– Это неплохая идея.

Задача существенно упростится, если Эрик Жермен сам скажет феям-крестным, что он был всего лишь подставным лицом, выступавшим от имени настоящего Прекрасного Принца. Возможно, Мерседес воспримет это болезненно, но что касается Вивиан и Авроры, Эрик мигом очарует их, так что они будут есть у него с ладони. Или с любой другой части тела, если он им позволит.

– За одним исключением... Что если вы вдруг встретите своих знакомых? Кого-нибудь, кто знает одного из вас?

Съемки займут всего несколько часов, не так ли? – уточнил Джек.

– Я думаю, ничего плохого не случится, – добавил Эрик. – Читательницы «Хрустального башмачка» получат то, что хотят.

Если говорить о желаниях Валери, то она сейчас с удовольствием проглотила бы пригоршню «Эдвила»[6]. Предпочтительно с рюмкой бурбона.

Глава 4

ОДЕЖДА, ПОДХОДЯЩАЯ СЛУЧАЮ

Мужчины не следят за модой. Во всяком случае, следят не слишком внимательно. О да, они заботятся о своем внешнем виде, когда хотят заманить вас в постель. Они даже позволят вам подобрать им гардероб и вывести их в свет, дабы доставить вам удовольствие. Но не обманывайте себя. У каждого мужчины в убийственном костюме от «Хьюго Босс» дома есть шкаф, забитый поношенными фланелевыми рубашками и вылинявшими футболками. И чтобы у вас не возникали сомнения, какой одеждой мужчина дорожит больше, просто попытайтесь пожертвовать его старый студенческий свитер благотворительной организации.

Входи, – сказал Джек, услышав звонок в дверь. Он остался стоять перед своим шкафом в спальне. – Я здесь.

Молодой человек вытащил несколько рубашек и швырнул их на кровать позади себя. Уперев руки в бока, он с отвращением рассматривал одежду, болтавшуюся на вешалках. У него был только один костюм. В последний раз Джек надевал его на похороны дедушки своей бывшей жены пять лет назад. В то время наряд считался стильным.

– Теперь понятно, почему шоу «Queer Eye for the Straight Guy»[7] пользуется бешеным успехом, – продолжил он, услышав, как захлопнулась входная дверь. – Я определенно не отношусь к категории людей, которые следят за модой. Да и что в этом особенного, а? Что случилось с моим старым приятелем, который носил спортивные штаны, изодранные на коленках, и старую отцовскую фуфайку «Пени Стейт», пока она буквально не расползалась по швам?

Джек устремил взгляд на одежду, сваленную на кровать.

– Я знал этого парня. Сам был таким парнем. И вот я возвращаюсь домой и обнаруживаю, что ты носишь костюмы с отутюженными стрелками и манжетами. Ты готовишься к шоу или как?

– Трудно сказать, – раздался женский голос из дверного проема. – Может, он просто повзрослел после окончания колледжа.

Изогнувшись, Джек выглянул из-за дверцы шкафа.

– Валери? – Он переступил через груду тряпок на полу, даже не попытавшись спрятать их в шкаф. Учитывая, что его кровать выглядела как прилавок на распродаже подержанных вещей, наводить порядок было поздно. – Извини, я ждал Эрика.

Валери уставилась на хозяина квартиры с изумленной улыбкой.

Джек и без нее знал, что выглядит непрезентабельно в полинявших спортивных штанах и футболке, оставшейся у него со времен игры в школьной команде.

– Сегодня воскресенье. Это нормальный прикид для парня в воскресный день, – заявил он, скрестив руки на груди. – А ты что тут делаешь?

Валери оставила без внимания столь негостеприимный тон и лишь слегка приподняла изящно выщипанную бровь. Они познакомились только вчера, но молодой человек уже отвел девушке надлежащее место в Индивидуальной Системе Классификации Джека Ламберта. Она попала в категорию «интересная, но не мой тип».

Как и накануне вечером, Валери была одета в строгий деловой костюм. Хотя Джек должен был признать, что в ее стиле присутствовал намек на фантазию Джессики Рэббит[8]. Возможно, это проявлялось в крое пиджака, подчеркивавшего ее талию, или в силуэте скромной, ниже колена юбки, которая облегала ее бедра ровно настолько, чтобы показать мужчинам, что эти самые бедра имеются. Хм.

Однако даже самый лучший портной не смог бы придать пышности ее формам выше и ниже талии. К тому же она была брюнеткой. А Джеку больше нравились блондинки. Достаточно сказать, что Шелби была брюнеткой.

Однако Джек исключил Валери из списка вероятных кандидатур и отнес к категории «игра не стоит свеч» совсем по другой причине. Прежде всего, у Джека и так хватало забот, чтобы усложнять себе жизнь еще и сексом. И не важно, что писали женщины в своих письмах Эрику, секс всегда усложнял жизнь. Конечно, Джек не желал признавать, что наконец попал в ситуацию, которую не хочется усложнять. Просто он немного нервничал. И от этого чувствовал себя... старым.

– Я пришла, чтобы помочь тебе подобрать гардероб для съемок, – пояснила Валери, устремив взгляд на кровать, затем шагнула вперед и заглянула в шкаф. – И судя по всему, я как раз вовремя.

Ну вот, теперь стой и жди, когда она выскажет свое мнение.

Девушка протянула руку и извлекла на свет божий выцветшую спортивную фуфайку, номера на которой почти стерлись, и один наплечник, который выглядел так, словно попал под газонокосилку. После этого она перевела взгляд на Джека.

– Удивительно, что ты не поленился повесить это на вешалку.

Дело закрыто.

Однако это не объясняло, почему Джек не смог сдержать улыбки, когда забирал у нее потрепанный предмет одежды.

– Должен тебе сказать, – мягко начал он, убирая фуфайку в шкаф с такой осторожностью, словно в руках у него был дорогой наряд от лучших дизайнеров, – что эта футболка хранится у меня с десятого класса. Она принадлежала Тодду, старшему брату Мисти Берлангер, который был угловым в «Филадельфийских орлах». Мисти подарила ее мне во время нашего третьего свидания.

– А, – кивнула Валери, – спортивная реликвия.

– Ты не фанат футбола, как я вижу.

– Почему же. Я люблю разные виды спорта и уже много лет болею за «Чикаго Булле». Однако мне никогда не приходило в голову хранить их форму в качестве сувенира.

– Да, Мисти тоже думала, что я взял эти вещи потому, что был помешан на футболе. – Джек потер большим пальцем рукав. – Но хочешь, я открою тебе секрет? Я оставил их себе, потому что она спала в этой фуфайке.

Возможно, ему не следовало провоцировать Валери. Система Классификации никогда не давала сбоев. Но Джек должен был признать: его порадовало, что в глазах девушки промелькнул огонек желания. Желания, из-за которого ее зрачки внезапно расширились и она бросила взгляд на его кровать.

Молодой человек попытался проигнорировать тот факт, что искра проскочила в обоих направлениях. С тех пор как они с Шелби расстались, он стремился поддерживать с женщинами, встречавшимися на его пути, легкие, ни к чему не обязывающие отношения. Во время разрыва он испытал столько боли, что ему хватило бы на десять лет вперед. А может, и на всю жизнь. И Джек сомневался, что тесное общение с женщинами вроде Валери Вагнер может быть легким и беззаботным. Поразительным казалось лишь то, чем именно был вызван интерес Джека к Валери. Этой темноволосой особе была присуща врожденная склонность к лидерству, отношение к жизни, которое можно было охарактеризовать одной фразой: «Я знаю, что для вас лучше». По идее, эти качества должны были оттолкнуть Джека. Но между ним и Валери возникла некая аномалия, в силу которой Джеку страшно хотелось лишить девушку самоконтроля. Встряхнуть ее. Хоть немного.

– Подарок, от которого невозможно отказаться, – криво улыбнулась Валери, быстро оправившись от замешательства. Так быстро, что Джек усомнился: а не померещилось ли ему все это? Почти померещилось. В любом случае неожиданные реакции интересовали Валери не меньше, чем его самого. И это не должно было его раздражать. Действительно, не должно.

Девушка проскользнула мимо Джека и провела ревизию оставшихся рубашек, которые были такими же древними.

– Я понимаю людей, которые хранят старые вещи из сентиментальных воспоминаний. Однако, на мой взгляд, это не должно становиться препятствием для покупки новой одежды.

– В том-то и состоит одна из замечательных особенностей моей работы. Как правило, мне не приходится наряжаться.

– Как... удобно. – Валери чуть-чуть скривила ротик. – Ты, должно быть, тратишь уйму денег на солнцезащитный крем.

«Один ноль в пользу леди», – подумал Джек, все еще не желая быть заинтригованным. Но это вовсе не означало, что ему внезапно начали нравиться плоскогрудые брюнетки в облегающих костюмах. Это означало, что одной плоскогрудой брюнетке неожиданно удалось привлечь его внимание своей наблюдательностью и острым язычком. Беседа с ней превращалась в своего рода состязание.

А Джек любил состязаться.

– Я имел в виду, что в большинстве жизненных ситуаций я могу обойтись шортами цвета хаки, джинсами и парой-тройкой футболок. Меня это устраивает, – пояснил он и бросил взгляд на груду тряпья, накиданного поверх одеяла. – Но, если я правильно понимаю, это не совсем то, что требуется для фотомодели.

Валери посмотрела на кучу одежды, разбросанной на полу и на кровати, которую Джек, к счастью, не забыл заправить. Во всяком случае, он натянул покрывало поверх простыней.

– Да, ты прав, – вздохнула девушка. – Но не будем делать из этого проблему. Эрик предупредил меня о бедственном состоянии твоего гардероба – хотя, на мой взгляд, он был слишком снисходителен в своей оценке. Поэтому через час мы встречаемся со стилистом «Хрустального башмачка», которую зовут Джен Портер.

– Со стилистом? – Джек нахмурился. – Знаешь, хочу предупредить тебя, что хождение по магазинам – если, конечно, речь не идет о какой-нибудь электронике – занимает в моем списке развлечений место непосредственно до китайской пытки водой[9].

Я бы спросила, что такое китайская пытка водой, но боюсь, что ты мне ответишь.