. Ее мысль быстро заработала. Значит, Рэттиген скрылся. Почему? Где? И какое это имеет отношение к потерянному завещанию Лукаса? Вроде бы получается сущая бессмыслица!

Несколько мгновений Фейн смотрел вслед своей молодой мачехе и был уже готов оставить ее в покое. Пусть ее идет своей дорогой! А он вернется в Лондон на свою фирму и навсегда забудет эту встречу. Но… но его жизнь без нее будет пустой и никчемной. Кроме того, отец надеялся на него как на гаранта справедливого раздела наследства. Лукас никогда не собирался делать Кейру наследницей половины своего состояния. И теперь Фейн не должен допустить, чтобы эта ведьма вопреки воле отца ее заполучила.

— Если бы мы находились в театре, — бросил он Кейре вслед, — то я бы аплодировал вам как сумасшедший.

Но тут же поспешил догнать ее. При этом заметил, что Кейра ни на йоту не прибавила шагу. Такая холодная смелость восхищала его, хотя он сам и спровоцировал ее на это.

— Здесь начинается что-то уж очень мне знакомое, — сказал он, оглядываясь по сторонам.

— Наверное, так и должно быть. Ведь это те самые земли, которые ваш отец оставил мне. Я хотела проверить, как здесь обстоят дела.

Кейра слабо вскрикнула от неожиданности, почувствовав, как сильная рука Фейна схватила ее за локоть и развернула к себе. Она уперлась в его широкую, могучую грудь. И сразу почувствовала, что это ей очень даже приятно… Но тут же ее глаза потемнели от негодования.

— Что вы делаете, черт побери?! — воскликнула она, стараясь вырвать локоть. — Отпустите меня сейчас же! Слышите!

Последние слова прозвучали жалобно, почти умоляюще.

Но Фейн больше не был настроен на игры. Он смотрел на Кейру глазами, полными откровенной ярости.

— Сколько же в вас наглости! — прошипел он ей в лицо. — Вы собираетесь проверить, как обстоят дела на этой земле. И даже не чувствуете за собой никакой вины!

— Вины? — со злостью переспросила Кейра. — А в чем я виновата? Разве не сам Лукас по доброй воле передал мне вот эту землю?

— Да. Но только эту землю. А никак не половину состояния!

Кейра уставилась на Фейна как на полоумного.

— О чем вы говорите? О какой такой половине? Лукас ничего подобного не имел в виду. Вы ведь отлично знаете, какую сумму он хотел передать Национальному заповеднику. Нам обоим Лукас подробно рассказал о том, что намерен включить в завещание. И не делайте вид, будто ничего об этом не знаете. Вы же были рядом со мной и все слышали!

Фейн до боли сжал руку Кейры.

— Да, это так. Я был при том разговоре. А потому не надейтесь так легко вывернуться.

— Вывернуться? Это в каком же смысле? — воскликнула Кейра, раздражение которой уже дошло до предела.

Глаза Фейна превратились в две узкие щелки. Он смотрел на Кейру и не мог оторваться от этого чуть смугловатого лица, мечущих молнии глаз и вздымающейся от лихорадочного дыхания груди.

Фейн вдруг почувствовал жгучее презрение к себе за эту слабость. Разжав ладонь, он грубо отбросил ее руку. Ужасная мысль, что Фейну стало просто противно прикасаться к ней, иглой кольнула сердце Кейры.

— О, вы очень умны и расчетливы! — с горечью воскликнул Фейн. — Вам хорошо известно, что завещание моего отца не передавалось ни в его банк, ни каким-либо другим адвокатам, ни друзьям. Оно исчезло. И мы оба отлично знаем, что найти его никому и никогда не удастся. Разве не так?

Кейра почувствовала, как у нее останавливается дыхание. Всю эту неделю она жила одной надеждой, что Лукас отослал по меньшей мере один экземпляр завещания в банк или какому-нибудь другому адвокату. Это, в конце концов, было бы разумно. Но теперь…

— Это все не так, Фейн, — тихо сказала Кейра. — Лукас был не из тех людей, которые позволяют себе небрежность в важных делах. Он должен был положить завещание в надежное место. В какой-нибудь сейф. Кстати, вы проверили сейф в Грин-акре?

Фейн повернулся спиной, и Кейра заметила, как горестно поникли его плечи.

— Перестаньте, — прорычал он, оглянувшись на нее. — Это уже начинает плохо пахнуть.

Кейра растерянно посмотрела на его профиль, глубоко вздохнула и сказала, приготовившись услышать самое худшее:

— Фейн, не будете ли вы так добры объяснить наконец, о чем идет речь? И в чем я провинилась?

Фейн вновь повернулся к ней лицом и со злобой посмотрел в глаза.

— Вы отлично сами знаете, в чем провинились. Я не представляю, как вам удалось убедить моего отца не отдавать Рэттигену ни оригинала завещания, ни его копии… — Глаза Фейна вдруг блеснули каким-то новым огнем и он добавил, понизив голос: — Но, может быть, Рэттиген все же получил копию? А вы уговорили его эту копию уничтожить, а затем самому исчезнуть? Неплохо придумано, а?

Кейра похолодела. Казалось, что в лице у нее не осталось ни кровинки.

— Вы думаете, что я… организовала исчезновение завещания? — сдавленным голосом спросила она. — Вот оно что!

Кейра повернулась и пошла в сторону видневшегося неподалеку лесочка. Итак, человек, которого она полюбила, ее ненавидит! Что ж, придется это пережить. У нее, в конце концов, есть работа. Причем любимая. Во всяком случае, Национальный заповедник никогда не предаст ее, не разорвет в клочки сердце и не станет упиваться кровью!

Через несколько минут она уже стояла на лесной полянке, граничившей ранее с заповедником. Кейра огляделась по сторонам. Лукас все рассчитал правильно. Территория длиной более шести миль, тянувшаяся до реки Черуэлл, была действительно крайне необходима для лесных обитателей. Теперь всем им хватит еды, питья, места для нор и вообще пространства для привольной жизни.

Не прошло и двух минут, как на окраине полянки появился Фейн.

— Не думайте, что вам удастся меня провести, — сказал он, подходя к Кейре вплотную. — Я не собираюсь вам проигрывать. О, не сомневаюсь, что это будет не так легко! Несколько адвокатов, с которыми я обсуждал эту проблему, сказали то же самое. Но я все же намерен пытаться. И не выпущу вас из рук, пока все не станет ясно.