Но Анжелика уже поняла, что на данный момент ему больше хочется поговорить. Это ее полностью устраивало. Может, этим все дело и ограничится.
– Значит, ты руководила банком, – иронично улыбаюсь, сказал он. – И как же ты руководила?
– Обыкновенно. Как все.
– И у тебя есть образование?
– А как же?
– Наверное, училась в Гарварде?
– Нет, в другом месте..
– Я знаю, на панели. А что там хорошие учителя?
Анжелика видела, что их диалог забавляет его и как могла подыгрывала ему.
– Таких в Гарварде нет, они про бизнес знают много больше.
– Это точно. Хотя… – Он вдруг мгновенно стал серьезным, и это насторожило Анжелику. – Я тебе скажу, весь мир этой панель, а все жители земли – проститутки. Разница лишь в одном, за сколько кого можно купить. Тебя вот за штуку. а есть со сотню штук. Или даже за миллион. Черт бы его побрал? – Последняя реплика явно была направлена на кого-то конкретно.
Темная туча надвинулась на Ника Старка, веселое настроение исчезло, и вся его фигура вдруг стала источать зло.
– Знала бы ты, какие сволочи существуют в этом мире. Они не на сытны, как саранчи, считают, что только они должны жрать, а все остальные – сосать с голодухе пальцы. Тебе хорошо, ты счастливая, что в твоем банке не попадаются такие экземпляры.
– У нас бывают разные. И такие, как вы говорите, – осторожно проговорила Анжелика, пытаясь отгадать, кого имеет в виду ее собеседник.
– Чего ты мне говоришь, я знаю, таких там у вас нет. У вас все просто: находишь клиента, сдираешь с него бабки. А потом их у тебя отбирает сутенер. Есть у тебя сутенер?
– Нет, я предпочитаю работать одна.
– Врешь, кто тебе позволит. Я все про вас знаю.
– Тогда чего спрашиваешь?
– Просто так. Ну хватит, болтать, допивай свой мартини – и за работу. Знаешь как я тебя отрахаю за штуку.
Анжелика стала медленно допивать мартини, размышляя над тем, как поступить. Больше всего ей хотелось запустить в него стаканом, но это приятное действо придется оставить до лучших времен.
– Ну чего ты там телишься, снимай с себя барахло. У меня не так много времени.
Ник Старк стал расстегивать рубашку. Анжелика уже была готова упасть в обморок, как в эту минуту у мужчины зазвонил мобильный телефон. Ник Старк чертыхнулся и поспешно достал из кармана аппарат.
Разговор был короткий, и со стороны Ника Старка состоял исключительно их одних междометий. Причем каждое следующее междометие звучало раздраженней предыдущего. И хотя Анжелика не могла понять, о чем конкретно идет речь, но по его интонациям легко можно было догадаться, что общение не их приятных.
Ник Старк отключился телефон и посмотрел на Анжелику.
– Мне надо срочно ехать, но ты мне будешь должна развлечение. Так что подваливай сюда попозже, а сейчас гуляй. Не до тебя.
Анжелика достала из сумочки деньги.
– Я беру плату только за работу, когда она будет, тогда и заплатишь. Не люблю быть никому должной.
– Ишь ты! – поразился он. – таких шлюх надо еще поискать, сама деньги отдает. Да тебя по ящику надо показывать. Ладно, потом с тобой разберемся. А пока вали отсюда.
Глава 12
Анжелика почти не сомневалась, что Ник Старк помчался в тот самый дом, где они установили прослушку. Она не стала его преследовать дальше выхода из отеля, лишь проводила глазами увезшего его такси. Вопрос, который ее интересовал, звучал так: что же у них произошло?
Ответ на него она получила вечером. К ней довольный приехал Милтон. Он так и сиял от радости.
– Все здорово получилось, мы записали беседу этой кампании. Желаете, госпожа, прослушать.
– Не то слово, просто горю от нетерпения.
Милтон бросил на нее довольно странный взгляд, но от комментарий благоразумно отказался. Вместо это достал диктофон, поставил его перед Анжеликой и включил.
– Мы запись уже отфильтровали, убрали посторонние шумы и паузы. Поэтому вы услышите беседу без остановок.
Анжелика в знак одобрения кивнула головой.
– Удалось распознать всех участников разговора.
– Да, их четверо. Эванс, сотрудник его департамента, а так же наша сладкая парочка: Смолин и Ник Старк. Послушайте, начинается запись.
Анжелика услышала знакомый голос Эванса.
Эванс: «Я не позволю вас водить себя за нос. Так дела не делаются, русские господа».
Смолин: «Позвольте узнать, в чем вы нс упрекаете?»
Ник Старк: «Да, хотелось бы знать».
Эванс: «Ни в чем, если не считать такой мелочи, что вы ведете двойную игру».
Смолин: «Мы ведем двойную игру?»
Эванс: «Именно, двойную. По крайней мере, я надеюсь, что только двойную, а не тройную».
Смолин: «В чем вы нас упрекаете?»
Эванс: «Вы полагаете, что мы слепые и глухие и ничего не видим и не знаем, что происходит вокруг нас».
Смолин: «Такое можно подумать о ком угодно, только не об американцах».
Эванс: «Я рад, что вы это сознаете. Только действуете так, как будто бы ничего не понимаете. Может, вы господин Смолин не в курсе, но вот господин Старк не далее как вчера имел продолжительные контакты с заместителем министра финансов Франции Перереном.»
Ник Старк: «Это была обычная дружеская беседа, мы не обсуждали никаких серьезных вопросов. Почти все время разговора мы посвятили женщинам. Он великий из любитель.»
Эванс: «Не знаю, как у вас там в России, но у нас такие фокусы не проходят. Эта расшифровка вашего разговора, господин Старк. Я внимательно ее прочитал, о женщинах почему-то ни слова, что действительно на вас не похоже. Может быть, я пропустил упоминание о них. Если вы после прочтения, укажите мне на мое упущение, буду вам благодарен. Зато о размещение средств Фонда будущих поколений во французские активы сказано предостаточно.»
Смолин: «Ник, это правда?»
Ник Старк: «Ну мы между прочим обсуждали эту тему. Что из этого?»
Смолин: «Как вы могли, никто вам таких полномочий не давал».
Ник Старк: «Давал не давал. Это бизнес, кто больше даст, тому мы и продадим».
Эванс: «Это очень плохой бизнес. Или вы забыли, что у вас весьма необычный товар. Что с вами будет, мистер Смолин, если эта история получит огласку».
Смолин: «Я вам даю слово, я ничего об этом не знал».
Эванс: «Меня не интересуют ваши слова, меня интересуют ваши дела. А они меня не устраивают. А в ваши разборки я не намерен вмешиваться. Пожалуйста, увольте меня от них.»
Смолин: «Мистер Эванс, это недоразумение. Клянусь вам, мы хотим иметь дело только с вами.»
Эванс: «Боюсь, после того, что произошло, наши переговоры сильно осложнятся. По крайней мере, на данный момент я их прерываю».
Смолин: «Но вы же понимаете, что дорог каждый день, каждый час».
Эванс: «Дороже всего моя уверенность в партнерах по переговорам. А вы ее поколебали. Так что пеняйте на себя. Если я решу возобновить наши контакты, я вам сообщу, когда и где это произойдет. А пока до свидания.»
Милтон выключил диктофон.
– Дальше уже не существенно. – сказал он. – Важно то, что нам известно, что переговоры прерваны.
– Да, – задумчиво произнесла Анжелика. – но почему-то мне кажется, что не надолго. Ни Эванс, ни наши не могут себе позволить терять много времени. А чтобы переговоры возобновились, надо их участников подтолкнуть.
– И как вы собираетесь это сделать?
Анжелика лукаво посмотрела на Милтона.
– Есть у меня одна мысль. Посмотрим, сработает ли она.
Глава 13
Этот человек явно любил роскошь и роскошную жизнь. Хотя официально он возглавлял французскую делегацию на конференции, он поселился отдельно от нее в одном из самых дорогих отелей города. Откуда у чиновника могли водиться такие сумасшедшие деньги, чтобы оплачивать местный люкс, можно было только гадать. Вот только почему он не особенно маскирует свое благосостояние – это Анжелике было не очень ясно. В стране, из которой он приехал, обычно подобные вещи не поощряются. Означает ли это что у него есть покровитель на самом высоком уровне?
Когда Перерен приблизился к Анжелике, она заметила, что его галстук заколот золотой булавкой с большим бриллиантом. Да и сам костюм был явно пошит в очень дорогом и престижном доме моды. В таких вещах она неплохо разбиралась.
Перерен шел не торопясь, солидно, как человек, сознающий свое немаленькое значение в этом мире. При этом он не обращал ни на кого внимания, смотря строго перед собой.
– Мсье Перерен, – окликнула его по-французски Анжелика.
Тот остановился и недоуменно стал смотреть по сторонам.
– Мсье Перерен, посмотрите сюда, – проговорила Анжелика.
Перерен повернул голову и увидел молодую женщину.
– Можно вас на минутку, – сказала Анжелика.
– Да, мадмуазель, слушаю вас, хотя и не имею чести вас знать.
– Мадам, – поправила его Анжелика. – А на счет знакомства, давайте решим этот вопрос чуть по позже. У меня к вам есть довольно важный разговор.
– Вы уверенны, что это разговор действительно важный.
– Предлагаю вам самому оценить степень этой важности по его окончанию.
Перерен задумчиво смотрел на Анжелику, явно решая, как ему поступить.
– И где же вы хотите поговорить?
– Здесь, в ресторане. Вы меня угостите обедом. А то я с утра ничего не ела.
– Хорошо. Пойдемте. Но предупреждаю, если вы шантажистка, то со мной такой номер не пройдет. Не вы первая, не вы последняя.
– Тут вы ошибаетесь, мсье Перерен, я не отношусь не к первым, так и не к последним. Вы скоро убедитесь в этом. Я думаю, что вы не пожалеете, что потратились на обед.
Они прошли в ресторан и сели за столик. По тому, как подобострастно изогнулся метрдотель. Анжелика сделала вывод, что этот клиент весьма сильно ценится в этом заведении.
Перерен с уверенностью знатока сделал заказ.
– Вы не прогадаете, здесь великолепная кухня, совсем не американская, – сообщил он.
"Долгожданная встреча" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долгожданная встреча". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долгожданная встреча" друзьям в соцсетях.