— Ты узнала мой голос!

Он был искренне доволен.

— Знаешь, это профессиональный навык. — Кэт взяла в руки телефон и заглянула в открытую дверь кабинета Элейн. Там было пусто. — Большинство писателей звонят и говорят: «Привет! Это я!», а тебе нужно создать иллюзию, что ты весь день сидел и ждал их звонка. Часть служебных обязанностей.

Гарри засмеялся, отчего у Кэт по корням волос пробежала дрожь удовольствия. Он почти всегда смеялся ее шуткам. Последнее время ей хотелось все время говорить остротами, чтоб услышать его сочный мальчишеский хохот. Простые задачи вроде приготовления тостов теперь требовали умственных усилий, чтобы непрерывно произносить юмористические монологи. Всю неделю Кэт сидела в своей комнате за книгой Кресс, и это показалось ей долгой разлукой.

— Понимаю, что ты, наверно, валишься с ног, но, может быть, ты согласишься пойти поесть гамбургеров? Мне удалось продать машину. Хотелось бы отметить.

Кэт вздохнула. Наверно, впервые в жизни долгий задушевный разговор с Гарри был не к месту.

За ее спиной в кабинет вошла Элейн с подушкой для шиацу. Во время стресса она нагревала ее в микроволновой печи и прикладывала к шее.

Кэт повернулась в кресле и окликнула ее.

— Я не вовремя? — Голос Гарри звучал холоднее.

— Гм, нет, мне бы хотелось…

Кэт не отрывала глаз от Элейн. Начальница села за свой стол и начала делать серию глубоких вдохов. Подушка лежала на ее плечах, подобно дряблой змее. Элейн медленно разминала пальцы.

— Если это трудно, забудем. Я просто подумал…

Кэт постаралась сконцентрироваться на мысли, что ее приглашает на ужин (очень неформальный) мужчина, по которому она сходит с ума. Одержимость дошла до того, что она отнесла его список покупок на анализ известному графологу, книгу которого недавно приобрел отдел популярной литературы.

— Прости, все немного… — Голос ее зазвучал выше на целую октаву. Кэт откашлялась и начала снова: — Это было бы здорово, Гарри. Мне бы очень хотелось съесть с тобой по гамбургеру. Ты продал машину — класс! Встретимся в баре, да?

Бар, наверно, весь ближайший час будет наполнен поздравительными восклицаниями. А через час она сама, возможно, станет довольно состоятельной девушкой. В конце концов, что может случиться сегодня вечером? Кресс ведь в гипсе.

— Хорошо. В половине седьмого?

— Прекрасно, да.

Интересно, будут ли они с Дантом отмечать свой успех?

— Кэт? Ты где?

Кэт смотрела в открытую дверь кабинета на Элейн.

— Да. Гарри, я позвоню тебе… гм, попозже. — Элейн подняла на нее глаза и поманила к себе. — Попозже, пока!

Кэт бросила трубку, в два прыжка добралась до стола Элейн и уселась на стул.

— Элейн? — бодро позвала она.

Элейн закрыла глаза и сжала виски пальцами.

— Я хочу, чтобы ты записала наш разговор с Филом — все наши слова, — сказала она. — Опыт общения с ним подсказывает, что нужно иметь какого-нибудь свидетеля. — Ее глаза резко открылись. — Нет, он, конечно, вполне надежный и достойный доверия агент.

— О, конечно, конечно, — пробормотала Кэт.

— Но он агент по определению.

— Точно.

Кэт раскрыла блокнот и приготовила ручку. Она несколько раз осторожно вздохнула, но кровь бежала по жилам по-прежнему с бешеной скоростью.

— Хорошо, — сказала Элейн самой себе. Сильно надавливая на кнопки, она набрала номер и включила громкую связь.

Кэт охватило острое ощущение дежавю.

Телефон прозвонил четыре раза. Затем раздался мужской голос, и обе подскочили.

— Фил, — сказала Элейн.

— Элейн! — воскликнул Фил. — Р. А. Харпер?

— Да!

— Как вы себя чувствуете?

— Прекрасно! А вы?

— Замечательно!

«Хорошо, мы уже установили, кто звонит, переходим к делу, пожалуйста», — думала Кэт, нервно чертя в блокноте круги.

— Хорошо, Элейн, давайте не будем ходить вокруг да около. — У Фила Хилла был низкий подловатый голос, каким обычно озвучивают рекламу растворимого кофе. — Я в свое время работал с несколькими первосортными авторами, но Р. А. Харпер затыкает их всех за пояс. Первоначальный вариант показался мне значительной вещью, и окончательная версия — настоящее событие!

Кэт начертила пять отметок, обозначающих клише, и покрутила ручку, ожидая нового. Замечания Фила показались ей ироничными.

— Да, я абсолютно согласна с вами, Фил, — ответила Элейн. — Мы невероятно счастливы, что удалось перехватить эту рукопись раньше других издательств.

Кэт изобразила еще один значок клише. Скоро для них места не хватит.

— Перейдем к делу. Можете ли вы назвать мне какие-нибудь цифры, Элейн? Не хочу показаться невежливым, но я ожидаю очень большого успеха, и у меня есть еще несколько знакомых, которым не терпится взглянуть на эту рукопись. В их числе и представители киностудий.

При этих словах Кэт резко подняла голову и записала: «Права на киносъемку!» Заседание было забавным, но это уже казалось нереальным, и, честно говоря, дело выходило из-под контроля. Элейн заметила ее интерес и покровительственно улыбнулась.

— У нас только что закончилось заседание, посвященное обсуждению этого проекта. Фил, я никогда не слышала такого единодушного одобрения за все время работы здесь.

Элейн пригнулась к столу.

Кэт начертила еще один знак клише и отметила вдобавок наглость лжи.

— Мы хотели бы предложить пятьсот тысяч фунтов за «Ловушку вины» и еще один подобный роман. Права на распространение — в пределах Британского содружества, включая Канаду. Обычные проценты, если будет фильм, если книга попадает в список бестселлеров «Санди таймс» или получит положительные отзывы в «Лэйт ревю» и так далее, и все стандартные дополнительные права и скидки. Всё, как мы предлагали Эмме Болл.

Кэт и Элейн затаили дыхание. Фил молчал на другом конце линии.

«Боже мой, — подумала Кэт. До нее впервые дошла суть происходящего. — Это значит пятьдесят тысяч мне!»

— Ладно, — согласился Фил, будто Элейн просто предложила забрать его вещи из химчистки. — Ладно. Позвольте мне обсудить это с автором, Элейн.

— Ах, таинственный автор! — воскликнула Элейн, словно химчистка находилась по пути к ее дому и ей все равно нужно было забрать и свою одежду. — Надеюсь, вы обратили внимание, Фил, что я делаю предложение вслепую. Мои карты на столе. Не можете ли вы сказать, по крайней мере, Р. А. Харпер — это мужчина или женщина?

Кэт очень хотелось выпалить: «И мужчина, и женщина».

Фил разразился низким приятным смехом.

— Элейн, я могу сказать вам только, что Р. А. Харпер — потрясающий, потрясающий талант со связями, которых вы и представить не можете, и потрясающим, потрясающим потенциалом для всех глянцевых журналов. Через год эти пятьсот тысяч покажутся вам каплей в море, поверьте мне.

— Он сейчас в Лондоне?

— Да, именно.

«Ну, вроде того», — про себя прокомментировала Кэт.

— Мы все здесь умираем от любопытства, — льстиво пролепетала Элейн, стараясь пококетничать, — Р. А. — это Камерон или Ариэль?

О, пожалуйста.

Фил лишь многозначительно рассмеялся и проигнорировал попытку.

— Элейн, милая, я перезвоню вам, как только смогу. Я знаю, что вы сидите как на иголках. Обещаю, что не заставлю вас мучиться неизвестностью дольше, чем позволяет гуманность.

Элейн нацарапала на листочке: «Напыщенный болван» — и положила на блокнот Кэт, закусив зубами верхнюю губу.

— Ладно, хорошо, — сказала она. — Но не могу гарантировать, что предложение будет сохранять свою силу долгое время.

«Ооо, крепкий орешек», — подумала Кэт.

— Конечно, я понимаю. Передавайте привет Джени.

Джени?? Это он Дженифер Спенсер имеет в виду?

— До скорого! — проворковала Элейн.

— До скорого, Элейн!

Оба поспешили положить трубки. Элейн просто бросила свою и опередила Фила на долю секунды.

Задержав руку на телефоне, она взглянула на Кэт.

— Что ж, кажется, не так плохо, — сказала она. — После звонков Филу Хиллу мне всегда хочется пойти вымыть руки.

Кэт промычала нечто нечленораздельное и прикинула, не слишком ли взвинчена начальница.

Элейн протянула руку к записям Кэт, но та быстро прижала их к груди.

— Ах, они очень небрежно написаны, Элейн, я пойду напечатаю их для вас.

Кэт поспешила улыбнуться.

— Хорошо, — согласилась Элейн. — Напечатай, а потом сходи в аптеку. Я составлю тебе список.


— Агент сейчас позвонит ей и сообщит о предложении. До вечера она должна будет решить.

Кэт бросила взгляд через плечо — не возвращается ли вдруг Фидельма. В отделе маркетинга было достаточно пусто, и она могла звонить без посторонних слушателей.

— У тебя есть какой-нибудь документ относительно десяти процентов? — спросил Дант.

Кэт снова услышала щелчок зажигалки. Такое впечатление, что он курил две сигареты сразу.

— Нет, но она ведь знает, что я могу кое-что рассказать?

Хотя в глубине души Кэт сомневалась, что этот факт может сдержать разбушевавшуюся Кресс.

— Скорее всего, агент согласится принять предложение и без решения Кресс. Он наверняка изучил ее достаточно хорошо и должен знать, что она способна испортить любую ситуацию — просто по привычке.

— Он по закону обязан сообщить ей. Я надеюсь, что он не станет распространяться, как изумительна новая трактовка персонажей. Пока «Федэкс» не доставил ее рукопись, нам нечего бояться.

— Ты не шутишь насчет денег?

— Не-а.

— Черт.

За перегородкой показалась светлая голова Фидельмы.

— Дант, слушай, мне надо идти. Я позвоню тебе, как только Фил Хилл сообщит ответ Кресс.

— Что ты делаешь в кабинете Дианы?