Дант хмыкнул и, расталкивая локтями шумную толпу, направился к автоматам за сигаретами.
— Нет, не могу с тобой согласиться, — возразила Кэт, вспоминая пронзительно-голубые глаза и золотистую щетину Джайлса. И красоту Гарри, похожего на плюшевого мишку. — Если бы ты пожила на севере Англии, Лайм Галлахер не был бы для тебя такой диковинкой, поверь мне. Там большинство мужчин такие. И половина из них в каких-нибудь бандах. А вторая половина отсиживает второй срок. В любом случае, не надо, чтобы Гарри слышал твои рассуждения о блондинах.
Гарри возвращался с новой бутылкой красного вина и тарелкой кешью. Кэт подумала, что он больше обычного напоминает школьника. Извиняясь, он пробирался между кинорежиссерами и дизайнерами.
— Ах, Гарри, — Кресс доверительно улыбнулась Кэт.
Девушка заморгала и снова перевела взгляд на высокого блондина, приближающегося к ним. Она чувствовала себя виноватой, и ей хотелось защитить его.
— Пожалуйста, дамы.
Гарри поставил перед ними на стол бутылку и тарелку.
— Спасибо, любимый.
Кресс сжала колено Гарри, пока он наполнял их бокалы, прежде чем налить себе.
— Мне не трудно.
Кэт заметила, что он заливается краской от удовольствия. Она чувствовала, что тоже краснеет — от смущения. Ей сильно хотелось домой. Совершенно понятно, почему девочки-подростки переживают безнадежные влюбленности в тишине своих комнат, в окружении журналов с постерами. Кэт ли этого не знать. В последний раз такое случилось с ней из-за Тома Круза. Во время таких приступов лучше всего сидеть в ванной, заперев дверь, и предаваться причудливым фантазиям. А в реальной жизни трудно справиться с многочисленными побочными эффектами.
— Ты сегодня очень оживлена, Кресс, — сказал Гарри, жуя орехи. — Есть какая-то причина?
«Боже, он так полон надежд», — скорбно подумала Кэт.
— О-о-о, ничего особенного, — ответила Кресс, обводя пылающим взглядом зал.
Она бросила на стол пустую пачку из-под сигарет. Шум в ресторане все увеличивался — или это голова у Кэт болела сильнее?
— Я уже три дня не ложилась, — объясняла Кресс. Глаза Гарри от восхищения расширились. — Очень много моих друзей уезжают сейчас в Нью-Йорк, и все устраивают прощальные вечеринки одну за другой.
— А мне ты говорила, что почти не выходишь, — сказал Дант, бросая сестре пачку «Кэмел лайтс». — Как-то ночью нам звонила твоя приятельница, Кадия, искала тебя.
— Ах да, Кадия, — припомнила Кресс, потягивая вино. — Она, в конце концов, нашла меня. Я не делаю большого секрета из своего местонахождения.
Дант посмотрел на нее с недоверием. Кресс в ответ сделала страшные глаза.
— Ну, да, — продолжал Дант, — по-моему, кто угодно мог подумать, что ты что-то скрываешь…
— Может, попросим принести кофе? — поспешно вклинилась в разговор Кэт.
Она заметила, как нахмурился Гарри. Когда Дант и Кресс начинали такую схватку, весь мир переставал для них существовать.
Они продолжали свирепо смотреть друг на друга. Кэт никак не могла понять, чем Кресс так пленила Гарри. Они с Дантом так похожи — темные глаза и волосы, темные характеры. Слишком необычные по сравнению с простыми смертными.
— Точно. Прекрасная мысль, — одобрил Гарри.
Он обернулся, ища глазами официантку. Кэт тоже обернулась — лишь бы не слышать перебранки за столом.
Все официантки в этом ресторане производили впечатление наркоманок с застывшим выражением лиц. Только через десять минут яростных взглядов одна из них неторопливо подошла к столику, нашаривая в кармане блокнотик для заказов.
— Мне двойной эспрессо, — сказала Кэт, стараясь убедить себя, что меренгу она уже съела.
— И мне, — добавил Гарри и спросил у Данта и Кресс: — Кофе?
— …Думаешь, я не узнаю, потому что не буду… — шипел Дант.
— …Это моя жизнь, и раз я хочу увидеть маму, я, черт тебя побери, сделаю… — шипела в ответ Кресс еще громче.
— Вы хотите кофе?
Голос Кэт прозвучал громко и сердито. В подобных местечках вечно так. Ладно, пускай люди лаются, если им хочется, чтоб окружающие слышали их затасканные bon mots[44]. Но если ты пробуешь кричать, чтобы тебя услышали, они начинают говорить еще громче, и конечный результат крайне утомителен.
Дант и Кресс приостановили грызню.
— Да, мне, пожалуйста, двойной эспрессо. — И, презрительно взглянув на сестру, Дант добавил: — А ей четыре ложки сахару, пожалуйста. У нее сегодня кислое настроение.
— Тебе бы хотелось его испортить, — огрызнулась Кресс. — Не слушайте его, — обратилась она к официантке, которая встревоженно оглядывала зал в поисках помощи. — Он редко куда-нибудь ходит со взрослыми.
— Итак, четыре двойных эспрессо и счет, пожалуйста, — попросила Кэт.
Она поняла, что, если пустить дело на самотек, они засидятся до полуночи. Она выпила четыре бокала вина из того небольшого озерка, которое они поглотили все вместе. Кэт помнила, что ей надо разбираться со своими записями — либо сегодня ночью, либо завтра с самого утра. Вероятно, крепкие напитки помогли бы в этом деле, но ей этого не хотелось. В результате Кэт достигла добродетельной стадии сравнительной трезвости, и за столом стало неуютно.
— Как вы провели Рождество с Джайлсом? — задала вопрос Кресс.
Кэт почувствовала, что ее используют, чтобы поменять тему разговора, и не нашла сил ответить. К тому же Дант в таком настроении может пересказать, излишне драматизируя, всю кошмарную передачу про случаи из жизни.
— Прекрасно, — выдавила Кэт и натянуто улыбнулась. — Разве мы с тех пор еще не виделись?
— Я была чрезвычайно занята в баре все эти праздники, — сказала Кресс, с вызовом глядя на Данта.
Гарри заерзал на стуле. Но тут, на удивление быстро, принесли кофе.
— Представляю, как ты была занята, — продолжала Кэт. — Да, мы прекрасно провели время. Мы остались в Лондоне, понимаешь…
Кэт замолчала: Кресс все равно ее не слушала.
После нескольких минут молчания Кресс вновь перевела взгляд с Данта на Кэт:
— Прости, Кэт, я просто… Почему бы нам не пообедать вместе на следующей неделе? Сможем как следует поболтать. Когда ты свободна? — она вытащила ежедневник. — В понедельник? В среду я улетаю. Это большой секрет, не говори никому.
Кэт вспомнила о возможных катастрофах на работе.
— У меня сейчас в офисе много дел, которые надо закончить к концу недели, и я взяла много чего почитать на дом, но… во вторник?
— Прекрасно, — Кресс отметила дату в ежедневнике. — Встретимся пораньше, а в два я иду на йогу. Нужно же поддерживать гибкость.
Гарри, потягивая эспрессо, фыркнул.
— Отлично, — Кресс застегнула свою крошечную сумочку. — А что ты читаешь?
— Ах, рукописи. — Кэт закатила глаза. — Триллеры, саги, детективы про такс. Наверно, полнейшая чушь, а то бы уже давно кто-нибудь это напечатал. За неделю надо прочесть пять штук.
— Звучит здорово. — Кресс взъерошила новую прическу и вновь пригладила волосы. — Хотелось бы мне иметь работу, где надо только сидеть весь день и читать.
Кэт пыталась сообразить — возможно ли дать описание «Эклипс», более далекое от правды. Она взяла маленькую тяжелую чашечку густого черного кофе и одним махом опрокинула в рот. Напиток пробежал по языку, словно удар током, и, как всегда, Кэт почти поморщилась от этого мини-взрыва во рту. До приезда в Лондон она не могла пить эспрессо, а теперь он напоминал поцелуи.
Когда Кэт открыла глаза, она увидела, что Дант, Гарри и Кресс — все смотрят на нее. Она опустила взгляд, чтоб не видеть их, и заметила счет. Кэт нахмурилась:
— Как будем делить счет?
Кэт, в надежде на пудинг, отказалась от первого блюда, а Кресс съела только маленькую порцию суши. Дант и Гарри съели по большому куску жареного барашка и по тарелке картошки, а вдобавок три миски супа на двоих. Вместе с вином это составляло счет, который мог сравниться с заработком Кэт за неделю.
— Я, например, ела совсем немного.
Когда доходило до дележа счета за пиццу, Кэт обычно протестовала слабо, но перед лицом Кресс ей не хотелось запятнать свою репутацию.
— Ах, не беспокойтесь, я за все заплачу, — неожиданно предложила Кресс, кидая на блюдце свою карточку «Виза».
— Что? — удивился Дант, а Гарри принялся искать свой бумажник, бормоча: — Нет, позволь мне…
Кресс зажгла новую сигарету и замахала руками:
— Забудьте. Я выбрала ресторан, будет справедливо, если я и заплачу.
Официантка, внезапно оживившись, возникла из ниоткуда и забрала блюдце.
— Лыжи, рестораны, новые шмотки… Мы, кажется, разбогатели? — полюбопытствовал Дант. — Или просто пообщались с мамочкой?
— Такое случается, когда у тебя есть работа, — парировала Кресс. — Есть такая забавная вещь, как надбавка к зарплате. Это позволяет расплачиваться наличными.
— Как мило с твоей стороны. Спасибо, Кресс, — смущенно пробормотала Кэт. — А мы оставим официантке чаевые.
Подобная щедрость с новой силой вызвала у Кэт чувство, что она находится не на своем месте, не в своем кругу. Она не могла чувствовать себя здесь уютно, не могла быть частью этого общества. Кэт перетряхивала кошелек в поисках монет в один фунт. Эти чаевые обойдутся ей дороже всей съеденной еды.
— Прекрасная мысль! — воскликнул Гарри.
Он засунул руку в карман и, как обычно, вытащил целую пригоршню монет.
Все вместе они набрали примерно пятнадцать фунтов, которые исчезли так же быстро, как кредитная карта.
— И принесите, пожалуйста, еще вина, — попросила Кресс официантку, забирающую пустые бутылки.
Кэт поняла, что все собираются посидеть еще. От этого ее усталость словно возросла.
— Я уже пойду. Мне завтра рано вставать.
"Долгий поцелуй на прощание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долгий поцелуй на прощание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долгий поцелуй на прощание" друзьям в соцсетях.