– Выглядишь, как утонувший котенок, девушка. Где ты была? Сегодня не до прогулок, хотя даже в замке бушует буря. Лэрд весь день тебя искал.

Сердце Кэролайн сжалось.

– Да? Придется ему подождать еще немного. Мне нужны ванна и сухое платье.

Одной из причин прогулки было стремление избегать Алека.

Мойра взяла ее плащ и повесила у огня просушить.

– И тебе нужно немного согретого виски, чтобы не заболеть. Сейчас сделаю. Садись, девушка.

– Со мной все в порядке, Мойра. Я ходила к Лаллах-Грейндж, где меня застал дождь. Ничего плохого не случилось.

Кэролайн села на скамью у огня и стала снимать промокшие полуботинки. Даже чулки были мокрыми. Но снять их сейчас нельзя. Придется подождать, пока она не окажется в одиночестве в своей комнате. То же самое относится к платью и нижним юбкам.

– Грейндж? – переспросила Мойра. – Зачем ни с того, ни с сего идти туда, даже в ясную погоду?

– У меня был спутник. Старый джентльмен, которого я видела на празднике.

– Что это за старый джентльмен? – спросила Мойра, снова помешав суп и сунув кочергу в огонь.

– Мне в голову не пришло узнать его имя.

– Пожалуй, нужно сказать Алеку, что в том старом доме оказался кто-то, кого там не должно быть. Грейндж заперт с того времени, как лэрд Ангус умер. То есть уже двадцать лет как. Когда-то там жил английский майор. Его убили при Каллодене, и место оказалось заброшенным. Кое-кто считает, что там водятся привидения. – Ее глаза вдруг широко открылись. – Ооо! Ты видела тень!

– Нет, конечно, нет, – улыбнулась Кэролайн. – Это был не английский майор, а шотландец!

– Да? И откуда тебе знать?

Мойра налила полкружки золотистого виски. Вынула кочергу и сунула в кружку. Металл зашипел, согревая виски. Морщинистое лицо Мойры просияло. Взгляд был острым, как у ястреба.

– Он был завернут в плед Макнабов с ног до головы. И сказал, что знал мою…

Дверь распахнулась. Мойра снова подняла ложку. Джок Макнаб потянулся к кинжалу, но тут же уронил руку.

– Ради всего святого, Мойра, ты меня насмерть перепугала!

– Мы как раз говорили о призраках, – усмехнулась Мойра и, уронив ложку, подошла к очагу, чтобы повернуть вертел.

– О, вот и вы, леди Кэролайн! Алеку крайне необходимо вас видеть! Он велел пойти поискать вас. Очень рад, что нужды в этом нет!

Он потер локоть.

– Опять болит? – спросила Мойра, заметив его жест. – Тебе нужна мазь. Я приготовлю, как только выну хлеб из печи. А тебе лучше пойти и сказать Алеку, что леди Кэролайн необходима горячая ванна до того, как встретиться с ним. Она промокла до костей.

Как только она отвернулась, Джок стащил с подноса сладкую булочку.

– Я скажу, но ему это не понравится.

Кэролайн вздохнула, гадая, что нужно Алеку. Она еще не готова видеть его, не поняв, любит ли. Сначала она должна овладеть собой и своими эмоциями. Быть уверенной, что сможет скрыть свои чувства.

– Пожалуйста, скажите его милости, что я поговорю с ним до ужина, как только немного обсохну, – сказала Кэролайн. Мокрые чулки оставляли темные следы на плитах пола, когда она побрела к задней лестнице.

– Я пришлю горячей воды! – пообещала Мойра.

Глава 32

Джорджиана перегнулась через перила галереи, чтобы рассмотреть гостей в зале.

– Это твой внук? Тот злобный парень с глазами навыкате? – спросил Ангус.

– Да, – вздохнула Джорджиана. – Это Сомертон.

Она не испытывала удовольствия видеть его здесь. Он приехал за Кэролайн, и она надеялась, что у внучки хватит сил противостоять ему. Она чувствовала исходивший от Сомертона гнев. Видела, как он ищет глазами Кэролайн, смотрит на часы. Чем дольше она заставляет его ждать, тем хуже ей придется.

– Вижу, он пошел в мужскую часть семьи, – ехидно заметил Ангус.

– Что ты имеешь в виду? – язвительно осведомилась Джорджиана.

– Малопривлекательный парень, не правда ли? – размышлял Ангус, гладя подбородок. – Не то что ты и Кэролайн.

– Невилла трудно назвать парнем. Он один из самых могущественных лордов в Англии, – фыркнула Джорджиана.

– Невилл? – ухмыльнулся Ангус. – Могущественный, и судя по виду – славный малый.

– Копия своего деда, – пояснила Джорджиана, вспомнив мужа. – Яблоко недалеко укатилось от яблоньки.

– Похоже, в нем завелся червяк, если спросишь моего мнения. Скажи, ты когда-нибудь видишь его? Или его призрак, как видишь меня?

Джорджиану передернуло:

– Моего мужа? Конечно, нет! Не вижу и видеть не хочу. Довольно с нас долгих лет супружеской жизни. Более чем довольно!

– Счастливчик, – буркнул Ангус.

– Ты так скучаешь по своей могиле? – взвилась Джорджиана.

– Я ненавижу каждую секунду, которую он провел с тобой, когда мне это не было дано! Неужели не понимаешь? – парировал Ангус.

Джорджиана взглянула на руки, вспомнила, как тяжело оттягивало палец обручальное кольцо. А вот на пальце другой руки всегда красовалось скромное колечко, подаренное Ангусом в знак помолвки. Она ценила крошечный рубин куда больше, чем массивный сапфир с жемчугами. Теперь уже нет ни того, ни другого. Сапфир сейчас украшает жирный палец Шарлотты.

– Прости. Сомертон не из тех, кто привык делать комплименты, особенно мне. Я отвыкла от комплиментов.

– В таком случае он не только урод, но и глупец. Я бы каждый день твердил, как ты прекрасна.

– Урод?

– Полный, – сказал Ангус, глядя на Невилла Форестера.

К глазам Джорджианы подступили слезы.

– Мы не можем изменить прошлое. Наше время пришло и ушло. Мы можем только помочь Кэролайн и Алеку увидеть, как важно любить и быть любимыми. Ты понимаешь это сейчас?

– Конечно. И я уверен, что твоя Кэролайн видит меня именно поэтому.

– Потому что влюблена в Алека? – с надеждой спросила Джорджиана.

– Она утверждает, что не влюблена. Я прямо ее спросил. Хотя поклялся бы… о, я видел, какими взглядами они обменивались! Воздух просто вспыхивал!

Он сдвинул берет на затылок.

– Я думал, что наш план сработает! Думал, что девушка меня видит, потому что здесь ее место, что ей предназначено жить в Гленлорне. Конечно, когда-то я думал то же самое о тебе. В свое время, любимая, мы ничего не смогли сделать, а сейчас на кону стоит нечто большее.

Ангус повернулся к ней, и она увидела в его глазах слезы.

– Не можем ли мы сейчас все исправить? Заставить их понять… или этот глупец-англичанин все погубит?

Джорджиана вгляделась в жесткое, бесчувственное лицо внука.

– Сейчас все зависит от Кэролайн и Алека. Они должны знать прошлое и найти способ. Больше мы ничего не можем сделать.

Губы Ангуса горько скривились:

– В таком случае через шестьдесят лет Алек и Кэролайн будут стоять здесь и скорбеть о своем прошлом. И я никому не желаю такой муки.


– Где она, Гленлорн? Вы написали, что она здесь!

Граф Сомертон окинул парадный зал таким взглядом, словно находился в самых мрачных лондонских трущобах, а его сестра вела жизнь дамы полусвета. Это заставило Алека тоже оглядеться, но вместо стыда или сознания вины он почувствовал гордость. Стены крепки, клан силен. Они заботились друг о друге. В отличие от этого глупца и Брея, имевших все, что можно купить за деньги, но лишенных простой человеческой доброты.

– Заверяю вас, милорд, она здесь, – вмешался Мандевилл, прикончив очередную кружку эля и потянувшись к кувшину. – Мы только вчера ее видели.

Алек не обратил на него внимания.

– Мне известно, что леди Кэролайн просто пошла на прогулку. Она, вероятно, скоро вернется.

– В такую погоду? – воскликнула графиня Шарлотта. – Она простудится и умрет.

В самом деле.

Алек посмотрел в окно, за которым продолжал лить дождь. Где она, черт возьми?

Ему мерещились вышедшие из берегов реки, скользкие камни, глубокие пропасти и Кэролайн, лежавшая в вереске, окровавленная и изломанная.

Он взглянул на часы. Час назад он послал Джока и Хэмиша поискать ее. Если они не вернутся через десять минут, Алек бросит гостей и пойдет на поиски сам. Пусть Софи и девушки развлекают собравшихся.

Софи отвела Лотти наверх и уложила в постель. Деворгилла и сестры взяли на себя геркулесов подвиг устроить ночлег для всех, включая последнего лакея. Неужели в Англии еще кто-то остался?

– Не волнуйтесь, дорогая графиня, леди Кэролайн выглядела вчера совершенно оправившейся, и теперь ей вряд ли грозит смерть, – уверял Спид. – Вы были совершенно правы, послав ее сюда, в горы. Похоже, ей это пошло на пользу, и на щеках ее по-прежнему цветут розы, так что все прекрасно, при условии, конечно, что она не утонула в такой ливень.

– Утонула? – оживилась Шарлотта. Алек отметил, что в ее взгляде появилась надежда. Во всяком случае, грустной эта женщина не казалась. – А что, есть такая возможность?

– Нет, – поспешно вставил Алек. – Если только она не поскользнется и не упадет на камень… Нет, – повторил он. – Возможно, она нашла убежище в деревне. Местные жители очень добры к…

Он едва удержался, чтобы не сказать «к чужакам». Вряд ли Кэролайн можно назвать чужой. Она знала большинство обитателей деревни по именам, знала их детей, носила корзинки с едой и зельями Мойры больным и старым, терпеливо выслушивала их рассказы. Если Кэролайн понадобится переждать дождь, ее всегда примут тепло. У любого очага. Алек вдруг ощутил гордость за нее.

– Она с крестьянами? – спросила Шарлотта с брезгливым видом. – Наберется блох или того хуже. Она уже почти погубила себя, и блохи станут последней каплей.

– Я сам пойду поищу ее, – решительно сказал виконт Мирз, но тут же сник. – Пошел бы. Если бы знал дорогу.

– И рисковал бы собственным здоровьем? – возмутилась Шарлотта. – Я против.

– Не сомневаюсь, что она вернется, как только кончится дождь, – повторил Алек.

– Но будет ли это сегодня? – нетерпеливо бросил Сомертон. – Насколько мне известно, в этих местах постоянно идет дождь.