– Вы так прекрасны, Арабелла, – впервые сделал ей комплимент, как женщине, Эванс, – что иногда кажется, что такого лица у человека быть не может. Только у того, кто выше человека.
– Я человек, я женщина, мать двоих детей. Не стоит меня идеализировать, Роджер.
– Вы правы, – с какой-то странной интонацией сказал он, которой послышалось разочарование. Следующая его фраза прозвучала только через несколько минут. – Я хочу, чтобы вы сегодня были бы моей.
– Я согласна, – просто сказала Анжелика.
– Пойдемте.
Обнаженные, обнявшись, они направились в сторону дома.
Анжелика очутилась в спальне Эванса.
– Вы, конечно. знаете о Тантре.
– Знаю. Мы должны начать обмениваться энергиями.
– Да. Для меня это крайне важно. Я хочу полного взаимопроникновения.
Они сели на ковре напротив друг друга, поджав колени под себя.
В последствии, вспоминая эту необычную ночь, Анжелика назвала ее ночью высоких энергий. Так еще любовью она не занималась. Они долго молча и почти неподвижно сидели напротив друг друга. И в какой-то момент она вдруг ощутила, что с ней происходит нечто необычное, какая-то сила извне вдруг стала накатываться на нее, вызывая странные и непривычные ощущения. Потоки энергий по каким-то невидимым каналам, словно бурные реки, текли по ее телу, орошая каждую клетку, заставляя ее вибрировать. Эта вибрация, нагнетаясь и концентрируясь, превращалась во все усиливающееся желание. Она видела, что сходные процессы происходили и с Эвансом. Но они не спешили отдаться страсти, их чувства оказались столь синхронными, что оба ощущали, что момент кульминации еще не пришел, что они только на пути к нему.
Это был не оргазм, это было то, чему название не было еще придумано, это был мощный и далекий полет. Ее тело обрело невесомость и унеслось в запредельные дали, куда до сели вход ей был закрыт.
Но это был полет двоих, а не одного, ее чувства обострились до того, что Анжелике казалось, что она обрела способность переживать и ощущения своего партнера, почти так же остро как свои собственные. Она чувствовала, как бурно вибрирует внутри его тело, как становится оно таким же легким, как и ее, и вместе они воспаряют ввысь.
Возвращение на землю было таким же долгим, как и подготовка к тому, чтобы оторваться от нее. Они лежали рядом совершенно обессилив, словно пловцы после длительного и изнурительного заплыва. Они молчали, так как оба чувствовали ненужность и бесполезность слов.
Сколько прошло времени ни Анжелика, ни Эванс не знали. И только потому то, что окно было по-прежнему залеплено темнотой, можно было определить, что ночь продолжается.
Эванс вдруг встал и сел рядом с ней.
– Такого со мной еще не случалось, – сказал он. – Я не думал, что у меня это получится. Если бы не ты, ничего подобного я бы в жизни не пережил.
– Это наша общая заслуга, я тоже прошла через необычные ощущения. Как же мало мы знаем и о мире, и даже о возможностях своего тела.
– В много знании много печали. Гораздо лучше быть ограниченным в своих познаниях. Ограниченность дает уверенность. А уверенность рождается из ощущения конечности процесса. Его бесконечность вызывает рациональный ужас, с которым трудно справиться. Ты этого хочешь?
– Не знаю, – подумав ответила Анжелика. – Бесконечность слишком велика для меня, а конечность слишком мала. А где расположена золотая середине мне не ведомо. Я даже не уверенна в ее существовании.
– Ты в ловушке, – неожиданно довольно засмеялся Эванс. – В той же ловушке, что и я. Я рад этому. Противно чувствовать свое одиночество.
– Это не очень благородно с твоей стороны.
Эванс вдруг наклонился к ней так низко, что она ощутила его дыхание.
– Мы находимся с тобой в тех пределах, где подобные понятия не имеют никакого значения. Там нет ни добра, ни зла, там все едино. Там ясно понимаешь, что добро и зло не более, чем иллюзии. Это здесь копошатся миллионы безмозглых существ, озабоченных вопросом добра и зла. Но сколько бы они его не решали, они ни на шагу не приближаются к решению. И тот, кто пытается найти ответ, обречен на бессмысленные поиски и несчастье.
– Эта опасная философия, Роджер, – возразила Анжелика, – она открывает путь к вседозволенности. Это очень заманчиво разрешить себе пренебречь различием добра и зла под видом сверхистины. Но ведь последствия этого могут быть самыми ужасными.
– Ерунда. Все эти последствия, которых ты так боишься, не более чем иллюзия. Этого мира не существует.
– И нас не существует?
– И нас, – пожал плечами Эванс. – Было бы странно, если бы никого не было, а мы бы были. Мы лишь проекция высшего разума. А что можно требовать от проекции, какие правила и моральные нормы она должна соблюдать. Смешно даже говорить об этом.
– Но это всего лишь твое допущение, которое ты превращаешь произвольно в истину. А как на самом деле ты не знаешь. И ты это знаешь.
– Даже если так, я не собираюсь ничего менять в своих воззрениях. Незнание дает свободу любым толкованиям. Я выбрал такую интерпретацию. И никто не может меня переубедить. Даже ты.
– Я и не собираюсь. Но меня страшно за тебя, ты можешь низко упасть. А я бы не хотела этого.
– А хочешь я скажу, почему?
– Скажи.
– Потому что я чем-то похож на твоего пропавшего мужа. Ты странная женщина, о чем бы ты не думала и не говорила, твои мысли и твоя речь неизбежно приходит к нему. Я завидую в твоему супругу.
– Это и есть любовь.
Что-то вдруг изменилось в лице и в фигуре Эванса.
– Я больше ни о чем не хочу говорить. Давай спать.
Он растянулся на постели. Анжелика посмотрела на него и увидела, что его глаза закрыты. И поняли, что в эту ночь больше они не откроются.
Когда Анжелика проснулась, Эванса рядом не было. Она прошла в свою комнату, привела себя в порядок, оделась. Затем вышла из дома.
Эванс сидел за накрытым столом, но не ел, а смотрел куда-то вдаль. Она села рядом.
– Хорошо ли вы спали? – поинтересовался Эванс. Его голос совершенно был лишен всяких интонаций и напоминал голос робота.
– Да, спасибо, хорошо. – Анжелика почувствовала, что сегодняшний день будет резко отличаться от вчерашнего. И особенно от этой ночи.
– Пожалуйста, ешьте. Насколько я понимаю, целью вашего знакомства со мной и поездки сюда было узнать больше о конференции, о тех проблемах, которые на ней обсуждаются. Я правильно формулирую, мисси Бишоп.
– Совершенно правильно, мистер Эванс.
– В таком случае используйте свой шанс. У нас не так много времени.
– Хорошо. Я постараюсь использовать отведенное мне время с толком. – На языке у Анжелике вертелся один вопрос, но она не была уверенна, что поступит правильно, задав его. И все же она решилась. – Вы ведете переговоры с разными делегациями.
– Да, это так.
– Меня интересует русская делегация. Она ведет себя как-то странно, очень незаметно. В отличии от других больших государств.
Эванс едва ли не впервые за утро посмотрел ей прямо в лицо.
– Странно, что вы это заметили.
– Я наблюдательная.
– Могу лишь изложить вам свою версию. Мне кажется, что они не определили свою позицию, и по многим вопросам в делегации существуют разногласия. С чем это связано я не знаю, да и не очень интересуюсь, но для выработки общего решения это очень плохо. Если ведущие страны не придут к консенсусу, то конференция обречена на неудача. А США не могут позволить себе этого, наш президент сделал большую ставку на создание нового валютного порядка. Для него это будет потеря имиджа.
– Могу ли я сделать вывод, что после перерыва вы плотно займетесь переговорами с русскими?
– Да, это входит в мои плана, – как показалось Анжелике не очень охотно подтвердил Эванс. – Тем более что французы хотят их переманить на свою сторону. А у них, как вы знаете, во многом отличная от нас позиция.
– А могу ли я по присутствовать на ваших переговорах в качестве наблюдателя?
– Боюсь, это будет затруднительно, переговоры будут конфиденциальными.
– И все-таки на какую-то информацию я могу рассчитывать, мистер Эванс?
– Я вам могу лишь обещать то, что вы первая от меня узнаете то, что должны будет узнать все. Большого для вас сделать я вряд ли могу.
– Это не очень много, – грустно вздохнула Анжелика.
– Сочувствую. Но у любой игры существуют свои правила. И менять их крайне опасно.
– Я понимаю.
Они еще немного поговорили о конференции, но разговор быстро истек. Анжелика поняла, что ей дают понять, что пора собираться. И когда она спросила, как ей добраться до ближайшего города, Эванс выразил намерение ее туда отвезти.
Он высадил ее на автобусной станции. Анжелика смотрела вслед его машине, пока она не повернула за угол. Почему-то ей было грустно.
Глава 10
Едва Анжелика вошла в квартиру, как стала звонить Милтону. Ей не терпелось узнать, удалось ли его людям выполнить ее задание. Тот обещал вскоре приехать. По его бесстрастному голосу было невозможно распознать, ожидают ли ее в самое ближайшее время хорошие или плохие новости.
Милтон сидел на против нее в кресле и внимательно разглядывал Анжелику. При этом он как-то не спешил начать содержательный разговор. Анжелика тоже ждала, она знала, что бывают обстоятельства, когда следует держать паузу.
– Вы что-то неважно выглядите, – сказал Милтон. В руках он держал банку с пивом, которой снабдила его Анжелика, как средство борьбы с жарой. – Судя по вашему виду, вы довольно бурно провели уикенд.
– Вам не кажется, что это к делу не относится. – Она чувствовала, как попадает под власть раздражения всякий раз, когда ей приходится общаться с Милтоном. Тот же явно не может забыть того постыдного эпизода и старается ее доставать по мелочам. Если бы они находились в другой ситуации, то она бы давно поставила этого мелкого пакостника на место, но в данных обстоятельствах вынуждена терпеть его нападки, мелкие придирки, а также мелодраматические паузы.
"Долгожданная встреча" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долгожданная встреча". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долгожданная встреча" друзьям в соцсетях.