Бряцая оружием, гвардейцы поравнялись с нами. Копыта их лошадей вязли в грязи. Некоторые солдаты дремали и, похоже, даже не заметили нашей кавалькады. Но были в отряде и те, кто пристально всматривался в наши лица. Я старалась ни на кого не смотреть. Никто не промолвил ни слова. Когда мимо проехал последний всадник, я вздохнула с облегчением. Однако оказалось, что радость моя была преждевременной.
Заржали лошади, послышались недовольные возгласы, и отряд гвардейцев остановился. Один из них крикнул:
– Эй, вы! Именем короля, остановитесь!
Я вся сжалась и посмотрела на Лиама.
– Ни слова! – напомнил он мне.
Я кивнула. Лиам оглянулся и увидел, что капитан отряда и двое солдат возвращаются.
– Эй, Макдональды! Мы хотим проверить вашу поклажу!
Солдаты подъехали к повозке. Лиам последовал за ними, а Колин приблизился ко мне. Он, как и остальные мои спутники, держал руку на рукояти спрятанного под пледом пистолета. Отряд гвардейцев насчитывал шестнадцать человек, и все они были вооружены и обучены. У нас почти не было шансов выпутаться из этой скверной истории. Нас же было семеро, к тому же вряд ли от меня могла быть какая-то польза. Если гвардейцы увидят оружие, Лиама и всех остальных тут же арестуют, а меня… Что ж, узнать, кто я и откуда, не составит особого труда, а там выяснится и то, какое преступление совершено мною…
– Почему бы не попытаться уйти от них? Броситься врассыпную, в лес… – шепнула я Колину.
– Ни за что! Оставить товар, когда он дался нам с таким трудом? Нет, ни за что!
– Черт, но они же вас арестуют!
– Им придется потрудиться!
– Колин, их в два раза больше, чем нас, это же смешно!
Продолжая смотреть на солдат, он улыбнулся. Странный огонек появился у него в глазах. Смесь безумия, здравомыслия и юношеского задора. Для него смерть, похоже, была вероятным следствием, с которым приходилось мириться, если играешь по-крупному. Тот, кто ничем не рискует, ничего и не получает!
– Вы безумец! – проговорила я шепотом.
На мою реплику он ответил едва заметной ухмылкой. Я поняла, что просто обязана что-то предпринять и отвлечь солдат! Притвориться, что меня вдруг разбил паралич? Разыграть нервный припадок? Прикинуться больной? Я покосилась на капитана гвардейцев. Он не производил впечатления человека, которого легко обмануть. Хотя… Внезапно мне в голову пришла отличная идея. Я коснулась ногой ноги Колина.
– Все обойдется, они вам ничего не сделают, я им не позволю, – прошептал он, неверно истолковав мое движение.
– Дайте мне ваш нож.
У него округлились глаза.
– Вы шутите?
– Разве похоже?
– Зачем вам мой sgian dhu?[22]
– При случае мне нечем будет себя защитить.
Он посмотрел на меня с сомнением.
– У вас получится?
Вопрос прозвучал настолько не к месту, что я улыбнулась.
– Если бы я не умела держать в руках нож, то сейчас не была бы здесь с вами, Колин!
– Хм…
Стараясь не делать резких движений, он нагнулся, достал свой sgian dhu и сунул его мне в руку.
– Кейтлин, имейте в виду, это только на крайний случай!
– Я знаю. Не тревожьтесь.
Я сжала острый как бритва клинок в ладони. Боль была такая, что на глаза навернулись слезы. Колин теперь смотрел на солдат и брата, который как раз вскрывал ящик. Я медленно соскользнула с коня, моля Бога, чтобы мой маневр удался. В противном случае меня наверняка ждала виселица.
– Кейтлин!
Колин попытался схватить меня за руку, но я увернулась.
– Что вы делаете, черт бы вас побрал? – сердито прошептал он.
– Мне нехорошо…
– Вернитесь в седло, сейчас не время…
Наша перепалка привлекла внимание капитана гвардейцев, и он посмотрел в нашу сторону. Лиам побледнел, увидев, что я направляюсь к ним. Колин у меня за спиной выругался.
– Кейтлин! Проклятье…
А я вдруг закашлялась, прикрывая рот рукой. Теперь во взгляде Лиама читался неприкрытый ужас. Я споткнулась о камень и упала. Капитан поспешил мне на помощь и помог встать. Я снова стала кашлять и сплевывать слюну себе в ладонь.
– Кейтлин, что с вами?
Лиам оттолкнул солдата, ошарашенно смотревшего на меня.
– Эта женщина больна! – с ужасом заметил капитан.
– У вас есть вода? – спросила я срывающимся голосом. – У нас осталась только водка. У меня так пересохло во рту!
На самом деле так и было, а потому мне не пришлось имитировать дрожь в руках и хрипы. Лиам не сводил глаз с моей протянутой руки, липкой от слюны и крови.
– Вода? – пробормотал капитан. – Да что с вами такое?
Я шагнула к нему и вцепилась окровавленной рукой в его камзол.
– Воды! Прошу вас, воды!
– У нее чахотка! Боже правый! Не прикасайтесь ко мне!
И он грубо отпихнул меня ногой. Кашляя и роняя слюну ему на ботинки, я упала в грязь. Лиам не шевельнулся. Он не сводил с меня испуганных, широко открытых глаз. Между тем капитан с перекошенным от волнения лицом старательно оттирал свой камзол носовым платком.
– Макбейн! – позвал он, по-прежнему глядя на меня.
– Я здесь, сэр!
– Что в ящике?
– Книжки, женские побрякушки, всякая мелочь…
– Ладно!
Капитан посмотрел на меня с презрением и отступил на шаг.
– Так уж и быть, пусть едут, жалкие оборванцы…
– Оборванцы они и есть, сэр!
Носовой платок промелькнул у меня перед глазами и упал в грязь. Я подобрала его и протянула капитану.
– Ваш платок, сэр!
Лицо его перекосилось от отвращения. Он покачал головой и оттолкнул от себя платок.
– Не надо. Оставьте его себе. Я вам дарю его.
Он повернулся и направился к своим людям, дожидавшимся на некотором удалении от нас. Я спрятала улыбку в клочок материи, приятно пахнувшей фиалками. К моему огромному удивлению, прикинуться больной оказалось не так трудно, как мне представлялось.
Крепкая рука ухватила меня и поставила на ноги. Колин, лицо которого покраснело от ярости, схватил мою руку и поднес к глазам. Все молчали.
– Черт бы вас побрал! Совсем спятили?
Я поспешно отняла у него порезанную руку и обернула ее платком. К моим спутникам вернулся дар речи.
– Если вы говорите, значит, так и есть, – ответила я, глядя ему в глаза. – Но солдаты уехали, мы все живы, и вы, вдобавок ко всему, не лишились вашего проклятого оружия.
Я вернула ему ножичек и направилась к своей лошади, мирно щипавшей траву у края тропинки. Вот недотепы! Кто-то схватил меня за плечо. Я обернулась, злясь на всех за то, что они даже не подумали поблагодарить меня.
– Если вы думаете, что…
Лиам смотрел на меня, и лицо у него было такое же белое и грязное, как и его рубашка. Пальцы, сжимавшие мое предплечье, дрожали – настолько он был взбешен. Я вздернула подбородок и оттолкнула его руку.
– Никогда больше не нарушайте мой приказ! Никогда!
Он говорил, чеканя каждое слово, отчего они звучали еще более угрожающе. Холодность же его тона впечатлила меня сильнее, чем мне бы хотелось. Взгляд Лиама был мрачным и уничижительным. Ярость захлестнула меня. Я расправила плечи и посмотрела на него с вызовом. Кто он такой, чтобы мне указывать? Мне до смерти хотелось влепить ему пощечину. Но я сдержалась, решив обойтись словами, которые, я это уже знала, могут причинить столько же боли, если не больше. Я покосилась на Колина, давая понять, чтобы он не вмешивался.
– Пусть вас это не беспокоит, мистер Макдональд, – язвительно заметила я. – Мне не придется больше вас ослушаться. Вы отвезете меня в ближайший порт. Мне не терпится вернуться домой. Я достаточно настрадалась в этой злосчастной стране!
Вскочив в седло, я заметила, как Лиам стиснул зубы. Его люди не шевелились. Со стороны казалось, что они даже перестали дышать. Все взгляды были обращены на меня. Я вытерла с подбородка кровь и посмотрела на всех по очереди.
– Бандиты несчастные! Господи! Да пошли вы все…
Мне хотелось плакать. Я вывела Бонни на тропинку и пустила ее вскачь.
Уже час как стемнело. Я спряталась ото всех под одинокой сосной и от скуки гоняла паука соломинкой по его же паутине. После моего представления, не получившего одобрения публики, я сознательно избегала Лиама и Колина и даже не смотрела в их сторону. Я чувствовала себя униженной и оскорбленной. Ну что им стоило признать, что я, возможно, спасла их презренные шкуры? Конечно, я спасала и свою собственную, и все-таки! Неблагодарные мужланы!
Я почесала подмышку и одернула вонзившийся в тело край корсета. Ожог на плече болел все сильнее. Я развязала шнурок корсажа, чтобы он не натягивал так сильно сорочку, понюхала у себя под мышкой и поморщилась от отвращения. Фу! Теперь для полноты картины оставалось только обзавестись вшами! Наверное, у моих одичавших спутников этой живности в избытке. Правы те, кто говорит, что хайлендеры – необразованные и невоспитанные люди, настоящие дикари!
Я сидела на холме, остальные расположились лагерем у его подножия. До меня доносился их смех. Сквозь разделявшие нас заросли ольхи я видела отблески костра. Мне вдруг стало грустно. Честно говоря, я бы предпочла сейчас быть там, с ними, пусть даже они грубияны, каких мало. Слушала бы их истории, забыв о том, что пришлось пережить мне самой. Грелась бы у костра, а не дожидалась, пока роса окончательно пропитает мое платье… Может, теплые сильные руки обняли бы меня за плечи, успокаивая и утешая… Я уже начала дрожать от холода. Вряд ли мое единственное одеяло сможет согреть меня ночью… Однако я понимала, что вернуться к ним означало бы уронить себя в их глазах. Оставалось лишь надеяться, что усталость после долгой дороги возьмет верх и мне удастся быстро уснуть.
За моей спиной послышался шорох, и я обернулась, неловким движением разорвав паутинку. На фоне звездного неба появился силуэт мужчины. Он молча присел передо мной на корточки. Я ждала. Его шевелюра отливала серебром, и я поняла, что это Колин. У Лиама волосы были рыжеватые.
"Долина Слез" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долина Слез". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долина Слез" друзьям в соцсетях.