— Вряд ли тебе нужна компания во время дойки?

— А что, ты уже соскучился по ней, Сэм? — поддразнила она, и он расхохотался.

— О да, особенно по Дейзи.

Джемайма прыснула.

— Бедняжка Дейзи.

— Нашла бедняжку! Можно я останусь?

— Конечно, если хочешь. Сапоги дяди Тома там, где ты их снял.

Он надел их и старую куртку тоже, пока Джемайма наливала воду из чайника в ведро и кормила собак. Потом она разложила вилами силос по кормушкам, включила доильный аппарат, а Сэм болтался рядом и всюду совал свой нос.

— Теперь дело идет быстрее? — спросил он, когда она прикрепила присоски к вымени первой коровы.

— Немного быстрее. Но все равно времени уходит достаточно. Более современный аппарат был бы гораздо эффективнее, но мне приходится довольствоваться тем, что имею. — Она выпрямилась. — Я поблагодарила тебя за ремонт мотора?

Он подошел ближе, дразнящая улыбка заиграла на его губах.

— Можешь поблагодарить еще раз, — пробормотал он и привлек ее к себе.

Первое прикосновение его губ было подобно дождю в пустыне, и, словно иссохший цветок, она вся раскрылась ему навстречу. Он издал низкий гортанный стон и крепче прижался к ее рту. Ноги у нее подкосились.

Сэм вдавил ее в стену, только это оказалась не стена, а бок Дейзи, которая неодобрительно замычала и попятилась.

Он чуть было не потерял равновесие, но устоял на ногах. Он привлек Джемайму к себе, она засмеялась, повернула голову и взглянула в немигающие глаза коровы.

— Дейзи, ты такая ханжа, — укоризненно произнесла она.

Сэм хмыкнул и отпустил ее.

— Потом, — пообещал он, и огонь страсти запылал в его глазах.

Джемайма почувствовала, как ее сердце сбилось с ритма, и, повернувшись к коровам, сосредоточилась на работе. Вернее, пыталась, но Сэм продолжал стоять рядом, прислонясь к стене, и наблюдал за ней затуманенными глазами, в которых горело откровенное желание, и ей не удавалось думать ни о чем, кроме того, что должно было произойти позже.

— Если тебе нечем заняться, можешь убрать навоз, — посоветовала она, выпрямившись после третьей коровы и не в силах больше выдержать его пристальный взгляд.

— Навоз? — огорчился он и, закрыв глаза, издал низкий, безрадостный смешок. — Так я и знал, что меня заманивают в ловушку.

— Никакой ловушки. Я и сама могу убрать, но очень устану.

Его глаза расширились, он отошел от стены и хмыкнул.

— Где тележка?

— Вон в углу стоит.

Он пошел за тележкой, через минуту вернулся, насвистывая себе под нос, и принялся кидать грязную солому почти с удовольствием.

— Только представь себе, в какой ты будешь форме, — поддразнила она, и он расхохотался.

— Упаду замертво. Только предупреди Дейзи: если она обольет меня и на этот раз, я из нее жаркое сделаю!


В пивной было полно народу. Сэм и Джемайма нашли свободный столик в углу возле камина и заказали картошку в мундире с тунцом и майонезом. Джемайма проголодалась, как волк: кроме пары ломтиков поджаренного хлеба, она два дня ничего не ела. Ей и правда пора съездить в магазин.

Хозяин принес заказ и подмигнул Джемайме.

— На этой неделе вы пользуетесь успехом! Сначала Оуэн, теперь этот молодой человек. Смотрите, выбор портит.

Он поставил тарелки на стол и удалился. Сэм покосился на нее.

— Оуэн? — тихо произнес он.

Как ни странно, она почувствовала себя виноватой.

— Он пригласил меня сюда во вторник немного выпить. — Она хотела рассказать ему о Дженни, но передумала. Это было бы предательством по отношению к Оуэну.

Сэм замолчал — он явно расстроился.

— Сэм! Он просто друг и ничего для меня не значит.

— Не значит? Он очень хотел от меня избавиться.

Джемайма вздохнула, воткнула вилку в картофелину и принялась сердито разминать ее.

— Послушай, это была дружеская встреча, и ничего больше. Давай забудем.

Сэм, однако, забывать не спешил. Выглядел он раздосадованным и несчастным, пока они ели, и тарелку отодвинул, почти ничего не съев. Джемайма опустошила свою, глянула на своего спутника и указала вилкой на его еду.

— Ты закончил?

Он подвинул ей тарелку и откинулся на спинку стула, скрестив на груди руки.

— Угощайся, — сухо обронил он и стал смотреть, как она уминает остатки его порции. — Не знаю, как в тебя столько влезает, — заметил он, когда она проглотила последний кусочек.

Она встретилась с ним глазами и, обнаружив в них насмешку и обиду, положила вилку.

— Послушай, Оуэн попросил меня пойти с ним…

— Меня не касается, почему ты была здесь с Оуэном, ты уже дала понять, что это не мое дело.

— …потому что ему нравится эта девушка… Привет, Дженни!

— Развлекаетесь, да? — съязвила та, собирая тарелки. — Десерт принести?

— Яблочный пирог и взбитые сливки, пожалуйста. Сэм?

— То же самое. Уверен, ты сможешь съесть и мою порцию.

Дженни прыснула и оглядела Сэма оценивающим взглядом, потом подмигнула ему и удалилась с тарелками в руках.

— Оуэну нравится эта девушка. Он уже год пытается набраться смелости и пригласить ее на свидание. Он привел меня сюда, чтобы заставить ее ревновать, поскольку все остальные средства, похоже, исчерпаны. Поэтому я и оказалась здесь. Это единственная причина.

Сэм посмотрел на свой стакан, поболтал ломтик лимона в минеральной воде.

— Извини, я не должен был в тебе сомневаться. Обычно я не ревнив. Просто в Оуэне есть что-то такое… или, возможно, все дело в тебе. Похоже, ты пробуждаешь во мне собственнические инстинкты. Я и не подозревал, что они у меня имеются. Наверно, просто устал.

Джемайма улыбнулась.

— Все нормально. Я и сама хотела все объяснить.

Дженни принесла яблочный пирог, и Сэм накинулся на него как одержимый.

— Теперь я умираю с голоду, — заявил он, и она сообразила, что мысль об их свидании с Оуэном испортила ему аппетит.

— Какая жалость, — притворно огорчилась она. — Я так хотела съесть твою порцию.

— Не повезло тебе, — пробормотал он, отправляя в рот последний кусок.

Джемайма едва успела доесть свой пирог, когда Сэм вдруг встал и направился к бару, чтобы оплатить счет, потом вывел ее на улицу.

— Что за пожар? — спросила она, и он тихо рассмеялся.

— А ты не догадываешься?

Он помог ей сесть в машину с показавшейся ей трогательной учтивостью и домчал ее до дома с ветерком.

Потом повел ее по дорожке, поворчал по поводу отсутствия внешнего освещения и встал так близко у нее за спиной, что она с трудом сосредоточилась, вставляя ключ в замок.

Собаки бросились к Сэму с такой радостью, словно они его не видели лет сто, а не два часа назад, и Джемайма выпустила их, поставила чайник и повернулась к гостю.

— Чай или кофе?

В его глазах горело желание.

— Ни то, ни другое. Я хочу тебя. Прошла целая вечность с тех пор, как я тебя обнимал.

— О, Сэм…

Она сняла чайник с плиты и бросилась в его объятия.

— Я скучала по тебе, — шепнула она, уткнувшись лицом в его плечо. — Это кажется безумием, мы знакомы два дня, но… я не знаю.

— Согласен. Тоже не знаю, почему, но так и есть. — Он приподнял ее голову, испытующе заглянул в глаза. — Пойдем в спальню.

Его голос звучал хрипло, отрывисто. Все ее благие намерения — не торопиться, узнать друг друга получше — испарились.

Просто она его хочет, жить без него не может, любит…

Она впустила собак, дала им печенья и повела Сэма наверх. Едва дверь захлопнулась, Сэм потянулся к ней, желание захлестнуло его, руки у него дрожали, дыхание стало прерывистым.

То же самое происходило и с ней.

— Сэм…

— Джемайма…

И их тихие стоны растворились в пламени первого поцелуя. Одежда полетела во все стороны. Потом темп слегка замедлился, словно обнимать любимую было для него самым главным, а все остальное произойдет само собой.

— Как мне хорошо с тобой… — простонал он. Его руки ласкали ее, касались ее с нежностью, доводившей до экстаза.

Джемайма подумала, что закричит, когда он на секунду прервался, чтобы защитить ее от возможных последствий, но тут же снова с ней соединился, поднимаясь по крутой спирали все выше и выше, пока волна наслаждения не схлынула и не оставила их бездыханными и опустошенными в объятиях друг друга.

— Сэм? — шепнула она.

— Знаю, — отозвался он еле слышно. — Знаю, дорогая.

Его руки сомкнулись вокруг ее тела, защищая и баюкая ее, а сердце, бившееся как сумасшедшее, постепенно успокаивалось…

Глава восьмая

— Мне тут пришло в голову…

Голос Сэма звучал над ее ухом. Джемайма устроилась поудобнее, наслаждаясь теплом его сильного тела.

— Мм?..

— После того как ты упала в речку, мы не очень-то ясно соображали. Ты не могла забеременеть?

Забеременеть? Господи, да она вообще не соображала, не то что ясно.

— Мм… — протянула она, стараясь сосредоточиться. — Не знаю… не думаю. Должна сознаться, эта мысль мне и в голову не пришла.

Он еще крепче прижал ее к себе.

— Мне тоже… я радовался, что ты теплая и дышишь, и не беспокоился больше ни о чем. — Он поколебался. — Ты не принимаешь таблетки или еще что-нибудь?

Джемайма отрицательно качнула головой.

— Нет… не было необходимости.

— Значит, ты думаешь, это не исключено? — мягко спросил он, и, не будь она уверена в обратном, заподозрила бы, что в его тоне звучала надежда.

Он ждал, затаив дыхание, пока она не сообразила, что он может уловить ее замешательство.

— Не знаю, — призналась она. Собственная беспечность ее не удивила. Она была слишком занята, чтобы обращать внимание на свой цикл, и, не видя причин тревожиться по этому поводу, имела о нем самое смутное представление.