Если бы не стыд, Психея сделала бы то же самое.
Только бы на минуту сбросить бремя ответственности и приличий и забыться в его объятиях. Если он так целует, то каковы же будут другие ласки?
Но Гейбриел не позволил ей раздумывать. Его поцелуй был таким долгим и страстным, что ее сердце вырывалось из груди, и Психея задыхалась, словно стремительно взбежала вверх по лестнице. Она никогда не чувствовала так близко тело мужчины. Даже в танцах. Вот такая близость была бы в их супружеской постели, если бы их помолвка вдруг оказалась настоящей. В брачную ночь блаженства их не разделяли бы ни ее муслиновые юбки, ни его модные облегающие панталоны. А только горячее обнаженное тело прижималось бы к ее такому же разгоряченному телу.
Раздавшийся внизу шум прервал ее тайные фантазии. Психея вздрогнула и заставила себя отодвинуться.
– Я не могу… я не должна… – пробормотала она и повернулась к двери. – Меня ждут внизу.
Гейбриел не удерживал ее, но его синие глаза смотрели на нее так, что она покраснела. Этого человека невозможно обмануть.
Психея поспешно покинула мансарду, добралась до своей спальни и, закрыв дверь, прислонилась к ней.
Почему этот игрок так околдовал ее?.. Она и раньше встречала красивых, обаятельных, хорошо воспитанных джентльменов. Была знакома с самыми отъявленными ловеласами. Но ни один не возбуждал в ней таких чувств.
Этот насмешливый огонек в его синих глазах, улыбка, таящаяся в уголках его красиво изогнутых губ, слегка приподнятая темная бровь, мускулистые руки, так нежно обнимавшие ее… О Господи! Она не должна думать о нем.
Психея была так взволнована происшествием в мансарде, что решила до вечера не выходить из своей комнаты.
Глава 13
День выдался теплым и ясным, и только слабый ветерок играл лентами на шляпке Психеи, когда она спускалась по ступеням к коляске, в которой уже торжественно восседала тетя Софи. Гейбриел подал ей руку, и она села на заднее сиденье рядом с теткой. Гейбриел устроился напротив.
Странно, но сначала он отказывался сопровождать их.
– Вы должны поехать, – сказал он, когда она заговорила об этом за завтраком. – Я уверен, вы прекрасно проведете время в кругу ваших друзей.
– А вы не желаете встретиться с моими друзьями? – довольно холодно поинтересовалась Психея.
– Я полагал, вы не хотите, чтобы я появлялся в обществе чаще, чем это необходимо, – возразил Гейбриел. – Ваш кузен…
– Салли считает, что мы только подтвердим подозрения Перси, если будем все время сидеть дома. И я с ней согласна. – Психея с вызовом посмотрела на него, ожидая возражений.
Выбраться из дома, выехать из Лондона, оказаться вдали от следящих за ним глаз и наемных убийц – об этом Гейбриел не смел и мечтать. Что-то беспокоило его, но он отогнал дурные предчувствия. Он смотрел в окно, за которым ветерок шевелил листья плюща, протягивающего зеленые ветки на подоконник. Ему так хотелось погулять в этот чудесный день за городом под руку с белокурой красавицей.
– Хорошо, я в вашем распоряжении, – сказал Гейбриел.
– Поехали, – приказала Психея кучеру. Он натянул вожжи, и пара серых степенно зашагала по улице; коляска на добротных рессорах плавно катилась по камням мостовой. В такой прекрасный день на улице было столько народу, что они не могли выдвигаться быстрее, даже если бы захотели.
Психея все же сомневалась, что мужчине в расцвете сил медленная езда доставляет удовольствие. Гейбриел, вероятно, предпочел бы верховую лошадь.
– Сожалею, но в нашей конюшне нет подходящей лошади для вас, – шепотом сказала Психея.
Гейбриел шаловливо улыбнулся.
– Я вполне доволен, – заверил он.
«Она даже не представляет, как очаровательна», – подумал Гейбриел. На Психее было светлое муслиновое платье с зеленым узором, бледно-зеленый весенний жакет, а такого же цвета зонтик делал ее глаза столь же ярко-голубыми, как и сиявшее над головой небо. Щеки горели от возбуждения, глаза сверкали.
Гейбриел тоже ощущал прилив сил, чувствовал себя наконец свободным от бремени ограничений и глубоко дышал, наслаждаясь запахами Лондона – аппетитным запахом горячих пирожков на тележке уличного торговца, сладким ароматом цветущей вишни в парке, по которому они проезжали, и даже запахом свежего конского навоза, который не успели убрать.
Скоро он станет хозяином собственного поместья, и позорное прошлое забудется. Он докажет, как ошибался отец, безжалостно выбросивший его из дома погибать в одиночестве. Вопреки всему Гейбриел выжил, и он здесь, готовый занять в обществе место, принадлежавшее ему по праву. И тогда осмелится ли он думать о завоевании сердца красавицы, сидящей перед ним?
Гейбриел подумал о тех препятствиях, которые ему надо преодолеть, прежде чем просить чьей-то руки, тем более руки такой желанной, богатой и прекрасной мисс Хилл.
Нет, лучше об этом не мечтать. Но он здесь и может наслаждаться этим днем. Гейбриел любовался прелестным видением. Психея смотрела на дома, мимо которых они проезжали, таким отсутствующим взглядом, словно не видела их. О чем она думала? Как она могла устоять перед чарами стольких женихов, которых привлекала ее красота, не говоря уже о ее богатстве? Почему мисс Психея Хилл до сих пор не замужем? Впрочем, слава Богу. Иначе он не участвовал бы в этом маскараде, не наслаждался бы своей странной ролью жениха, которому не суждено стать мужем.
Гейбриел вспомнил, что запретил себе думать об этом, и стал оглядываться по сторонам. Лондон остался позади. Дома попадались все реже, и вскоре перед ними открылась равнина. На зеленых лугах паслись овцы, птицы взлетали из кустов при приближении их коляски, и лошади побежали резвее.
Он уже забыл, как прекрасна Англия весной.
– Вы улыбаетесь, – с удивлением сказала Психея.
– Неужели я был так угрюм, что вы никогда не видели моей улыбки?
– Нет, конечно, – спохватилась Психея, – видела, и не раз, но вы улыбались не так. Сейчас кажется, что вы чувствуете себя среди друзей.
– А почему бы и нет? – вмешалась Софи. – Не говори глупостей, детка. Мне жарко. Горничная дала нам с собой лавандовую воду?
Остальную часть пути Гейбриел говорил о безмятежной прелести сельского пейзажа или вежливо слушал рассказы Софи о ее детстве, проведенном в имении.
Что заставило его уехать? – не в первый раз задавала себе вопрос Психея. Если не игра, то какой скандал, какой поступок вырвал его из родного дома, из родной страны?
Проще всего было бы спросить его самого, но девушка видела отчужденность Гейбриела, стоило ей заговорить о его прошлом, особенно об Англии. Она была уверена, что Гейбриел ничего ей не расскажет. Но мысль, что она, возможно, позволяет опасному человеку часто разговаривать с сестренкой, по-прежнему беспокоила Психею. Она сама – другое дело. Она сумеет постоять за себя. Сама судьба послала ей Гейбриела на роль жениха. У них просто деловое соглашение. Получив наследство, она щедро расплатится с ним, и они расстанутся.
Но почему-то это не радовало ее. Психея прикусила губу и, взглянув на тетку, увидела, что у той недовольный вид.
– Я была права, – говорила старая дама. – Этот шарф слишком яркий, он не идет мне. Я выгляжу не слишком бледной?
– Нет-нет, этот оттенок лаванды очень хорош. – Психея вернулась на землю и обсуждала с тетушкой моды, пока они не добрались до имения графини Саттон. Их коляска подъехала к дому, перед которым уже стояло несколько карет.
Гейбриел помог дамам выйти из коляски. Тетя Софи сразу же увидела приятельницу, и Психея, едва успев улыбкой поблагодарить Гейбриела, последовала за ней.
Лакей провел гостей в дом, где дамы перед зеркалом приводили себя в порядок, прежде чем снова выйти во французский сад.
Тетя Софи поговорила с хозяйкой, затем Психея представила Гейбриела, стараясь не краснеть, пока графиня, располневшая дама, мать шестерых непоседливых детей, бесцеремонно разглядывала его.
– Очень хороший выбор, дорогая, – как всегда, с полным отсутствием такта заявила графиня. – Намного приятнее вашего косоротого кузена. Очень хорош!
– Благодарю вас, леди Саттон, – пробормотала Психея, багровея.
– У вас должны быть красивые дети, – продолжала графиня, меряя Гейбриела оценивающим взглядом, словно перед ней стоял бык-производитель.
Психея, державшая руку на локте Гейбриела, почувствовала, как он тихонько затрясся. Она надеялась, что он не расхохочется и не опозорит их обоих, но все же поспешила увести его на ровную лужайку, где были расставлены столы и стулья.
Психея хотела отнять свою руку, но Гейбриел крепко держал ее.
– Не будьте так холодны, дорогая мисс Хилл, – тихо сказал он, – ведь нам еще предстоит выполнить ответственное задание… Мы очень скоро должны начать производить красивых младенцев.
– Не думаю, – сурово ответила Психея.
К ним подошел лакей с серебряным подносом, на котором стояли высокие хрустальные бокалы.
– Шампанское.
«Вот уж кто не нуждается в этом искрящемся напитке, чтобы поднять настроение», – сердито подумала Психея. Гейбриел почему-то был очень весел.
– Пойдемте, – сказал он, – полюбуемся садом.
Психея последовала за ним в сад и, направляясь к цветочным клумбам, все время останавливалась и здоровалась с каждым встречным – пусть все знают, что она прогуливается со своим женихом. И пусть Перси лопнет от злости.
Но гулять с Гейбриелом оказалось не так-то просто. Привлеченные его красивой внешностью и обаянием, женщины, замужние и незамужние, тянулись к нему.
– Мисс Хилл, мы так рады, что вы приехали, – заявила женщина, которую Психея почти не знала. Она кокетливо улыбалась Гейбриелу.
К ним подошла миссис Каннингем в сопровождении двух дочерей на выданье, к сожалению, слегка косивших взглядом.
– Мисс Хилл, как приятно вас видеть! – восторженно воскликнула матрона. – Представьте нас вашему очаровательному жениху.
"Дорогой притворщик" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дорогой притворщик". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дорогой притворщик" друзьям в соцсетях.