Фидельма стояла прямо за ее спиной. Кэт с виноватым видом отвернулась от телефона.
— Элейн сказала, что Диана набросала маркетинговый план для предложения Р. А. Харпера. Я пришла за ним.
Пришлось опять солгать. С момента окончания университета ее импровизированному вранью не было конца.
— Но я положила его Элейн на стол перед заседанием!
Глаза Фидельмы сузились.
— Ах! Виновата! — беспечно воскликнула Кэт. — Пойду, скажу ей об этом.
Она вышла из кабинета, не забыв, по просьбе Изабель, бросить взгляд на расчеты продаж для нового детектива Синтии, который должен выйти ко Дню матери.
К четырем часам четыре двойных эспрессо оказали свое благословенное воздействие, и Кэт обрела гармонию с окружающим миром. Она разобрала завал читательских писем, грозивших переполнить ящик, зарегистрировала все счета внештатных редакторов и вычитывала довольно хороший исторический роман.
Все представлялось Кэт почти в розовых тонах. Дела были неплохи. Она получит денег больше, чем заработала бы здесь за три с половиной года. До Кресс рукопись дойдет в назначенный момент. Есть и десерт — Гарри пригласил ее пообедать. Кэт даже позвонила в «Федерал Экспресс», проверила время доставки посылки и получила подтверждение, что она не дойдет до больницы Святого Сердца раньше завтрашнего полудня.
Кэт поставила многоточие в конце романа и с чувством выполненного долга отправила его по электронной почте Саре.
Потом подняла трубку и быстро набрала внутренний номер Изабель.
— Хочешь прогуляться до кондитерской лавочки, съесть по шоколадке?
— Еще пять минут, — ответила Изабель. — Я пытаюсь придумать рекламные лозунги для Дилис Ричардс и ее сборника рассказов о парикмахерских.
— Ладно.
По привычке Кэт бросила взгляд на табло международного времени в углу экрана. В Чикаго четверть десятого. Джайлс, вероятно, уже с час на работе.
Чтоб отвлечься от угрызений совести, если не приступов раскаяния, которые вызвала в ней эта мысль, Кэт откинулась на спинку стула и посмотрела в кабинет Элейн.
Та яростно стучала по клавишам, сочиняя очень сложное письмо о принятии проекта, которое нужно сегодня послать по факсу Филу.
— Элейн, хотите шоколадку? Я иду на почту, — окликнула ее Кэт.
Элейн замерла, не отрывая глаз от монитора, сжала губы, затем сказала:
— Да, купи мне, пожалуйста, четыре батончика «Кит-кат».
— Четыре?
Вопрос прозвучал недоверчиво и не слишком вежливо. Кэт не могла представить себе, чтоб Элейн вообще ела шоколад. Что уж говорить о четырех «Кит-кат» зараз.
Элейн вспыхнула.
— Нервы.
«Да, — подумала Кэт, — чего только не узнаешь о людях в такие дни».
Она уже сунула одну руку в рукав, когда зазвонил телефон на столе Элейн. Обе замерли.
Редактор заставила себя выждать четыре звонка, а затем изобразила безразличие Дженифер:
— А, привет, Фил!
Кэт уже засунула другую руку в рукав и надела пальто. Ее ждали молочные шоколадки!
— О… О…
Что-то в тоне Элейн заставило Кэт снять пальто. Безмолвно она устремилась к двери в кабинет и прильнула к косяку, приоткрыв рот.
— Понимаю, — сухо сказала Элейн. — Как вы говорите, автор имеет право на размышления. Если есть о чем размышлять. Но я вам говорила: я не думаю, что такое предложение будет действительно в течение долгого времени.
О боже!
Мочевой пузырь Кэт заныл. Словно при вспышке молнии, она вдруг увидела, как опасно накренился их план. Если Кресс будет изображать из себя примадонну и заставит всех ждать до завтра, она получит вариант Данта и придет в неистовство. Может, даже потребует забрать рукопись из издательства. Посмотрим с другой стороны. Старания Элейн говорить сухим тоном не испугают и выпускника начальной школы. Но Дженифер действительно может отказаться платить такие деньги. Фил, вероятно, уже сейчас разыскивает издателей, которые предложили бы больше. Но нет никакой гарантии, что кто-то захочет купить рукопись так же сильно, как Элейн. Кэт не знала, как это называется на правильном литературном языке, но все просто пытались заполучить побольше денег.
И самое главное: Дженифер и Элейн неизбежно узнают, что она замешана в этом деле, и непременно уволят ее. Несомненно.
Кэт снова натянула пальто, побежала к Изабель и шепотом позвала ее.
Изабель оторвала глаза от таблицы на экране.
— Зачем такая секретность? Все знают, куда ты идешь. Можешь выйти из класса еще до окончания занятий.
— Изабель, ты должна мне помочь. — Кэт перетряхивала сумочку в поисках кошелька. — У тебя мобильный телефон с собой?
— Да, — ответила Изабель, ничего не понимая.
Она взяла свою сумочку и вручила телефон Кэт.
— Фантастика! — воскликнула Кэт.
Она открыла кошелек и с надеждой заглянула в отделение для банкнот. Но там лежали только чеки из банкомата. Кэт открыла отделение для монет и высыпала его содержимое на стол перед Изабель. Монетки по десять и по два пенса покатились в разные стороны.
— Мне нужно сделать очень дорогой звонок с твоего мобильного, — объяснила она. — Надеюсь, этого хватит.
— Не беспокойся. «За все платит Уилл» — таков мой девиз, — ответила Изабель, когда Кэт уже развернулась. — Кэт, погоди!
Кэт повернулась назад.
Изабель взяла из груды монет двадцать пенсов.
— Купи мне, пожалуйста, сливочную помадку и пять жевательных конфеток по пенни штука.
ГЛАВА 31
— Я просто посоветовала ей немедленно перезвонить Филу и принять предложение Элейн, пока Дженифер не передумала.
— И что она сказала?
Кэт высасывала остатки нерастворившегося солода со дна бокала из-под коктейля с арахисовым маслом и бананами. Она сильно нервничала и не могла ничего есть. Гарри заказал ей биг-буббу (без сыра, без майонеза, но с двойной порцией салата). Нетронутая, она стояла рядом с сумочкой Кэт, пачкая маслом стойку.
— Лучше спроси, чего она не сказала.
Дант вздохнул и театрально постучал по часам.
— Ладно, валяй краткое содержание, пока Гарри не вернулся из уборной.
Кэт сердито взглянула на Данта:
— Когда ты должен убраться отсюда?
Она попросила его «случайно зайти» в ресторанчик «У Эда», который он терпеть не мог. Это могло бы вызвать подозрения. К счастью, Гарри был очаровательно неподозрителен. Кэт обязательно нужно было сообщить Данту новости и придумать план действий на непредвиденный случай. Кресс могла позвонить, пока Кэт нет дома. Так что «случайное посещение» представлялось единственным выходом.
Дант посмотрел на нее как на ненормальную.
— Ты думаешь, я хочу, чтобы меня здесь видели? Поверь мне, я знаю слишком много людей в Челси, чтобы чувствовать себя здесь в безопасности.
Кэт нетерпеливо вздохнула и бросила нервный взгляд в сторону уборных.
— Я просто объяснила ей, что подобные предложения действуют недолгий срок. И если она хочет согласиться, то пусть немедленно звонит Филу и просит принять предложение. Может, я немного хватила через край. Я описала Элейн как самого жестокого и грубого редактора в Лондоне. Но если Кресс не даст ответа сейчас, мы влипли.
— А твоя забота не показалось ей подозрительной?
Кэт задумалась. Телефон плохо ловил сеть, пока она звонила. К тому же она ужасно боялась, что мимо пройдет кто-нибудь из отдела рекламы, возвращаясь с обеда. Угадывать перемены настроения больной Крессиды Кэт почти уже не могла. Мысли ее занимала леденящая кровь картинка: пятьдесят тысяч фунтов превращаются в прозрачный горный воздух.
— Нет. Я сказала ей, будто в рекламе: «Это в ваших интересах». Старалась говорить как профессионал. Подчеркнула, что все в восхищении от окончательного варианта. Надеюсь, я не перестаралась и она не заподозрила, как сильно он отличался от первого. — Кэт пожала плечами. — Если честно, мне кажется, она упивается таким вниманием.
— Тоже мне новость. — Дант подцепил вилкой одно из луковых колец на тарелке Гарри. — Обо мне она не упоминала?
Кэт в очередной раз изумилась, насколько члены семейки Гренфелл поглощены собою.
— Она лишь отметила с ликованием, что ты бы взбесился, узнав о необычайном взлете ее литературной карьеры. Всегда считалось, что талант Анны унаследовал ты.
— Ах! — Дант потянул носом воздух. — Сладкий аромат свежевыпеченной семейной иронии!
— Да-а-а, насколько я знаю, сделка продвинулась. Элейн просидела целый час перед телефоном, пытаясь поднять его в воздух силой позитивных размышлений. А весь остаток рабочего дня она готовила контракт и принимала визгливые девчоночьи поздравления от остальных редакторов.
Кроме Синтии, конечно.
— Похоже, мы достигли цели.
Дант и Кэт посмотрели друг на друга. Кэт выдержала его темный взор всего несколько мгновений и снова опустила глаза на нетронутый гамбургер. У Данта были волнующе длинные женские ресницы, а его взгляд совершенно уверенного в себе человека пронизывал насквозь. Однако оба новоявленных богача, провернувшие грандиозную жульническую аферу, не были до конца уверены в успехе.
— Если только не… — начала Кэт, отковыривая маковые зернышки с булочки.
— Если только не.
— Если только не что? — полюбопытствовал Гарри.
Он уселся на высокий стул и стряхнул капли воды с ладоней. Он всегда мыл руки после туалета.
Дант даже не взглянул на Кэт.
— Если только ты не съешь эти вкусные луковые кольца немедленно, я возьму их с собой на свидание. Надо же как-нибудь сдерживать порывы моих дам.
— Забирай, приятель. — Гарри великодушно махнул рукой. — Сегодня я впервые продал машину. Должен сказать, что гонорар приближается к пяти сотням. Луковые колечки — это пустяки.
"Долгий поцелуй на прощание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долгий поцелуй на прощание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долгий поцелуй на прощание" друзьям в соцсетях.