– Это не совсем моя собственность. Мне действительно подарили виллу, но она пока не оформлена на мое имя.
– Вот и займитесь этим. Мистер Чамберс будет в восторге видеть вас тут.
Он чересчур много знает, подумала Анжелика.
– Я так и сделаю, – сказала она. – Завтра же отправлюсь во Флориду.
– Только не забудьте вернуться к понедельнику, когда начнется конференция. Вы будете здесь очень нужны. А теперь разрешите откланяться. Вот моя визитка, в случае необходимости звоните. Воскресенье вечером я к вам приду. У нас будет важный разговор. Удачной вам поездки.
Милтон вышел из квартиры. Анжелика осталась одна. Несколько минут она сидела неподвижно, словно привыкая к новой для себя обстановки. Затем встала и стала распаковывать чемодан. Она чувствовала себя спокойно и уверенно, как это обычно случалось с ней перед схваткой. И это радовало ее.
Глава 3
Анжелика лежала у самой кромки океана. Волны с регулярностью часового механизма то накатывалась на молодую женщину, и она погружалась в них с головой, то отступали назад, и солнце за считанные секунды слизывали с ее тела их мокрые следы.
Она находилась в этом поселке второй день. Рядом с ней растянулся Эндрю Чамберс. Его глаза следовали за каждым ее движением, и в них светилась такая любовь и нежность, что Анжелика, привыкшая к поклонению мужчин, временами испытывала даже некоторое смущение.
Когда она позвонила ему и сказала, что находится в Нью-Йорке, он выразил горячий восторг и буквально через два часа вылетел за ней из Флориды. Насколько смогла понять Анжелика из его короткого замечания по телефону, дома у него были важные дела. Но он тут же все бросил и помчался на встречу с ней. А рано утром они уже вместе вылетели на родину Чамберса. Из столицы штата они на машине помчались в небольшой курортный поселок, в котором и находилась та самая подаренная Анжеликке вилла.
Анжелика с интересом осмотрела дом. Он был не очень большим, в два этажа, на каждом из которых располагалось по 5 комнат. Но вилла ей понравилась, она располагала к уюту и неге. Но самый большой восторг вызвал у нее вид из окна, из которого можно было смотреть на бескрайнюю океанскую равнину.
Внезапно она вспомнила, что, будучи подростком, мечтала иметь именно подобный дом: на берегу океана, с приливами и отливами. А она бы, словно русалка, часами бы купалась в теплой воде. И, как это ни удивительно, но та ее давняя, абсолютно не сбыточная мечта сбылась, она имеет именно такую виллу. Осталось лишь только оформить ее в собственность.
С Эндрю они разговаривали не очень много, вернее, между ними шел постоянный интенсивный диалог, но при этом они обходились минимум количеством слов. Но достаточно было посмотреть в глаза американца, как все становилось ясным.
Анжелика не сомневалась, что в самом скором времени последует объяснение. Ей хотелось его избежать, но одновременно она с нетерпением ждала этого разговора. Она соскучилась по признаниям, все последние месяцы она провела, как сама выражалась, крайне пресно. И теперь ей хотелось снова пережить минуты волнения и счастья, ощутить плывущую по телу энергию страсти. Эндрю ей нравился, хотя она и не испытывала к нему каких-то горячих чувств. Впрочем, думала она и о другом, его семья весьма влиятельна в промышленных и финансовых кругах страны. И как знать, вполне возможно ее связи могут ей пригодиться.
Они сидели перед домом. Рядом с ними отражало красный закат солнца зеркало бассейна.
– Анжелика! – вдруг произнес Чамберс.
– Да, Эндрю, – отозвалась Анжелика.
– Я так рад тебя видеть.
– Я тоже рада видеть тебя.
– Я знаю. Но я знаю и то, что моя и твоя радость имеют разную природу. – Он на несколько секунд сделал паузу. – Я хочу сообщить тебе одну вещь. У меня здесь была невеста, мы должны были сыграть свадьбу после моего возвращения из Афганистана. Но когда я вернулся, то отменил ее. И знаешь, почему? Я понял, что не могу жить с ней, хотя она прекрасная женщина. Но перед моими глазами стоял другой образ. Твой.
Признание Чамберса вызвали у Анжелики волнение, но она решила не слишком поддаваться на его провокации. Она должна держать себя в руках. Даже странно, подумала она, ей уже почти тридцать лет, и она не раз слышала подобные слова. Но всякий раз они волнуют ее так, словно их говорят ей впервые. А пора бы уже к некоторым вещам научиться относиться спокойней. Или это не для нее, и она пожизненно обречена на эти переживания?
– Я тебе очень признательна за твои слова. Я тоже тебя вспоминала. Как друга, – на всякий случай решила подчеркнуть она.
– Я так и предполагал. – Он снова замолчал. – Ты так ничего больше не знаешь о муже?
– Нет. Он словно бы испарился. Самое тяжелое – это неопределенность, когда не знаешь, жив ли он или нет.
– Зато есть надежда.
– Да, ты прав, которая, как известно, нас оставляет последней.
– Меня – тоже. И все же ты не ответила мне.
– Но ты мне не задал никакого вопроса.
– Если бы ты хотела на него отвечать, ты бы ответила и без вопроса.
– Не буду кривить душой, ты прав. У меня нет ответа. Я ищу мужа. Это главное в моей жизни.
– Поэтому ты здесь?
– Не совсем. Я приехала на конференцию.
Эндрю в очередной раз замолчал.
– Я никак не могу поверить, что ты приехала из Австралии.
– Показать тебе паспорт?
– Не надо. Я был уверен, что ты русская.
– Я была бы рада ею оказаться, но реальность такая, какая она есть. Я работаю в австралийской газете. И приехала от нее, как корреспондент. Тебе придется смириться с этим обстоятельством. Да и какое имеет значение мое происхождение?
– Не знаю, – задумчиво произнес Чамберс. – Иногда мне кажется, что имеет. И весьма большое. Что ты будешь делать на конференции?
– То же, что и другие журналисты, писать с нее материалы.
– А в Афганистан ты забралась тоже, чтобы писать материалы оттуда?
– Это моя работа. Просто получилось уж слишком горячо.
– Мне кажется, это не первое твое подобное приключение.
– Я люблю приключения, без них мне скучно. Таков уж у меня характер.
– Это я заметил. И все же я не могу расстаться с мыслью, что ты не все мне говоришь про эту конференцию. На ней что-то должно происходить еще?
Анжелика задумалась. Может, ли она хотя бы чуть-чуть приоткрыть перед Эндрю завесу тайны? Никто ей таких полномочий не давал, но и прямых запретов у нее тоже нет.
– Да, ты прав. Ходят неясные слухи о том, что на конференции будут проходить, кроме официальных, еще и не официальные переговоры.
– И о чем?
– В тот-то дело, что неизвестно. Но есть основания для предположений, что это весьма важные переговоры. И сам понимаешь, мне крайне интересно что-нибудь прознать про них. Ты не мог бы мне помочь?
Теперь настала очередь задуматься Чамберсу.
– Сам я далек от всего этого, но в Вашингтоне у меня есть двоюродный брат. Он довольно известный юрист, занимается разными делами, связанными с Министерством финансов. И главное у него большие связи среди чиновников и политиков. И он немного похож характером на тебя, тоже обожает авантюры. Может быть, он сможет быть тебе полезным? Я позвоню ему и расскажу о тебе. Но предупреждаю, несмотря на то, что у него жена и двое очаровательных малышек, он обожает красивых женщин. И как только увидит тебя, тут же начнет клеится.
– Я справлюсь с этим, – пообещала Анжелика.
– Я это уже понял, – грустно вздохнул Чамберс.
– Ну, не расстраивайся, – сказала Анжелика и поцеловала мужчину в щеку.
– Я стараюсь, но не всегда получается. Завтра мы поедем с тобою к юристу и начнем оформлять эту виллу в твою собственность. Ты подарила мне жизнь, я хочу подарить тебе хотя этот дом. Только прошу, не отказывайся от подарка.
– Спасибо. Я не отказываюсь. Здесь великолепно. Удивительно, но еще в детстве я мечтала жить в таком месте, на берегу океана.
Чамберс внимательно посмотрел на нее.
– Мне кажется, ты из той редкой породы женщин, которая добивается всего, чего захочет, – убежденно произнес он.
– Если бы, – ответила Анжелика. – А впрочем, может быть, ты и прав.
Глава 4
Анжелика сидела в просторном кабинете офиса, находящего на 60 этаже одного из небоскребов Манхэттена и смотрела на вальяжно расположившегося напротив нее мужчину. С виду ему было не было тридцати пяти, он являлся обладателем точеного типично англосакского лица. Одет он был с таким вкусом, что Анжелика не могла не восхититься. А в таких делах она разбиралась довольно неплохо, так как в свое время муж научил ее понимать, что такое хорошая мужская одежда.
– Так это вы та самая женщина, что спасла моего братца Эндрю. Он раз десять рассказывал эту историю. Я знаю ее наизусть. Хотите расскажу?
– Не надо, – улыбнулась Анжелика. – Я верю вам, мистер Саммерс.
– Зовите меня Майкл.
– Хорошо, мистер Саммерс, а вы зовите меня Арабелла.
– Договорились! – как показалось Анжелике с большим энтузиазмом воскликнул Саммерс. Он буквально буравил молодую женщину глазами, и ей даже казалось, что он вот-вот прожжет в ее груди дырку. – Так что же вас интересует?
– Я журналистка, представляю одну австралийскую газету. Я приехала освещать конференцию по изменению мирового валютного порядка, которая открывается завтра.
– Я знаю, – довольно небрежно отозвался Саммерс, – мы принимали участие в ее подготовке. Возникло масса сложных юридических вопросов. Так что работа предстоит еще большая. Но вас, наверное, интересует нечто иное.
– Вы правы. Хотя юридические аспекты меня тоже интересуют, – поспешно уточнила Анжелика. – Но это все же вопрос для узкого круга профессионалов, вроде вас, – на всякий случай польстила она хозяину кабинета. – Наша же газета рассчитана на простых читателей. Но их тоже волнуют вопросы будущего валютного порядка. Но не только это. – Она сделала многозначительную паузу, как бы приглашая своего собеседника снова включиться в беседу.
"Долгожданная встреча" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долгожданная встреча". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долгожданная встреча" друзьям в соцсетях.