– Ты удивлен?

– Не очень. Ты всегда казался мне особенным человеком. Я рад, что мы вовремя повстречали друг друга, хотя у нас разные цели. Тебе нужны деньги, мне – месть.

– Дело не в бедности, – помолчав, произнес Дамар Бхайни. – На личные нужды мне бы хватило денег до конца моей жизни. Суть в гордости. Я не могу признать свое поражение и поражение моего народа. Уж лучше смерть.

– Понимаю. Мне тоже все равно, буду я жить или нет.

– Я хочу жить, – возразил Дамар Бхайни. – Только не так, как сейчас. Не под англичанами.

– Боюсь, такое положение сложилось надолго, если не навсегда, – осторожно промолвил Арун. – Это не покорность, а доводы разума.

Глаза Дамара Бхайни сверкнули гневом.

– Ты считаешь, я должен это принять?

– Не знаю. С ними нельзя договориться?

– Ангрезы предлагали мне сделку, как и другим раджпутам, но я отказался. Буду идти до конца.

– Это заслуживает уважения.

Дамар Бхайни сделал глоток кофе.

– Ты останешься с нами?

– А куда мне идти?

Сказав это, Арун подумал, что утратил цель жизни, перешел ту грань, за которой на него могли влиять чужое одобрение и сочувствие, а также собственная совесть. Отныне в его душе жили только горечь, безнадежность и отчаяние.

Как ни странно, Грейс проснулась в хорошем настроении. Оказалось, ее уже ждали вода для умывания и завтрак.

На медном подносе стояли кофейник, кувшинчик с молоком, сахарница, фарфоровая чашечка с серебряной ложечкой, тарелка с вареными яйцами и мясными пирожками и бокал с манговым соком. Грейс тронуло, что ей не предлагают индийскую еду, хотя она была готова к этому.

После еды девушка вышла на веранду. Вчера она не разглядела, в какую красивую местность ей довелось попасть. Залитая ярким светом округа развернулась перед ней, словно большая карта. Холмы окаймляли ее подобно поясу, облака в вышине сияли, как жемчуг. Розовые кусты обсыпала еще не успевшая высохнуть бриллиантовая роса, а ветер был благоуханным и свежим. Торжество солнца, зелени и небесной синевы кружило голову. Хотелось мысленно обнять эти просторы и благоговейно прижать к груди.

На несколько минут Грейс почудилось, будто из ее души изгнаны все печальные чувства и разум свободен от мрачных воспоминаний. Она подумала о том, что сегодня ее ожидает разговор с Дамаром Бхайни. Он производил впечатление образованного человека и говорил по-английски почти без акцента. Грейс было интересно послушать, что он скажет.

Когда он вошел, раздвинув бесчисленные нити цвета утренней росы, служившие занавеской, девушка нисколько не испугалась и стала с любопытством разглядывать его.

Дамар Бхайни говорил серьезно, Грейс – с легкой иронией.

– Вам нравится ваша комната?

– Да, если учитывать, что я очутилась в ней не по своей воле.

– Мне не хочется, чтобы вам казалось, будто вы – пленница.

– Но ведь я пленница, не так ли?

– Обещаю, что с вами ничего не случится и вы скоро окажетесь дома.

– При этом вы избавите мою тетю от нескольких тысяч фунтов стерлингов, – заметила Грейс и задала вопрос: – Что будет, если миссис Клайв откажется платить?

– Такое возможно?

Девушка пожала плечами.

– Вполне.

Дамар Бхайни посмотрел ей в глаза.

– Обещаю, что вы не пострадаете.

– Тогда какой смысл устраивать все это?

Он помолчал, потом произнес:

– Мне кажется, вас не слишком страшит потеря денег.

– Вы правы. Потому что у меня их нет и никогда не было. Это деньги моей тети.

– Так вы не из богатой семьи?

Грейс задалась вопросом, зачем ему знать подробности ее биографии, а потом представила себя, худую бледную девочку, лица́ которой редко касались солнечные лучи, бесприданницу в поношенном платье, грубых башмаках и штопаных чулках, существо, на которое другие, хорошо одетые дети смотрели как на пустое место. Вспомнила, как ломала голову над тем, что купить, пирожки или бумагу и краски.

– Я бы сказала, из бедной.

– Обычно бедные люди дорожат нежданно свалившимся на них богатством.

– Думаю, они не знают о том, что само по себе оно не приносит счастья.

Дамар Бхайни вновь сделал паузу, а после сказал:

– Наверное, я в самом деле сделал неправильный выбор. Просто мне сказали, что ваша родственница, Флора Клайв, – известная угнетательница индийцев, сотнями гибнущих на ее фабрике.

– Даже если то, что вы говорите, – правда, я не имею к этому никакого отношения.

– Вы ее наследница, – веско произнес Дамар Бхайни.

– Если б я могла повлиять на ситуацию, то непременно сделала бы это. Или сделаю в будущем.

– Отмоете деньги от крови? В одиночку вы не сможете пойти против течения. Если попробуете, то превратитесь в изгоя.

– У меня и так нет друзей, – ответила Грейс и заметила: – Вы – странный похититель! Пытаетесь объяснить жертве причины своего поступка. Мы с вами заведомо находимся по разные стороны границы. Так что просто делайте то, что задумали.

Давая понять, что разговор окончен, она отвернулась к окну, но Дамар Бхайни не спешил уходить.

– На эти деньги я хочу вооружить армию и освободить район Лакхнау от англичан. Я желаю вернуть своему клану отобранные земли, а себе – былую власть. Прежде я ни за что не стал бы добывать средства таким способом. Но белые люди не учат нас хорошему.

– В таком случае, зачем перенимать привычки белых людей? – не выдержала Грейс. – И что толку отвоевывать небольшой кусочек земли, если вся Индия принадлежит англичанам!

Дамар Бхайни выпрямил и без того ровную спину. Его тело напряглось, а в темных глазах отразился блеск солнца.

– Индия не принадлежит англичанам, потому что они не видят ее сути, не знают ее духа, не признают гордости индийцев и их права на собственную жизнь, не приемлют их традиций! Вы давно утратили свой прежний мир, а мы стремимся его сохранить! Наши люди до сих пор исповедуют ту же религию, почитают тех же богов и поют те же гимны, одеваются в те же одежды, что и тысячи лет назад, и не собираются отказываться от этого!

Он покинул комнату, исполненный важности своей миссии, наконец сумевший найти доводы, способные загнать в клетку внезапно пробудившуюся совесть.


В это время Флора Клайв беседовала с начальником полиции Варанаси. Узнав, что Грейс не появлялась у Корманов и проведя бессонную ночь, она решила обратиться к властям.

– Вы полагаете, вашу племянницу похитили? – сразу спросил суперинтендант.

– Я не исключаю этого.

– Она не могла уехать сама, то есть сбежать? – осторожно поинтересовался собеседник Флоры.

Ответом была издевательская усмешка.

– Сбежать от чего? От наследства, от заботы? И потом – сбежать куда? И с кем?

– У мисс Уоринг был жених?

– Полагаю, эту непривлекательную историю знает весь город, – мрачно произнесла Флора.

– Если вашу племянницу похитили с целью выкупа, к вам скоро явятся с требованиями. Вы никого не подозреваете?

– Конкретно? Нет.

– Кстати, – начальник полиции неловко кашлянул, – преступнику, напавшему на вас в вашем собственном доме и приговоренному к повешению, удалось сбежать из тюрьмы. Мы полагаем, он сделал это вместе с другим заключенным, как позже выяснилось, весьма влиятельным человеком.

От возмущения на губах Флоры вскипела пена.

– Как вы допустили такое?!

Суперинтендант приложил немалые усилия, чтобы не отвести глаза.

– Виновные будут наказаны. Вы не предполагаете, что похитителем может оказаться тот самый преступник?

Флора стиснула костлявые пальцы.

– Еще как предполагаю! Этот индиец, некогда служивший у меня, сошел с ума, он способен на что угодно! Что мне делать, если он вновь появится здесь?

– Надо попытаться его задержать. Я дам вам своих людей. Хотя, скорее всего, похитители отправят письмо или подошлют к вам человека, которому ничего не известно об этом деле.

Так и вышло. Два дня спустя к дому Флоры подошел нищий старик с бумагой в руках. Неизвестные заплатили ему, велев доставить письмо в особняк. Больше он ничего не знал. В послании содержались требования, которые привели Флору в бешенство. Ее вынуждали расстаться с немалой суммой!

Флора не умела и не собиралась проигрывать. Она с трудом сдержалась, чтобы не разорвать бумагу, а потом тщательно изучила почерк. Он не был похож на почерк Аруна, но вместе с тем было ясно, что писал грамотный человек, возможно, даже белый. Значит, у Аруна имелись сообщники. Или похитителем был не он? Тогда кто?

Когда она показала письмо начальнику полиции, он сразу спросил:

– Миссис Клайв, вы согласны платить?

– Разумеется, нет!

Голос Флоры звенел и срывался от злобы. Ее собеседник задумался.

– Хотя в письме нет прямых угроз жизни вашей племянницы, на вашем месте я бы не расслаблялся. Она вам дорога́? Кажется, вы выписали ее из Лондона?

– Да, из Лондона. Потому как не могла допустить, чтобы мое состояние досталось проходимцам, не имеющим к нему никакого отношения!

Флора смотрела на него старческими глазами, в которых угадывалась далеко не старческая сила, и начальнику полиции почудилось, что эта женщина ценит свое богатство куда больше благополучия, чести, да и жизни племянницы. Грейс Уоринг была для нее не более чем средством вложения капитала.

– Так что мы будем делать?

– Вы, – с нажимом произнесла Флора, – сделаете все, чтобы моя племянница обрела свободу, а я при этом не потеряла ни фунта.

– Это будет нелегко. Риск слишком велик.

– Полиция предпочитает легкие задания, не любит рисковать? – усмехнулась Флора и небрежно добавила: – Я заплачу. Лучше вам, а не каким-то грязным индийцам!

Суперинтендант с удовольствием задушил бы старуху собственными руками, но, к несчастью, она была слишком влиятельна и богата.

– Хорошо. Я займусь разработкой плана.

– Поспешите, – твердо произнесла Флора. – Я хочу как можно скорее увидеть племянницу живой и здоровой. А ее похитителей – пойманными и сурово наказанными.