ГЛАВА 22
— Ты здесь живешь? — с удивлением спрашиваю я, выходя из машины.
Пока Билл достает наши вещи из багажника, я смотрю на дом, и он просто чудесный. Два этажа, гараж, угловой балкон, на котором я вижу маленький столик. Перед домом стриженый газон и невысокие фонарики.
— Жил раньше. А чему ты удивляешься? — он пихает меня плечом и смотрит на дом вместе со мной. — Я не хвастаюсь, но я не последний кусок хлеба доедаю. Я работал в клинике не из за денег, а из за мамы, ну, ты помнишь. У отца свой бизнес, а я в свое время неплохо заработал на инвестициях. Пойдем уже.
И он идет к двери, а я за ним, все еще оглядываясь по сторонам.
— Я устрою тебе маленькую экскурсию, — говорит Билл, когда мы заходим.
И он проводит меня по всему дому. Интерьер, похоже, выполнен в скандинавском стиле: все очень светлое, в пастельных, белых и бежевых тонах. В гостиной довольно просторно, на стене висит большая картина с цветами, а прямо посередине комнаты — угловой бежевый диван, перед ним пушистый ковер и стеклянный журнальный столик. Я рассматриваю фотографии на полках шкафа и задерживаю взгляд на горшке с каким-то растением; оно кажется мне знакомым, но я не могу вспомнить, где видела его.
— Это лимонное дерево. — говорит Билл, проследив за моим взглядом. — Я немного увлекаюсь растениями, пойдем, покажу.
И он ведет меня в кухню. Там — панорамные окна, из которых открывается вид на террасу и небольшой садик с цветами.
— Это очень мило для мужчины, ты знаешь? — улыбаюсь я.
Он делает оскорбленный вид.
— Ты недооцениваешь мою мужественность?
— Ну как тебе сказать… — я обвожу рукой огромную кухню. — Мало у кого из мужчин на кухне есть столько техники. Ты еще и готовишь?
— Есть у меня такое увлечение, — Билл смущенно ерошит волосы. — Когда есть вдохновение, тогда и готовлю.
— Ну ты просто мужчина мечты! Даже не верится, что я тебя заполучила, — дразню я его.
Он смеется и вдруг подхватывает меня на руки. Я визжу.
— Теперь мы идем смотреть спальню, — говорит Билл и многозначительно улыбается, пока несет меня по лестнице на второй этаж.
— Только смотреть? — я заражаюсь его игривым настроением.
Прямо передо мной его шея, и не могу удержаться, чтобы не прикоснуться к ней губами. Он опускает меня на пол перед дверью и отворяет ее.
Спальня отличается от остальных комнат в первую очередь тем, что она — темная. Я с восторгом рассматриваю стену, противоположную от входа: на ней изображен туманный лес. Будто настоящий. Огромная кровать, пушистый ковер графитового цвета и, как и в кухне, панорамные окна.
— Я вижу, ты любишь ковры, — говорю я, присаживаясь на край кровати.
— Не без этого.
— Послушай, дом просто потрясающий. Я ожидала чего угодно… — но я не заканчиваю предложение, потому что Билл со смехом меня перебивает:
— Ты думала, мы будем жить в грязных мотелях и питаться чизбургерами?
— Ну, не совсем. Но мне очень нравится здесь.
— Я на это надеялся.
Он садится рядом со мной и показывает рукой на дверь в углу комнаты.
— Ванная там, уверен, ты не откажешься принять душ.
— Ты прав. Дождешься меня?
Он кивает, и я направляюсь в ванную, чмокнув его в щеку.
Стою перед зеркалом и вытираю волосы, когда понимаю, что у меня больше нет никакой одежды, кроме этой. Надевать грязную не хочется, и я пару секунд раздумываю. А затем просто оборачиваю полотенце вокруг себя и выхожу из ванной.
Билл ждет меня на кровати, только футболки на нем уже нет. Ловлю его взгляд и смущаюсь, становится немного неловко за то, что вышла в таком виде. А он, кажется, все понимает, потому что подходит ко мне и берет мое лицо в свои ладони.
— Тебе нечего стесняться, Дженн. Ты прекрасна… — и невыносимо медленно целует меня.
Полотенце падает на пол, но я не обращаю на это внимания. Взгляд Билла говорит за него: я очень нравлюсь ему. Кладу руки ему на плечи, а он поднимает меня на руки, не прерывая поцелуя, и несет к кровати. Я падаю в мягкие подушки и тяну его за собой.
Секс с ним — великолепен, я полностью отдаюсь чувствам и наслаждаюсь каждой минутой. Мы не можем оторваться друг от друга, восполняя все те часы и дни, проведенные в больнице. Я так долго ждала момента, когда смогу полностью ему отдаться, и не собираюсь упускать ни секунды, и Билл согласен со мной, я знаю это без слов.
ГЛАВА 23
Я просыпаюсь, но упорно сопротивляюсь наступлению утра, потому что вставать не хочется совершенно. Это, наверное, самая мягкая кровать в моей жизни, и я собираюсь нежиться в ней как можно дольше. Впервые за долгое время чувствую себя действительно отдохнувшей и выспавшейся. На мне тяжелая и теплая рука Билла, я поворачиваюсь и смотрю, как он спит. Его длинные волосы разметались по подушке, а на лице легкая улыбка: снится что-то хорошее?
Я не могу удержаться и провожу пальцами по его щеке, от чего он сразу же просыпается и прикасается к моей ладони губами.
— Доброе утро.
— Прости, я не хотела будить тебя, — смущаюсь я и пытаюсь убрать руку, но Билл не дает мне этого сделать.
— Я не сержусь, потому что уже… Ох, час дня! Нам точно пора вставать, милая.
Он тянется поцеловать меня, и я отвечаю на поцелуй, чувствуя себя невероятно счастливой.
Билл отправляет меня в душ первой и уходит готовить завтрак. Заканчиваю мыться и уже чувствую прекрасный запах с кухни.
"Мне точно повезло с парнем", — ухмыляюсь я сама себе.
Иду на лестницу и кричу Биллу оттуда:
— Мне же нечего надеть!
— Возьми что-то из моей одежды в шкафу! — отвечает он.
Я так и поступаю. Нахожу футболку и домашние шорты, которые мне велики даже после того, как я сильно затягиваю шнурок, но выбора особого у меня нет. Кручусь перед зеркалом и в какой раз обещаю себе купить, наконец, одежду. Делаю небрежный пучок из волос, они пока еще влажные после душа, и спускаюсь на кухню.
Билл расплывается в улыбке, когда видит меня. В руках у него лопатка, а перед ним — большая тарелка с вафлями.
— Боже, Билл, и где я тебя нашла?! — я хватаю вафлю с тарелки, а он шутливо шлепает меня по руке:
— Дождись, пока будет готово!
Он заканчивает печь вафли, вытирает полотенцем руки и идет ко мне. Я хочу обнять его, но он вдруг стаскивает с меня свои шорты.
— Ты что творишь? — смеюсь я.
— Они тебе большие, а без них гораздо лучше. — ухмыляется Билл и засовывает руки мне под футболку, но я пресекаю приставания.
— Я есть хочу! Ты меня голодом заморишь. — с этими словами двигаю блюдо с вафлями к себе поближе.
Билл садится напротив и подает мне клубничный сироп.
Вафли просто потрясающие, так что я съедаю половину тарелки, совершенно не стесняясь своего аппетита. Пресная больничная еда успела мне порядком надоесть.
Билл делает нам кофе, ставит передо мной одну из чашек и складывает руки перед собой в замок.
— Дженн, я должен поговорить с тобой.
Он выглядит серьезно, и я слегка напрягаюсь. С этих слов обычно начинаются неприятные разговоры. Откладываю вафлю в сторону и беру в руки чашку.
— Что случилось?
— Это насчет нашего побега и наших… дальнейших действий. Выслушай меня и постарайся не злиться, ладно?
— Говори уже! Ты меня пугаешь. — нервно отпиваю немного кофе.
Билл собирается с мыслями и начинает:
— Думаю, ты понимаешь, что мы натворили дел и, скорее всего, тебя будут искать. За себя я не волнуюсь, а вот за тебя… Нам придется быть осторожными первое время, хорошо? К сожалению, это означает, что тебе нужно будет немного посидеть в доме, пока я не разберусь со всем этим.
Он говорит именно о том, что меня волновало все это время.
— Хочешь меня запереть?
— Ненадолго. Поверь, здесь приятнее, чем было… там, — он неопределенно машет рукой. — Тебе пока лучше не светиться. Одежду и все необходимое мы закажем тебе в каком-нибудь магазине, и ее привезут прямо сюда. Здесь довольно большая библиотека, ну, и я куплю тебе все, что понадобится, чтобы ты не скучала.
— Хорошо… Билл, послушай, я должна задать тебе вопрос. — мне жутко неудобно говорить об этом, но приходится, потому что выбора у меня нет. — Я не знаю, как быть с деньгами… То есть у меня ведь ничего не осталось, домой вернуться я не могу и…
Я неловко молчу, а Билл меня удивляет: он громко смеется надо мной.
— Что смешного? — мне становится совсем неуютно.
— Дженн, ты правда думала, что я оставлю тебя без денег на жизнь? Господи, — он смотрит на меня с теплотой во взгляде. — Даже не думай об этом пока что. Когда все наладится, ты можешь найти себе работу по душе, но сейчас ни о чем не беспокойся, ясно?
У меня на глазах слезы благодарности, я обхожу длинный стол, чтобы обнять Билла и поцеловать его.
— Спасибо тебе. Спасибо за все, что ты сделал и делаешь для меня. Мы не так давно знакомы, но если бы не ты, я не знаю, что было бы со мной.
— Не стоит благодарности, милая, я ведь…
Он не заканчивает фразу, целует меня, и мне все ясно без лишних слов.
Мы проводим вместе весь день и сразу после завтрака занимаемся тем, что заказываем для меня одежду и всякие женские нужные штучки. Мне приятно, что Билл сидит рядом и принимает в этом участие, а еще он смешно комментирует каждую вещь, которую я выбираю.
— Ты должна взять это платье.
Я смотрю на фотографию платья, о котором он говорит. Оно черное, с глубоким вырезом и сетчатыми вставками на талии, длина явно сильно выше колен.
— Зачем? Оно же вечернее, — удивляюсь я.
— Ну и что? Вы же любите красивые платья, верно? — говорит Билл и пытается добавить товар в корзину.
"Дом сломанных душ" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дом сломанных душ". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дом сломанных душ" друзьям в соцсетях.