Реакция Дариуса была мгновенной. Однако король перехватил его и отшвырнул к стене, впрочем, не так грубо, как прежде.

Анатоль уставился на Дариуса так, словно готов был растерзать его:

— А вы, сэр, считайте себя покойником.

— Ладно, становитесь в очередь, — отозвался Дариус.

Анатоль обернулся к королю:

— Теперь плевал я на ваш островок. Я выпью за здоровье Наполеона, когда он всех вас раздавит.

— Наполеон мертв! — торжествующе вскричала Серафина и указала на своего героя: — Дариус застрелил его.

Потрясенные, все уставились на Дариуса. Он поднял голову и небрежно отбросил со лба локон.

— Вообще-то, — сказал он, — я промахнулся.

Воцарилась гробовая тишина.

Задохнувшись от изумления, Серафина повернулась к Дариусу и растерянно посмотрела на него. Ей не верилось, что она правильно расслышала его слова.

— Прости, что ты сказал?

Король презрительно фыркнул, покачал головой и вышел из комнаты, оттолкнув Анатоля. Князь последовал за ним, язвительно посмеиваясь.

Опустив голову, Дариус стоял, прислонившись к стене.

Аллегра задержалась на пороге.

— Дариус… — начала она с холодным достоинством.

— Да, госпожа.

— Я шокирована и разочарована в вас.

— Да, госпожа.

— Мама! — воскликнула Серафина, зная, что сдержанный упрек матери ранит Дариуса больнее всего.

— А ты… — резко обратилась королева к дочери. — Я просто не знаю, что тебе сказать. В который раз ты не думаешь ни о чем, кроме осуществления своих желаний. Ты выставила дураком отца… и князя Туринова. Что теперь будет с Асенсьоном? Нам придется воевать. Если что-то случиться с Рафаэлем…

— Ты думаешь только о нем! — воскликнула Серафина, когда мать, скрестив руки, сурово вздернула подбородок. — А я? А Дариус? Тебе безразлично, через что пришлось ему пройти?

— Если вы хотели друг друга, вам следовало вести сем иначе. И в любом случае следовало проявить осторожность. — Окинув внимательным взглядом Серафину и Дариуса, королева удалилась.

— О Боже! — простонала Серафина, посмотрев на Дриуса.

Он стоял на том же месте, где оставил его король, прислонившись к стене, с закрытыми глазами, чуть откинув голову.

Серафина мрачно уставилась на него.

— Ты промахнулся! — внезапно прорвало ее. Она подскочила с постели, встала на колени и, судорожно вцепившись в простыню, яростно ткнула пальцем в Дариуса. Он поднял голову и посмотрел на нее. — Эту незначительную подробность, Сантьяго, ты упустил!

— Угу. — беспечно отозвался Дариус. Его губы скривила улыбка полная язвительного сарказма. — Все еще любишь меня, дорогая?

Серафина неуверенно смотрела на него, пытаясь понять, в чем дело. Никаких извинений? Никаких объяснений? Никаких смягчающих обстоятельств?

— Ты обвел меня вокруг пальца! Ты мне снова солгал?

— Я не лгал. Ты не спрашивала. Не моя вина, что ты приняла за истину то, во что хотела верить.

— Не твоя вина? — Она задохнулась от возмущения. — Ты… ты взял мою девственность под ложным предлогом, и теперь кровь моего народа падет на мою голову!

— Ты этого хотела. Мы оба этого хотели.

Серафина растерялась:

— И ты совсем не раскаиваешься?

— А ты так невинна?!

Она настороженно посмотрела на него:

— Что ты имеешь в виду?

— Не надо, Серафина. Неужели ты думаешь, что я настолько туп? Произошло такое удивительно своевременное вторжение в спальню. — С холодной насмешливой полуулыбкой Дариус покачал головой. — Моя принцесса в своем репертуаре. Она всегда добивается своего.

— В чем ты меня обвиняешь? — вскричала Серафина, прекрасно сознавая, что виновата.

— Не хочешь признаться?

— Мне не в чем признаваться!

— Ты оставляла постель двадцать минут назад, ангел.

— Дариус, — прошептала она внезапно пересохшим ртом.

— Отличный маневр, Серафина. В ту же минуту, как я утратил бдительность, ты сделала свой ход. Я тебя хорошо изучил. Ты погубила меня.

— Погубила тебя? Нет!

— За несколько минут ты разрушила все, над чем я трудился, что создавал в течение двадцати лет.

— Что я разрушила? Твою ложь? О, как же ты будешь жить без своей лжи? Все, что здесь вышло наружу, это правда! Ты сделал это необходимым, Дариус, потому что единственный способ заставить тебя быть честным — принудить к этому! Ты будешь лгать и лгать, если тебя не разоблачить! Ты должен быть пойман с поличным!

— И ты заманила меня в ловушку? Решила сыграть в моей жизни роль Господа Бога? Как смела ты не доверять мне? Если я лгу, то по очень важным причинам. Как смела ты думать, что я совращу тебя и брошу?

Она скрестила руки на груди.

— О, ты, разумеется, никогда так с женщинами не поступал!

— С тобой я совсем другой.

— Кто ты вообще, Дариус? Мне действительно хотелось бы это узнать.

— Ты не дала мне даже шанса поступить правильно!

— Дать тебе шанс? Я дала тебе три года! Ты старательно избегал меня, отталкивал, так почему мне следовало думать, что в этот раз все будет иначе? Я не хотела снова потерять тебя!

— Неужели? Так вот знай. — Его напряженная улыбка была ледяной. Он подобрал сорочку и продолжил: — Ты только что потеряла меня. Жена. — Добавив это последнее слово с обжигающе-едкой издевкой, Дариус перекинул сорочку через плечо и вышел не в тайную дверцу, а в обычную, дверь, которую с шумом захлопнул за собой.


«Доверься мне. Я не причиню тебе боли!» — с горечью повторял он ее недавние слова.

Дариус шел по коридору, высокомерный, но внутренне кипящий от ярости… впрочем, нет, неправда: он истекал кровью. Сколько лет посвятил он тому, чтобы защищать эту хитроумную, приводящую его в бешенство чертовку, царицу Савскую? В какие безумно рискованные авантюры пускался Дариус, сколько пинт крови пролил?!

Боль причиняло сознание того, что простой смертный, способный промахнуться при выстреле, оказался для нее недостаточно хорош. В ту же минуту, как он сообщил Серафине, что потерпел неудачу, она с презрением отвернулась от него.

Он должен был это предвидеть. Бездарный неудачник!

На кой черт ему жена? Что ему с ней делать? С отвращением размышляя над этой проблемой, Дариус не находил ответа. Однако какую иную возможность он видел, овладевая этой девственницей?

Дариус дошел до своих покоев, умылся и переоделся впервые после этого затянувшегося приключения. Затем он отпер сейф, скрытый за прелестным пейзажем в золотой рамке, и достал оттуда свой рапорт королю Лазару, подготовленный еще в Москве. Заперев сейф, Дариус направился к двери.

Приближаясь к главному коридору, он увидел, что впереди, в салонах и на галереях, толпится множество людей. Все внутри у него сжалось. Дариус не сомневался, что скандал уже разразился, но приготовился встретить его не дрогнув.

Момент был судьбоносный, это Дариус понимал отчетливо. Он стал их добычей, козлом отпущения: фигура в черном, одиноко идущая по коридору мимо дам в шелках пастельных оттенков и щеголей в атласных жилетах кричащих цветов. Все они перешептывались и смеялись, когда Дариус проходил мимо. До него доносились их слова, режущие до крови, но он, идя дорогой позора, не склонял головы и смотрел прямо перед собой.

В конце этого злобного туннеля возникла роскошная фигура, и Дариус похолодел. Однако продолжал неуклонно идти вперед, пока путь ему не заступила Джулия Калацци.

Внезапно ее унизанная драгоценными кольцами рука взлетела. Она ударила Дариуса по лицу сильно и жестко. Он смутно услышал смех и аплодисменты в салоне и дальше в холле.

— Я никогда тебе этого не прощу, — прошипела Джулия. — Ты еще пожалеешь. Клянусь тебе, любовь моя.

Толкнув его плечом, она прошла мимо и быстро удалилась по коридору.

Дариус тронул языком качающийся зуб, потер щеку и, тихо вздохнув, пошел дальше.

К своей радости, на пути к королевскому кабинету Дариус не встретил кронпринца. Что делать, если этот вспыльчивый юноша вызовет его на дуэль за то, что он соблазнил его сестру? Взявшись за ручку двери кабинета, Дариус помедлил, собираясь с силами, затем открыл дверь и вошел, как входил туда тысячи раз.

Лазар стоял у окна, спиной к нему.

— Оно на столе, — произнес король без всякого выражения.

Дариус, настороженно наблюдая за ним, шагнул вперед. Как он и ожидал, король и архиепископ уже подписали специальное разрешение на брак без предварительного церковного оглашения, и теперь требовалась лишь подпись Дариуса. Он взял документ в руки.

— А теперь убирайся вон. — Голос Лазара резал как хлыст. — Я решил, что не хочу больше видеть тебя сегодня и слушать твою ложь.

Дариус стиснул зубы.

— Сир, есть в этом деле нечто, вам до сих пор неизвестное.

— Не сомневаюсь. И у тебя, наверное, имеется очень хорошее объяснение, почему ты держал меня в неведении как последнего старого болвана. Но сейчас я думаю только о том, что доверял тебе, а ты предал меня.

— Сир!

Король поднял руку:

— Я не хочу ничего слушать, Сантьяго. То, что ты сделал, опозорив мою дочь, непростительно. Я знаю, ты не привязан к ней так, как я хотел бы. Я мечтал о муже, который будет любить и лелеять ее. А ты испытываешь к женщинам вожделение, презрение и желание подчинять. Но моя своенравная упрямица предпочла тебя, и теперь ей придется жить со своим выбором. Так что уходи и забирай ее с собой. Я позову тебя, когда буду готов выслушать… если это вообще когда-нибудь произойдет.

— Как вы смеете? — крикнул Дариус, Лазар обернулся, недоуменно выгнув бровь:

— Прошу прощения?

— Как вы смеете?! — повторил Дариус, дрожа от злости. Лазар надменно прищурился.

— Ты забываешься, мой мальчик.

— Нет, это вы, Лазар, забыли, кто я. Забыли все, что я для вас делал. Я посвятил всю свою жизнь этому королевству и вашей семье. И разве просил я когда-либо о чем-то для себя? И не говорите мне, что я не люблю ее! Разве это вас пытали из-за нее в Милане? Вас унижали там? Нет, сир, вы пребывали здесь в покое и уюте, в милых беседах с этим… русским животным!