Высказав все это, Блейз почувствовала, как будто гора свалилась у нее с плеч. Теперь она выжидательно смотрела на Эйдана, еще не зная, что он ответит. А главное, она не могла решить, что он хотел услышать? Кроме того, Блейз не знала, почему Лукас Харвуд наносит визиты Эйдану и какие у них могут быть общие дела?
Блейз видела, что глаза Эйдана ищут ее взгляд. И в тот самый момент, когда уже думала, что навеки его потеряла, вдруг отчетливо почувствовала, что только что сковывавшее его напряжение прошло. Эйдан улыбнулся ей такой доброй и теплой улыбкой, какой она еще никогда не видела на его лице.
— Вот эта речь! — рассмеялся он. — Что ж, самое время выпить по чашке чая. Не возражаешь?
Блейз тоже рассмеялась.
— С удовольствием!
Они вошли в дом. Эйдан поставил чайник на плиту, а Блейз притащила из гостиной еще один стул. И вдруг заметила лежавший на столе коричневый конверт. На нем не было ни марки, ни адреса. Эйдан, подошедший в этот момент к столу с двумя чашками в руках, тоже взглянул на конверт. Он побледнел, быстро поставил чашки и, схватив конверт, бросился с ним в другую комнату. Блейз хотела было спросить его о чем-то совершенно другом и несущественном, но слова застряли у нее в горле. Когда Эйдан вернулся, на лице его была обычная улыбка.
— Ты не хочешь рискнуть и съесть с чаем пару бисквитов? — спросил он как ни в чем не бывало.
— Ты же знаешь меня, Эйдан, — усмехнулась в ответ Блейз. — Я никогда не боюсь рисковать.
Однако она продолжала думать о коричневом конверте. Что могло в нем быть? Почему Эйдан моментально схватил его со стола и унес? Все это выглядело довольно странным.
Блейз почувствовала, что у нее начинается нервная дрожь. Но может быть, все это чепуха? А если нет?
Лукас закрыл за собой дверь большого холла и устало прислонился к ней. Он посмотрел на лестницу и с ужасом подумал, что по ней придется подниматься на второй этаж. Постояв еще несколько минут, он отдышался и медленно побрел к перилам. Ему было очень плохо. Наверное, следовало выпить чуть побольше тех пилюль, что прислал Лес.
С огромным трудом Лукас все же добрался до спальни, с усилием скинув ботинки, упал на кровать и закрылся теплым одеялом. Его бил озноб. Чуть согревшись, он неохотно дотянулся до шнурка и позвонил. Как и Кейра, Лукас не любил этого старомодного приспособления для вызова слуг…
Через минуту Бесси уже стояла на пороге. Она внимательно посмотрела в бледное лицо хозяина. Когда же он попросил ее принести бутылку горячей воды, брови Бесси тревожно сдвинулись, образовав почти прямую линию.
Она поспешила на кухню, приготовила вместо одной две бутылки и, увидев в огороде садовника, постучала в окно. Тот поднял голову и вопросительно посмотрел на экономку.
— Ты не знаешь, где Кейра? — спросила Бесси, открыв окно.
— Думаю, в лечебнице. Стивен Ферт позвал ее присутствовать при первом вылете той раненой птицы. Она вроде бы поправилась.
Бесси кивнула садовнику, захлопнула окно и бросилась к телефону. Номер лечебницы она знала наизусть…
Вернувшись в комнату Лукаса, она подсунула бутылки с горячей водой ему под спину. Взглянув ему в лицо, Бесси поджала губы. Ей не понравился взгляд хозяина. И она не ошиблась…
Лукас был благодарен Бесси за то, что она ни слова не сказала, увидев его лежащим в постели почти полностью одетым. Бутылки с горячей водой согрели его. Озноб прекратился. Он медленно поднял правую руку и еле слышно проговорил:
— Спасибо, Бесси.
Итак, последнее из оставшихся дел было сегодня завершено. Лукас мог чувствовать себя умиротворенным. Добавление к завещанию сделано его собственной рукой, аккуратным, легко читаемым почерком, и подписано. В роли свидетелей выступили два садовника. Оставалось сообщить Колину о новом пункте завещания. Но его экземпляр завещания со всеми добавлениями теперь хранится в надежном месте…
Итак, он все сделал! Сделал справедливо и правильно! Лукас глубоко вздохнул и заснул…
Блейз проследила за тем, как Эйдан подбросил в камин полено, и откинулась на спинку стула. Он сел напротив нее в свое любимое кресло и посмотрел на часы.
— Время обеда уже почти прошло, — сказал он, усаживаясь поудобнее в кресле. Видно было, что вставать с него первым хозяин дома не собирался.
— А я думала, что зимой у вас, фермеров, мало работы, — потянувшись сказала Блейз. — Разве не так?
— Не так, — улыбнулся Эйдан. — Работы нам хватает и зимой.
Блейз понимающе кивнула и изящно положила ногу на ногу. При этом край юбки чуть задрался, обнажив колено и нижнюю часть бедра.
Бросив искоса взгляд на Эйдана, Блейз с удовлетворением отметила, что он жадно смотрит на ее видневшиеся из-под юбки ноги и просто не может от них оторваться. Она почувствовала, как внутри нее разгорается пламя.
— Ты не будешь возражать, если я сниму эти проклятые сапоги? — невинным голосом спросила Блейз. — Иначе я замерзну, когда выйду на улицу.
— Гм… О, конечно! Снимай! — Эйдан облизал почему-то сразу пересохшие губы и добавил: — Не стесняйся…
Блейз подняла левую ногу и попыталась стянуть с себя узкий сапог. Сапог не повиновался. Она сделала еще одну попытку, и снова — тот же результат.
— Черт побери, — беззлобно выругалась Блейз. — Эйдан, ты не мог бы мне помочь?
Эйдан встал, бросил на нее томный взгляд и, опустившись на колени, взялся за сапог. Но при этом ухитрился смотреть в глаза гостьи, ибо его лицо теперь находилось на уровне ее губ. Она затаила дыхание, стараясь как-нибудь утихомирить громко стучавшее сердце. Соски ее высокой груди затвердели. Где-то пониже живота, казалось, разлилось что-то теплое…
Ладонь Эйдана коснулась икры ее ноги. Он потянул сапог на себя. Тот легко соскользнул.
Блейз облизала пересохшие губы и, переменив положение, вытянула к Эйдану правую ногу. При этом юбка задралась чуть ли не до талии, демонстрируя новые короткие панталончики, отороченные кружевами. Глаза Эйдана потемнели, он отвел взгляд и принялся стягивать второй сапог. Тот упал к его ногам так же быстро, как и первый. Сапоги были на меху, а потому кожа ног Блейз была соблазнительно теплой.
Эйдан посмотрел на свою широкую загорелую ладонь с грубоватыми пальцами, на которых еще осталась не до конца смытая грязь, и смущенно улыбнулся. Конечно, при его работе сохранить идеальную чистоту просто невозможно. Блейз проследила за взглядом Эйдана, задержавшись на его сильных руках, и вздрогнула от неожиданно охватившего ее жгучего желания.
Эти руки говорили о тяжелом упорном труде на земле. Они разбрасывали семена по полевым межам, чтобы потом кормить людей. Они направляли лошадей и ласкали их, давая животным корм и воду. Они держали ручки плуга, поднимавшего целину. Именно так Блейз отобразила их на своей картине.
Она еще дальше вытянула ногу и осторожно дотронулась большим пальцем до его ладони. От этого прикосновения по всему телу Блейз разлилась нежная истома. Она даже чуть слышно застонала от удовольствия.
Эйдан не слышал этого стона, но почувствовал электрическую искру, пробежавшую от ее ноги к его руке. Он поднял голову и удивленно посмотрел на Блейз своими светло-голубыми глазами.
— Блейз, — прошептал он и вдруг наклонился вперед, прижав палец к губам.
Блейз не знала того, что он не решается сказать, но инстинктивно почувствовала, что не хочет этого слышать. В его глазах она увидела чуть пробивавшийся и очень знакомый ей огонек отчуждения. Его надо было срочно загасить. А то будет поздно…
Она никак не могла понять, почему Эйдан так упорно сопротивляется и не хочет признать того, что уже зародилось между ними. Но знала, что сейчас должна оказаться сильнее его. Впоследствии будет по-другому. И должно стать. Так положено. Но не сейчас…
Осторожно, дрожащими пальцами Блейз расстегнула верхнюю пуговицу своего блузона. Затем нежно провела ладонью по щеке Эйдана. Она была теплой и гладкой. Ее пальцы пробежали по его вискам и утонули в густых волосах, чистых и прохладных. Она притянула голову Эйдана к себе, почувствовав его губы у своей шеи. Из груди Блейз вырвался стон.
И снова Эйдан его не услышал, но почувствовал пробежавший по всему телу Блейз трепет. Она мягко отстранила его голову и расстегнула следующую пуговицу на блузоне. Бюстгальтера Блейз не носила. И, продолжая смотреть в глаза Эйдану, прижала его голову к своей оголившейся груди. Он прильнул губами сначала к впадине между двумя прелестными полушариями, а затем коснулся твердых, как кораллы, сосков. Блейз закрыла глаза и вновь страстно застонала.
Затем расстегнула последнюю пуговицу и одним движением оголила правое плечо. Эйдан, подобно послушному рабу, припал к нему губами. Он нежно целовал эту гладкую, нежную кожу, по вкусу напоминавшую клубнику, спускаясь все ниже к совсем уже обнаженной груди и соскам. Потом поднял Блейз на руки и посадил на диван. Она откинулась на подушки и развела ноги. Эйдан упал перед ней на колени, потом привстал, очутившись между ее ног, и вновь покрыл поцелуями плечи и грудь. Затем приподнялся еще немного и зажал между губами мочку уха Блейз. В ответ раздался страстный крик, которого Эйдан все равно не услышал.
Конвульсивным движением Блейз отбросила в сторону блузон и, зажав голову Эйдана между ладонями, отклонила ее чуть назад и прильнула губами к его волосатой груди. Эйдан в изнеможении закрыл глаза, а когда открыл их, то увидел прямо перед собой изумрудные глаза Блейз, не отрываясь смотревшие на него. Она вновь медленно притянула его голову к ставшим уже совсем каменными соскам своей груди. Ей хотелось, чтобы он до боли сжал их зубами. Причинил ей сладкую, томительную боль… Которую она бы запомнила навсегда…
Но в этот момент Блейз почувствовала, что голова Эйдана сопротивляется и упорно не желает наклоняться ниже. Ее закрывшиеся было от наслаждения глаза сразу широко открылись.
"Дорогой враг" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дорогой враг". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дорогой враг" друзьям в соцсетях.