— Ты серьезно?
Я чувствую головокружение. Я никогда не была подружкой невесты. У меня никогда не было друзей, которые бы просили об этом. Это так захватывающе. Мое маленькое сердце с трудом справляется с этой радостью.
— Конечно. Давай, бери свою сумочку, пора за покупками.
Я не в состоянии мыслить здраво. Вместо того чтобы подняться наверх, я бросаюсь к Аманде и обнимаю ее, прежде чем расплакаться. С комом в горле, я даю ей обещание:
— Аманда, это так много для меня значит. Обещаю, что буду самой лучшей подружкой невесты.
Аманда приподнимает мое лицо, как это делает бабушка.
— Знаю, а теперь иди за своей сумкой.
Я так быстро поднимаюсь по лестнице, что спотыкаюсь о верхнюю ступеньку и падаю на колени, когда слышу вопрос Аманды, все ли в порядке. Отмахнувшись и быстро поднявшись, хватаю куртку и сумку.
Ура! Девчачий день.
Ах, я иду с девушками. Я одна из девушек. Бабушка будет мной гордиться.
Мы говорим о свадьбе пока едем в машине. У Аманды почти все запланировано, что, по-видимому, хорошо, потому это будет уже через несколько месяцев. Так как она родилась и выросла в Колорадо, она хочет провести свадьбу на ранчо, откуда открывается живописный вид на горы. По крайней мере, она так сказала.
— Что говорит Мэтт? — спрашиваю я, выходя из машины и следуя за Амандой и Холлин к «Нордстром»53.
— Только то, что он хочет стейк и картофельное пюре. Действительно хороший стейк с каким-нибудь чесночным маслом. Все под контролем. О, и он выбирает костюм себе и шаферам.
— Мэтт — модник, с этим не будет проблем, — говорит Холлин.
— Знаю. Не могу дождаться, чтобы посмотреть. Он сказал, так как он не видел мой выбор, то и я не увижу, что выбрал он.
— Это мило и справедливо.
Мы проходим через двери огромного магазина, и у меня появляется состояние подавленности. Я никогда не была в таком причудливом магазине. Обычно мы с бабушкой ходили в благотворительные магазины. Мы никогда не покупали что-то новое, за исключением нижнего белья, потому что со слов бабушки — нельзя ходить в обносках. Я благодарна ей за это, потому что меня не радует ходить в ношенном уже кем-то белье.
— Сюда, дамы.
Аманда ведет нас к свадебным нарядам. Мы проходим через секции с платьями, и я не могу не оглядываться на все красивые вещи. Мягкие ткани, бусины, кружева, новые бирки. Это новый мир, которого я никогда раньше не видела. Даже запах магазина вызывает во мне эйфорию.
Шопинг. С девушками. Рай.
Пока Аманда разговаривает с продавцом-консультантом, я тянусь рукой к платьям невесты, висящие на стойках.
— Они восхитительны, — говорю я Холлин, когда она подходит ко мне.
— Здесь все такое. Очень легкое и элегантное. Ты будешь выглядеть прекрасно во всех этих платьях
— О, даже не знаю, — говорю застенчиво. — Никогда не носила ничего подобного. Я чувствую себя неуместно.
— Не говори так, — Холлин качает головой. — Просто это все в новинку для тебя. Расслабься и наслаждайся, Дейзи. Это должно быть весело.
— Ледяной синий. Ты пытаешься сделать Дейзи похожей на ангела с ее голубыми глазами и светлыми волосами? — дразнит Холлин и идет к своей примерочной.
— Дейзи будет хорошо выглядеть в любом наряде, довольно сложно заставить ее выглядеть плохо, — указывая на меня, Аманда говорит: — Лучше бы на твоем лице появиться прыщу, чтобы ты не выглядела красивее меня в день свадьбы.
— О боже. Это невозможно, Аманда. Ты такая красивая.
Взяв меня за руку, она ведет в примерочную и, наклоняясь к моему уху, говорит:
— Как и ты. Теперь примерь это платье.
Красивая? Я никогда не считала себя таковой.
Отодвигая занавеску, вижу только одно платье. Смущенная, я спрашиваю:
— А будут другие платья?
Она качает головой.
— Нет, когда я его увидела, то поняла, что оно для тебя. Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя в нем. Теперь переодевайся, — она шлепает меня по заднице и толкает вперед, закрывая занавеску.
Господи.
Я кладу свои вещи на кушетку в примерочной и, расстегнув ремень и комбинезон, беру платье.
Оно великолепно. Я никогда не видела ничего подобного. Цвет будет сочетаться с моей светлой кожей, волосами и голубыми глазами. Верхняя часть платья — облегающая, а нижняя часть выполнена из шелкового шифона и красиво струится. Похоже на наряд современной Золушки.
Чувствуя себя немного взволнованной, я вытаскиваю свой телефон и пишу Картеру.
Дейзи: Я примеряю платье подружки невесты для свадьбы Аманды. Это так мило. Я никогда не носила ничего подобного.
Как только я нажимаю отправить, я делаю глубокий вдох, и раздеваюсь, слышу разговор Аманды и Холлин, говорящих о платье, которое Холлин только что примерила, как ей не нравится, что спереди лифа слишком много блесток. Я не тороплюсь, надевая платье, чтобы не порвать его.
Мой телефон подает звуковой сигнал. Я читаю сообщение, прежде чем надеть платье.
Картер: Новый опыт, сделай это, Снежинка.
Так и сделаю.
Дейзи: Ага. Хочешь селфи?
Боже, как это выглядит? Я не хочу, чтобы Картер думал, что я тщеславна.
Картер: Конечно.
Судя по короткому ответу, он так не считает.
Осторожно надеваю платье, юбка путается на полу. Медленно я переставляю ноги, радуясь, как ткань «танцует» вокруг. Рукава очень тонкие и свисают с моих плеч, шифон едва касается моей кожи. Встроенные чашки поддерживают мою грудь, и, потянувшись за спину, застегиваю платье.
Я слышу собственный вздох, когда поворачиваюсь к зеркалу. Это действительно я?
— Ты уже оделась? — спрашивает Аманда, заглядывая в раздевалку.
Я стою, разинув рот, глядя на свое отражение. Впервые за всю мою жизнь девушка, которую я привыкла видеть в зеркале, не существует. Вместо нее теперь красивая женщина.
Женщина.
Я ощущаю подступающие слезы, и подавляющее чувство берет верх.
Я прекрасна.
— Боже мой, — говорит Аманда, взглянув на меня, и быстро поворачивается, крича из примерочной: — Холлин! Иди сюда.
Встав позади меня, Аманда застегивает остальную часть моего платья, а затем кладет руки мне на бедра, наклоняясь через мое плечо, и улыбаясь в зеркало.
— Ты великолепна, Дейзи. Просто сногсшибательно.
— Дай взглянуть, — Холлин отодвигает занавеску в сторону. Она прикладывает руки к груди, и я вижу на ней платье без рукавов цвета ледяной синевы.
— Ах, Дейзи. Посмотри на себя. Ты выглядишь потрясающе, — осматривая меня снизу-вверх, она подходит ближе и тыкает меня в сиську. — Что? Они настоящие?
— О, я знаю, — добавляет Аманда. — У девочки потрясающая грудь, но она ее не показывает.
— Они такие дерзкие, — Холлин снова пихает меня в грудь.
— И большие, — Аманда тыкает на верхнюю часть.
Так вот, что происходит, когда девушки ходят по магазинам? Это такой ритуал, когда твои друзья трогают твои сиськи?
— Это C?
— Не меньше, чем C.
Они продолжают говорить о моей груди, трогая ее, пока я смотрю на себя в зеркало, понимая, что это ключевой момент в моей жизни. Прямо сейчас, я выгляжу как взрослая женщина. Такой, какой хочу быть. Я смотрю на кушетку с вещами и вижу маленькую девочку, от которой я стремилась уйти. У меня есть два варианта: я могу запомнить этот момент и идти в этом направлении. Или снять это платье, забыть о женщине в зеркале и вернуться к маленькой девочке в комбинезоне.
Впервые я хочу быть женщиной в зеркале.
Сейчас надо думать о будущих целях. Кем я хочу быть и где буду после программы «Дорогая жизнь». Я должна мечтать о большем, что сейчас и делаю.
— Мне нужна помощь.
Мои слова прерывают Аманду и Холлин, которые стоят у зеркала и поднимают свои сиськи, сравнивая их.
— С чем? — спрашивает Аманда. — С платьем все в порядке?
— Да, — глядя на них, я говорю: — Мне нужна помощь с преображением.
Холлин и Аманда переглядываются, и с широкой улыбкой смотрят на меня.
— О, этот день становится все лучше, — Аманда берет мою руку, соединяя их вместе. — Прощай, комбинезон, привет, сексуальные штанишки.
— Ничего подобного, — отвечаю я, чувствуя румянец на щеках.
— О, так и будет, — добавляет Холлин,
— Я даже не знаю, что это.
— Узнаешь, — Аманда гладит мою руку. — Просто подожди и увидишь.
О господи. Сексуальные штанишки, во что я ввязалась?
Джейс
— Спасибо, что пришел, — я отхожу в сторону, чтобы Картер мог войти в квартиру.
— Без проблем.
Я наблюдаю, как он осматривается. Здесь очень скромно для профессионального бейсболиста, но в этом весь я. Мне не нужна куча кричащих, ненужных вещей, захламляющих мою жилплощадь.
— Пиво?
— Конечно, — отвечает Картер, держа руки в карманах, все еще оглядываясь.
Мы заходим в мое жилище открытой планировки и, когда я иду на кухню за двумя бутылками пива, он останавливается в гостиной и разглядывает вид на горный хребет. Я мало что знаю о Картере, но могу представить, что мое жилище может конкурировать с его.
— Вот, — я даю ему пиво, уже открыв крышку.
Он пробует и говорит с одобрением.
— Laughing Lab. Хороший шотландский эль.
— Пивоварня Бристоль в Спрингсе — одно из моих любимых мест. Мне нравится.
— Я там не был, но я пробовал их пиво Red Rocket и Beehive. Laughing Lab, на мой взгляд, самое лучшее.
— Не могу не согласиться, — подойдя к дивану, я говорю: — Присаживайся.
Несмотря на то, что я пригласил Картера, мне стало немного неудобно. Я бы хотел лучше узнать его, потому что мы могли бы понять друг друга, как два человека, у которых не было семьи.
— Что случилось? — Картер переходит к делу. — Ты позвал меня сюда, чтобы попытаться убедить меня, что эта унылая программа на самом деле полезна, если принять ее всерьез? Потому что, если это так, то не трать зря время.
"Дорогая жизнь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дорогая жизнь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дорогая жизнь" друзьям в соцсетях.