Оказавшись неожиданно в центре внимания, Вероника покраснела. Пожалела, что не надела другое пальто, потом сердито пожала плечами. Какая разница? Не собирается же она на самом деле участвовать в этом проклятом показе?

— Принимаю ваше громкое молчание за одобрение, — заявил Валентайн, поудобнее взял рулон с тканью и снова зашагал по цеху. — Тебе придется изучить основы модных стилей, — сообщил он, внезапно останавливаясь и поворачиваясь к ней. — У тебя ведь неплохие мозги, я угадал?

— Да, неплохие. Очень даже неплохие, черт побери! — огрызнулась она. — Я даже книгу написала о… — начала она, но так неожиданно замолчала, что он быстро и заинтересованно взглянул на нее. Увидел, что она побледнела, и понял: сейчас спрашивать ни о чем не стоит.

С этой женщиной случилось что-то очень плохое, чего не должно было случиться. Его задача — заставить ее забыть.

— Прекрасно. В таком случае начнем.

Через час ее голова оказалась забитой фактами, цифрами и жаргонными словечками. Она узнала, что застежки бывают самых различных фасонов, а не только молнии и пуговицы. Есть еще кнопки, большие и маленькие, пуговицы с петельками, шнуровка, защелки и многое другое. Она узнала, что воротник — это не просто воротник, а Труба, Берта, Глэдстоун, Квакер, Поэт, Моряк, Итон, Пьерро или Мандарин. А платья, с точки зрения Валентайна, не являлись таковыми, если не были украшены аппликацией или вышивкой, не имели разнообразных косых разрезов и драпировки и не были подсобраны. Не говоря уже о всяческих вставках, жабо, сборках и оборках.

Когда он иссяк, они вернулись туда, где стояли швейные машинки. Вероника наблюдала, как женщина большим утюгом заглаживает складки. Он увидел, куда она смотрит, и пояснил:

— Она делает веерные складки на органди.

— Я знаю, — соврала она. — Существует по меньшей мере четыре разновидности складок, правильно?

Валентайн укоризненно поцокал языком и наконец положил на стол рулон ткани. На то же самое место, где взял. И взглянул на нее, удрученно качая головой.

— Колтрейн, Колтрейн… — печально заметил он. — Существуют острые складки, — он загнул один палец, — незаглаженные складки, перевернутые складки, плиссе, гофре. Есть еще…

— Если ты не заткнешься, — закричала вышедшая из себя Вероника, — я тебя убью!

Несколько секунд стояла полная тишина, потом тот же утомленный голос, что и час назад, произнес устало:

— Ты вполне нам подходишь. Добро пожаловать в чудесный Дом Валентайна.

На этот раз общий смех был более громким. Валентайн же только ухмыльнулся.

— Ну, теперь ты знаешь кое-что о том, как делается то, что ты будешь носить. Давай попросим кого-нибудь помочь тебе походить по помосту. Эй, Крисси, детка, покажи Веронике что к чему. У тебя на это неделя.

— Неделя?! — Подошедшая к ним тощая блондинка была вся утыкана булавками и увешана лентами. Она явно еле держалась на ногах, но взгляд темно-карих глаз был пронзительным, как у птицы. — Пройдись, — велела она, величественно указывая на стол.

Вероника послушно залезла на стол, прошлась, повернулась, еще прошлась.

— Слушайте, я не собираюсь…

— Она и так прилично ходит. У нее природный дар, — заявила усталая блондинка. Она и Вэл полностью игнорировали Веронику. — Ей надо только посильнее вилять бедрами. Я покажу ей несколько упражнений. У нее есть ребенок? — неожиданно спросила она.

Вероника стала мрачнее грозовой тучи.

Валентайн спокойно кивнул.

— Ага. Заметно, да?

Утомленная блондинка кивнула.

— Самое смешное, дети на удивление полезны для бедер.

Вероника топнула ногой, но блондинку уже позвали разобраться с бретелькой, которая не устраивала полногрудую брюнетку, так что никто не обратил внимания на этот ее знак протеста.

— Слушай, заруби себе на носу, я не собираюсь участвовать в этом твоем показе. Прежде всего, я должна ходить на работу, — закричала она, чувствуя себя так, будто по ней прошелся паровым катком какой-то маньяк.

— Нет, не должна. — Валентайн покачал взъерошенной головой. — Я им позвонил сегодня и подал за тебя заявление об уходе. Они не слишком обрадовались, но когда я сказал, чем ты будешь заниматься, пришли в восторг. Для них это прекрасная реклама. «Валентайн нашел свою манекенщицу в «Ниббитсе». Хороший заголовок, как ты считаешь?

Вероника уставилась на него с открытым ртом.

— Я тебя ненавижу, — наконец пробормотала она.

— Дивненько. Все лучше, чем безразличие. И кроме того, я слышал, что муж и жена часто поедом едят друг друга.

Вероника внезапно села. Валентайн как раз успел подставить ей стул, иначе она шлепнулась бы на пол.

— Ты сошел с ума, — прошептала она.

Неужели только вчера она брела под дождем, преследуемая демонами прошлого, твердо намереваясь никогда не иметь никакого дела с мужчинами? Куда подевалась та сердитая, полная горечи женщина как раз в тот момент, когда она ей так нужна?

— Ты ничего обо мне не знаешь, — наконец сказала Вероника.

— Пока нет, верно, — весело согласился Вэл. — Но, думаю, будет интересно узнавать.

Она заглянула в его глубокие, темные глаза и вздохнула. Настоящее безумие — она готова в него влюбиться.

— Я сидела в тюрьме, — выложила Вероника свою козырную карту.

— В самом деле? — удивился Валентайн. — И я тоже. А за что тебя посадили?

Глава 3

Два года спустя


Дункан Сомервилл повернулся и посмотрел в иллюминатор идущего на посадку самолета, одновременно украдкой наблюдая за сидящим рядом Беном Леви, агентом израильского Моссада. Тот сидел совершенно спокойно. Из его дела Дункан знал, что Леви потерял обоих родителей и старшую сестру в концентрационном лагере и сам еле выжил.

Дункан улыбнулся проходившей мимо стюардессе, ответившей ему заученной улыбкой. Куда бы Сомервилл ни летал, стюардессы всегда его обожали.

Дело было не в его внешности и не в его богатстве. Всех, а особенно обслуживающий персонал, привлекали его манеры. Потому что он был ярким представителем быстро вымирающего племени.

Дункан Сомервилл был джентльменом.

В свои шестьдесят с небольшим он олицетворял мечту каждого о добром дядюшке. Костюмы он носил безукоризненные, но не броские. Никаких побрякушек, кроме золотых запонок. Он заказал всего одну порцию виски с содовой за время рейса и с недовольством поглядывал на сидящую через проход пару, которая явно решила напиться и преуспела в своем начинании.

Когда Дункан говорил, женские сердца трепетали. Возможно, он немного потолстел, облысел, лицо слегка покраснело. Но голос был дивным — голос настоящего джентльмена с Юга. Он вырос в Атланте на плантации, которая вполне бы сошла для римейка «Унесенных ветром». Короче, он был истинным представителем старой южной аристократии.

Стюардесса бы сильно удивилась, узнай она, что Дункан Сомервилл — первоклассный охотник за нацистскими преступниками.

Во время войны он был дипломатом, работал в Швейцарии. У него была прелестная жена, бросившая его ради более молодого мужчины, но подарившая ему замечательную дочь. Эта дочь в настоящий момент была замужем за всемирно известным голливудским режиссером и трижды сделала его дедушкой.

Ничто в нем не говорило о задаче, которую он сделал делом своей жизни. Но за послевоенный период он и маленькая группа подобных ему людей добились привлечения к судебной ответственности в Израиле по меньшей мере пяти высокопоставленных нацистских офицеров.

— Вы пристегнули ремень, мистер Сомервилл? — спросила стюардесса, опуская глаза на ремень безопасности и улыбаясь почти по-матерински.

Сидящий рядом израильский агент спрятал улыбку. Он сознавал, какое впечатление производит его друг на окружающих. Когда его впервые познакомили с Сомервиллом двадцать лет назад, он ожидал увидеть громкоголосого, нахального американца. И готов был с этим смириться, поскольку Дункан Сомервилл уже доказал свою приверженность делу. Но он увидел перед собой человека, который вполне мог исполнить роль Санта-Клауса на рождественской елке.

Дункан не терял родственников в концентрационных лагерях, все его родные были англо-протестантами. Он также не понес финансовых потерь во время войны. По сути, у него не было причин, чтобы посвятить себя поиску нацистов. Кроме одной: Дункан свято верил в справедливость. Он был очень мягким человеком и пришел в ужас, узнав о преступлениях гитлеровцев. А еще он не хотел, как некоторые из богатых людей, прожить жизнь, не принеся людям пользы. Его обостренное чувство справедливости заставляло его продолжать преследовать нацистов даже после того, как многие отказались от этой затеи.

Именно это упорство привело его во Францию.

Вольфганг Мюллер был комендантом особо мрачного концентрационного лагеря на западе Польши в течение двух лет. Дункан уже многие годы был убежден, что Мюллер скрывается в Монте-Карло под именем Д'Арвилля. Он провел тщательное расследование и выяснил все о Мюллере-Д'Арвилле.

Этот человек внезапно появился в Монте-Карло после войны с женой и двумя сыновьями, выдавая себя за американца второго поколения немецкого происхождения. Дункану действительно удалось обнаружить в Кентукки документы, относящиеся к семейству Д'Арвиллей. Причем слишком много документов. Но никто, с кем он беседовал в Кентукки, так и не вспомнил эту семью.

Одной из положительных черт Дункана было безграничное терпение. Он многие годы собирал досье, которое теперь убедительно доказывало, что на самом деле Д'Арвилль — это Вольфганг Мюллер. Когда тот покинул Германию в последние дни войны, с ним одновременно таинственно исчез его адъютант. Дункан подозревал, что Мюллер собирался сделать из того козла отпущения. Многие сбежавшие нацистские бонзы убивали своих адъютантов, оставляя на их трупах собственные документы, при этом уродовали лица так, что опознать покойников не представлялось возможным. Таким образом союзников заставляли поверить, что погибло куда больше нацистов, чем на самом деле. Тот факт, что не были обнаружены ни труп самого Мюллера, ни его адъютанта, заставил Дункана сообразить: адъютант догадался о судьбе, которая его ждет, и смылся, не дав Мюллеру завершить свой план. Если им удастся найти этого адъютанта, Мюллеру не отвертеться.