— А что насчет тебя? — поинтересовался он.

— Не могу сказать, что я задумывалась над этим раньше. — Впрочем, ей не приходилось задумываться, по крайней мере, до сих пор. — Я всегда была слишком занята работой.

— Ну, если взять пример моего отца. Я решил для себя, что детей не будет.

— И все же ты женился на Шанталь, потому что она забеременела.

Он пожал плечами.

— Я был должен. Я не собирался при этом выполнять свои супружеские обязанности, и ты это знаешь…, и я точно использовал с ней тогда презерватив. Хотя она и клялась, что ребенок был моим… наверное, иногда такое случается. Теперь уже никогда не узнаю правды. И я ненавижу это признавать. Нет… я не радуюсь, нет… Но я рад, что у нас с ней нет детей. В любом случае, достаточно уже о Шанталь и прошлом. Лучше поговорим о нас с тобой и будущем, если когда-нибудь ты захочешь иметь детей, мы можем поговорить об этом.

— Ну, я рада это слышать. — Лиззи рассматривала свои ногти. — Да, это очень хорошо.

Боже, ее сердце так колотилось в грудь, что готово было выпрыгнуть, и совсем не от счастья.

— Ты даже не сможешь предположить, куда я отправился после больницы, — сказал он.

Смена темы была лучшим вариантом для нее. О Боже, что она собиралась делать?

— Эм, в Диснейленд?

— Нет. — Он улыбнулся. — На ферму Red&Black.

С дотошностью, которую она всегда ценила в нем, Лейн поделился тем, что ему показала и рассказала Шелби Лэндис, «стабильная рука» фермы. Затем он рассказал о своей встречи с детективом Мерримаком. Лиззи пыталась следить за его новостями, хотя это было настоящим чудом, учитывая, как кружились мысли у нее в голове. С одной стороны, ей хотелось просто ляпнуть, что она беременна, но разве он мало натерпелся за сегодняшний день?

«Сделаю еще один тест, — решила она. — Через день или два». Чтобы точно убедиться, что она не перегибает палку.

Теперь все ее внимание было направлено на рассказ Лейна. Постойте, что он сказал насчет Эдварда?

— Черт возьми, это слишком много.

— Но, не по мнению полиции. — Лейн покачал головой. — Что касается Мерримака, то дело закрыто, как говорится, автобус уже ушел.

Лиззи открыла рот для комментариев, но потом кое-что вспомнила. Черт, тест все еще лежал на столешнице в ванной.

Быстро приподнявшись, она облизала губы, перекатилась через него, вставая с кровати.

— Прости, природа зовет, знаешь ли.

Он кивнул и лег на другую сторону, пока она шла в ванную комнату.

— Я хочу сказать, что если Эдвард этого не делал, тогда кого он покрывает?

— Да? — она бросила взгляд через плечо.

В тусклой ванной комнате, она посмотрела в открытый дверной проем, не следил ли он, схватила тест на беременность, обертку и открытую коробку.

— Ты заходил к мисс Авроре, когда был в больнице? — спросила она, чтобы его отвлечь.

— Да. Она совсем плоха.

Лиззи застыла с положительным результатом теста в руке. На пару секунд закрыв глаза, потом она подошла к углу с корзиной для бумаг. Подхватив салфетки Kleenexes и пустую бутылочку кондиционера для волос Pantene, она затолкала обертку и палочку Clearblue в самый низ, тщательно прикрыв их сверху.

— И что это значит? — спросила она, открывая шкаф.

— Пришло время созвать семью.

Лиззи спрятала коробку с неиспользованным тестом под полотенца. А вот вам и преимущество не иметь горничных, делающих уборку. Теперь ей не придется беспокоиться о том, что кто-то может найти ее тест на беременность и выбросить.

Она закрыла дверь в ванную комнату, положив руку на живот. Реальность выкидыша маячила перед ней так же, как и образ Шанталь на ступеньках склепа, в ужасе оглядывающую себя, вызывал у Лиззи поднимающуюся тошноту.

— Ты в порядке там? До сих плохо себя чувствуешь?

— Нет, мне намного лучше. — Прокричала она из ванной и спустила воду в туалете, чтобы все было похоже на правду. — Просто еще не проснулась.

Вернувшись обратно в спальню, она легла рядом с ним.

— Мне так грустно за мисс Аврору. Мне очень жаль.

Он обнял ее и притянул поближе к себе.

— Это убивает меня, если честно. Видеть ее в этой больнице, такой чертовски беспомощной. Как будто она уже умерла.

— В следующий раз я хотела бы пойти с тобой.

— Завтра. Я пойду завтра… О, черт, утром у меня назначена встреча с правлением. Мы с Джеффом хотим им сообщить кое-какие новости. Денежные вливания Джона Лэнгэ от игры в покер помогли, но нам нужен другой выход из кризиса.

— Что я могу сделать, чтобы помочь? Тебе явно не хватает победы в Powerball.

— Это то, что мне нужно. — Повернувшись к ней лицом, он поцеловал ее в губы. — И это… — Опускаясь все ниже, он коснулся губами ее ключицы. — И это…

Лиззи почувствовала, как ее тело стало отпускать напряжение, но понимала, что это только временное явление. Стоило ему развязать сбоку завязку у платья, она воспылала к нему, изголодавшись. Хотя что-либо изменить произошедшее было невозможно.

К счастью, в данный момент это не имело для нее значения.

Лейн навис над ней, их одежда исчезла, они чувствовали кожу друг друга и любовь.

Собираясь войти в нее, Лейн остановился.

— Черт, постой, я достану презерватив.

— Не стоит, — он удивленно поднял брови, она покачала головой. — Знаешь ли, оставь. Я доверяю тебе.

— Я буду осторожен, — прошептал он ей в губы.

Лейн вошел в нее, двигая бедрами, она закрыла глаза и выгнулась от удовольствия. Именно это она и хотела почувствовать. Большего ей и не надо.

Лэйн был единственным, кто был важен для нее и имел значение.

Глава 16

Стук в дверь в их спальню разбудил Лейна, он выскочил из кровати, подвернув щиколотку неправильно встав на ногу.

— Лейн? — позвала Лиззи из темноты.

— Я открою.

С голым задом, ни хрена не прикрывая его, он уверенно промаршировал к двери и открыл. Когда он увидел, кто стоял за дверью, то выругался.

— Ричард, что ты делаешь…

Муж сестры указывал в коридор в сторону номера Джин.

— Где она?

Лейн бросил взгляд на парня.

— Говори тише, ты можешь разбудить маму.

— Как будто она в состоянии проснуться!

— Извини…

— Где твоя сестра? Снимает мужиков в клубе или, может, уже дошла до того, что снимает их на улице…

Лейн закрыл дверь перед лицом мужчины, схватил боксерки из комода и с силой быстро натянул на себя, они чуть не врезались ему между ягодицами.

— Постарайся не убивать его, — пробормотала Лиззи, когда он направился в сторону двери к мужу-идиоту Джин.

— Я не обещаю.

Рванув на себя дверь, он чуть не угодил лбом в кулак Ричарда, который тот поднял, чтобы очередной раз постучать.

— Моя сестра, — прошипел Лейн, выходя и закрывая собой проход в спальню, — повезла назад Амелию в «Хотчкисс», чтобы она смогла сдать оставшиеся экзамены.

— Ты врешь.

— Что, прости? — Лейн с трудом сопротивлялся желанию схватить этого человека за горло и с силой сжать, чтобы выбить из него все дерьмо, хотя бы из принципа. — Послушай, я могу тебя заверить, когда дело касается тебя и Джин, я не вмешиваюсь. Но если ты начинаешь пренебрежительно отзываться о моей сестре, положение быстро меняется.

— Не угрожай мне, Болдвейн. Я необходим твоей семье.

— И как ты себе это представляешь?

Тонкое лицо Ричарда растянулось в уродливой ухмылке, Лейн решил, рассматривая его румянец на щеках и то, что время уже было после полуночи, что парень был пьян.

— Я мог бы потопить твою компанию «Брэдфорд бурбон» вот так. — Он щелкнул пальцами прямо перед носом Лэйна. — Я твой дистрибьютор. Если я захочу, могу не поставлять ваш товар в торговые точки. Если я захочу, я могу убрать твой товар с полок ресторанов и баров. Ты думаешь, что у КББ достаточно наличных, что может хватить на пару месяцев, когда продажи упадут? Уверен, что нет. Я так понимаю, что вы даже не можете позволить себе купить кукурузу, чтобы сделать солод.

«Неплохо, придурок», — мелькнула мысль у Лейна.

— С нами все будет отлично, — немного громче произнес Лейн. — Делай, что хочешь при своем изощренном уме. Но гарантирую, мы справимся с этим… теперь иди к черту спать или убирайся из моего дома. В любом случае, закрой рот перед дверью моей матери и прекрати пренебрежительно относиться к своей жене.

— Твоя семья находится под угрозой. — Ричард обвел руками вокруг себя, указывая на длинный коридор. — Все это? Вы лишитесь всего. Ты не сможешь сохранить дом, Лейн. Ты всегда был шлюхой-плейбоем, как и твоя сестра.

Иииииииии наступило время закрыть этот «фонтан».

Лейн не понял, как все произошло, но в следующий момент он держал руки вокруг шеи Ричарда и сжимал их с такой силой, что у него дрожали руки. Ричард пытался высвободиться, оторвать руки Лейна от своего горла, пока тот тряс его как грушу туда-сюда, а он, как рыба, выброшенная на берег, пытался глотнуть воздуха, но на свободу вырваться на железной хватки Лейна не мог.

— Потопить? — шипел Лейн, когда Ричард попытался отступить назад. — Хочешь поговорить как потопить компанию? Как тебе такая постановка вопроса?

Ричард споткнулся, его рот распахнулся и стал падать, Лейн последовал за Ричардом вниз, тот упал в замедленном темпе на ковер в коридоре, Лейн крепче и крепче сжимал его горло. Он с такой силой сжимал ему горло, что где-то в глубине у него возникла мысль, что он собирался убить этого человека…

— Лейн! — Лиззи выбежала из спальни. — Лейн! Что ты делаешь…

— Возвращайся в комнату, Лиззи…возвращайся туда и…

— Ты убьешь его!

Трудно было не согласиться с этим, тем более, что он сам пришел к такому же выводу. Но его это не останавливало.