Разумеется, она сразу разглядела холодность Уэйна. Ее отец стал его жертвой. Были люди, которые считали их брак дурным тоном, особенно когда отец умер вскоре после потери своего дела. Но как она могла объяснить своим знакомым, какой темной, завораживающей силой обладает Уэйн? Как могла признаться в обществе, что он полностью подавил ее? Заставил лезть из кожи вон, чтобы угодить ему, трепетать при одной мысли о нем?
Она нутром чувствовала, что Себастьян ее не осуждает. И теперь она ждала его визитов едва ли не с большим нетерпением, чем ее муж, хотя и понимала, что должна быть осторожной. Тот патологически ревновал друга, и она вскоре научилась скрывать свою симпатию к Себастьяну, инстинктивно понимая, что, если муж догадается, Себастьян уже никогда больше не появится в их доме. Она знала, что он и Уэйн иногда ужинают вместе в Лондоне, и порой задумывалась, не изучает ли Себастьян Уэйна тайком. Они так охотно беседовали, гуляли по саду, сблизив головы, не замечая ничего вокруг.
Потом она улыбнулась. Наверняка Себастьян и ее изучает. Очень скоро она обнаружила, что рассказывает милому американцу свою историю. Было нечто в его мягком голосе, мгновенном понимании и душевном отношении, что преодолевало всю ее английскую чопорность, требующую, чтобы все беды держались за семью замками.
Она даже иногда думала, что Себастьян знает куда больше об истинной сущности их брака, чем она сама.
— Что у нас на ужин? — спросил Уэйн, ощущавший непривычное беспокойство. Разговор с Арно оказался для него некоторым сюрпризом. Тот рассказал, что десять лет назад Вольфганг лично руководил убийством команды по расследованию военных преступлений нацистов, возглавляемой неким Дунканом Сомервиллом. Это было весьма любопытно. Даже если все были уверены, что действительно произошла автомобильная катастрофа, у Вольфганга были основания для тревоги. Что, если он намекнет в нужных местах, что еще одна команда собирается в Монте-Карло? Как прореагирует на эти новости его дражайший папаша?
Сильвия видела, как губы Уэйна изогнулись в злобной усмешке, и пробормотала что-то насчет жареной утки.
— Когда, ты сказал, должен приехать Себастьян? — тихо спросила она.
— Около восьми. А в чем дело? — рассердился он. — Уж не вздыхаешь ли ты по нему, я надеюсь? Себастьян на тебя второй раз и не взглянет. Ни один мужик в трезвом уме не взглянет.
— Да? Вряд ли это можно считать тебе комплиментом, — неожиданно огрызнулась она. — И меня удивляет, с чего бы это твой лучший друг — психотерапевт?
Возникший было гнев быстро угас, сменившись любопытством. Что-то она уж слишком осмелела. Почему?
— Похоже, ты хочешь мне что-то сказать, дорогая, — протянул он наконец с сарказмом. — Давай, выкладывай.
Сильвия моргнула и отвела глаза.
— Неважно, — пробормотала она и поднесла к губам рюмку с шерри.
Но мысли ее взлетели наверх, в спальню, где под стопкой блузок и юбок лежал тот бесценный лист бумаги, который только сегодня прислали из клиники. Она снова улыбнулась про себя. Впервые за все время их совместной жизни в ее руки попала козырная карта. Если бы только она посмела ею воспользоваться!..
Глава 9
Уэйн незаметно с любопытством наблюдал за женой в зеркале. Последние дни она вела себя странно. Он был уверен, что ему не показалось, она на самом деле внезапно осмелела.
Он пожал плечами и выбросил эту мысль из головы, занявшись более приятными раздумьями. Он уже мог в любой момент начать атаку на отца сразу с двух направлений. Казино практически принадлежало ему, оставалось только поставить об этом в известность Вольфганга. И еще Моссад. Документы, которые раскопал его великолепный детектив насчет водителя грузовика, убившего команду израильтян, были вполне убедительными. Одна мысль о том, что Вольфганга могли насильно выслать или похитить и отдать под суд в Израиле, была такой возбуждающей, что приносила ему почти сексуальное наслаждение, хотя он еще не знал, как правильнее поступить. Газеты через несколько дней узнают, что он — сын нациста, и его империя может серьезно пострадать.
Он насторожился, когда Сильвия перестала напевать и остановилась перед туалетным столиком с таким выражением на лице, какого он раньше не видел. Возбуждение, это точно, но смешанное с удовлетворением и немножко грустью. Он замер, почувствовав опасность. Проследил, как она открыла средний ящик и достала оттуда длинный конверт. Сначала он подумал, что она завела любовника, и злобно усмехнулся.
— Надеюсь, это не приглашение на тайное свидание, Сильви. — Он намеренно назвал ее так, как называл Себастьян, и довольно улыбнулся, когда она вздрогнула и резко повернулась, внезапно побелев. Ему даже показалось, что она вот-вот упадет в обморок. Сильвия стояла как парализованная, глядя, как он подходит к ней и берет конверт из ее пальцев. Он вынул оттуда листок и сразу понял, что это не любовное послание. Текст был напечатан на машинке, и наверху стоял логотип больницы Хортленда. Он бегло взглянул на нее. Она что, заболела?
Сильвия умудрилась слабо улыбнуться. Ей не хватало духа и жесткости. Она прикусила губу, отвернулась и, ничего не видя, уставилась в окно. Уэйн прочитал бумагу, и глаза его неверяще расширились.
Закончив, он перечитал текст еще раз, чтобы убедиться, что ему ничего не померещилось. Сильвия прошла всевозможные тесты, призванные показать, может ли она зачать ребенка, и все они дали положительные результаты. Уэйн облизал губы, стараясь заставить отупевший мозг работать. Все эти годы он полагал, что она виновата в том, что у них нет детей, поскольку у него самого были доказательства своей собственной способности. Вероника Колтрейн забеременела от него. Он также заделал ребенка отцовской горничной-испанке… как там ее звали?
Но теперь… Десять лет он пытался, и ничего не получалось. И не по ее вине. Уэйн медленно сложил бумагу, сунул ее в конверт, взглянул на напряженную спину жены и небрежно бросил конверт на туалетный столик. Молча повернулся и направился к лестнице, прошел через красивый холл и дальше, в гараж. Он проигнорировал «бентли» и другие классические машины, а взял «ягуар», который содержал в идеальном состоянии.
Из окна второго этажа Сильвия смотрела, как бутылочного цвета машина выехала из гаража и стремительно промчалась по дорожке, разбрасывая в стороны гравий. Интересно, вздохнула она, когда она его снова увидит? И увидит ли она его вообще…
Уэйн вел машину к Лондону на автомате, со слишком большой скоростью. Его один раз остановил полицейский, но ему удалось отговориться, так что он приехал в офис своего личного врача до того, как сотрудники разошлись по домам.
Сэр Роджер Давенпорт бросил взгляд на мрачное лицо француза, сразу отослал медсестру и жестом пригласил его в роскошный кабинет. Уэйн коротко перечислил факты, явно давая понять, что не нуждается в сочувствии, уговорах и другом подобном дерьме. Доктор записал его в лучшую клинику на следующее утро для анализов, результаты которых будут готовы через два дня.
Сэр Роджер позвонил ему в офис и попросил зайти поговорить, таким образом уже дав Уэйну ответ, которого тот так страшился. Когда-то, каким-то образом он потерял способность иметь детей. Никогда уже не будет у него законного наследника, которого он смог бы вырастить, вылепить по своему образцу и подобию и использовать, чтобы дальше прославить свое имя.
Он прибыл в клинику дождливым днем и внешне спокойно выслушал, как доктор объяснял ему, в чем дело. Все оказалось просто. Совершенно обыкновенно. Виновником оказалась свинка, которую он подхватил как раз перед женитьбой на Сильвии. Он тогда подумал, что у него что-то с железами, ему и в голову не приходило, что взрослый мужчина может заболеть этой детской болезнью. Сэр Роджер признал, что сделать ничего нельзя. Он пустился в подробные объяснения, но Уэйн почти не слушал. Он уставился на обшитую деревом стену за спиной доктора, а мысли метались, мучительно ища выход.
У него были дети, по крайней мере один ребенок, затерявшийся где-то в мире. Росита Альварес — он таки вспомнил ее имя — была католичкой и почти наверняка не стала делать аборт. А незаконнорожденный сын лучше, чем вообще никакого сына.
Сэр Роджер уже закончил говорить, но потребовалось время, чтобы Уэйн смог перевести на него взор ледяных голубых глаз и натянуто улыбнуться. Он поднялся, пожал руку врачу, пробормотал что-то подходящее к случаю и ушел. Голова у него гудела. Он взял такси и поехал в свою квартиру в Мейфер, откуда позвонил в аэропорт. Не дождавшись ответа, повесил трубку, сообразив, что он не имеет ни малейшего понятия, где сейчас может быть эта Альварес.
Тогда он позвонил в сыскное агентство, занимавшееся его делами в Монте-Карло, и послал их по следу бывшей горничной своего отца. Он пообещал пять тысяч фунтов за быстрые результаты, после чего вынужден был ждать. Он спал всего по нескольку часов в сутки, чувствовал, как растет напряжение, слышал в ночные часы безмолвный крик, который, казалось, запутался в извилинах его мозга. Он слишком много пил, надеясь что это поможет расслабиться. Работу он забросил и перестал бриться.
Даже когда позвонил Себастьян, он не пожелал с ним встретиться. Квартира стала тюрьмой. Он боялся уйти и пропустить звонок. Служащие компании наслаждались свободой и переданной им властью. Уэйн всегда считал, что у него хватит времени и возможностей, чтобы вырастить достойного наследника. Теперь же он был одержим желанием найти своего ребенка, найти человеческое существо, которому он дал жизнь.
Наконец через пять дней после звонка в агентство он получил большой пакет. Внутри оказалась папка со всеми нужными ему сведениями. Он тут же принялся читать. Росита Альварес родила дочь в католическом приюте для падших женщин в Мадриде и потом отправилась в Андалузию, где ей нашли работу в маленькой деревушке у местного богатея.
"Долгожданная развязка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долгожданная развязка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долгожданная развязка" друзьям в соцсетях.