– Вам дать пустой пакет, чтобы до дома донести?
– Спасибо, не надо, мой дом вот, – Вадим Костин показал старый огромный дом, – подождите меня, я только домой сбегаю, вымою руку, и мы с вами попьем кофе.
Берта на минуту задумалась, а потом улыбнулась:
– С удовольствием вас подожду! Тем более что я в понедельник собиралась вам звонить…
Вернувшись вечером этого дня домой, Берта вдруг поняла, что, если он не позвонит сам, она первой сделает этот шаг. И еще она удивлялась собственным ощущениям – тревожное ожидание звонков, излишнее внимание к словам и интонациям. В Костине ей нравилось многое, но больше всего его стремление получать удовольствие от всего – книги, картины, старинного здания или просто от чашки свежего чая. Берта, не умеющая, а точнее, разучившаяся ценить мелочи, с радостью позволила себя увлечь.
После объяснения в любви прошло неcколько дней без звонков и встреч – так получилось, что самые главные слова они произнесли почти сразу и, объяснившись, замерли в тревожном ожидании, словно испугавшись собственной торопливости. Костин не выдержал первым:
– Привет, я за тобой заеду, хочу показать тебе, где мы будем жить, после того как я разведусь и мы поженимся.
– Хорошо, – просто ответила Берта. Она, как только услышала в трубке голос Вадима, поняла, что уже все решено, а ей остается только с радостью подчиниться. Костин был у нее через час.
– Уходя, я все оставлю жене, – поцеловав ее, с порога начал он, – думаю, это будет справедливо. У меня большие гонорары, и обеспечить тебя я смогу. А вот жить мы будем… Видишь ли, есть одно замечательное место, я его очень люблю и проводил бы там большую часть времени, но… Теперь я думаю, что мы поселимся там. Поехали…
Берта сидела рядом, слушала его и почти ничего не слышала – она вдруг впервые в жизни получила удовольствие от того, что будет следовать не своим планам, а тем, которые уже успел выстроить ее будущий муж. Берта с удовольствием откинулась в кожаном автомобильном кресле – машина у Костина была большая, дорогая, комфортная, ровно такая, какую должен иметь известный писатель и сибарит.
– И все-таки куда мы едем?
– Увидишь, – ответил Костин, а Берта, внимательно приглядевшись, обнаружила, что они свернули в проезд Соломенной Сторожки.
– Знакомые места, – Берта в окно машины разглядывала недостроенный «Алмазный полумесяц».
– Знаю, – со значением ответил Костин.
– Если ты мне хочешь сделать сюрприз – то лучше не надо. Вряд ли я захочу пережить то, что уже пережила.
– Успокойся, у меня нет таких денег, чтобы вернуть твое детище. Правда, я тут наводил справки, цена упала сильно – кто-то играет на понижение, видимо, хочет купить… Нет, я хотел тебе предложить другой дом. Но он не хуже, а в чем-то даже лучше. – С этими словами Костин остановил машину у знакомого Берте старого забора.
– Вот в этом доме мы будем жить. Конечно, предварительно отремонтировав. – Костин открыл знакомую Берте калитку.
Берта увидела старые березы и кирпичные дорожки, расчерчивающие участок. Она почувствовала, как кровь хлынула к щекам.
– А здесь сейчас кто-то живет? – спросила она, оглядывая двор.
– Уже нет. Жил парень, вроде сторожа был. Но он женился, уехал… Пойдем, я тебе покажу дом…
Они поднялись по старым ступеням, Костин открыл дом:
– Вот, здесь большая комната, можно из нее сделать гостиную…
На Берту пахнуло старым немецким мебельным лаком. «Так пахло печенье «Привет», – подумала она и пошла на кухню налить стакан воды.
– Ты как будто здесь уже была! – удивился Костин.
– Что ты! – ответила из кухни Берта. – Это было бы уж очень невероятным совпадением!
А про себя подумала: «Какое счастье, что в тот день, когда она была здесь с Романом, Костин приехал поздно и из деликатности не стал разглядывать гостью сторожа».
– А что на втором этаже? – Берта вышла из кухни.
– Пойдем покажу.
Они поднялись на второй этаж. В небольшой холл выходили три двери.
– Смотри – эти две ведут в маленькие комнаты. А эта дверь – в спальню.
Костин распахнул дверь, и Берта увидела большую низкую кровать. Покрывало было немного откинуто, и Берта увидела, что уже застелено белоснежное постельное белье, а на тумбочке поодаль стоял поднос с шампанским и бокалами.
– Здесь кого-то ждут? – Берта посмотрела на Костина.
– Уже дождались. Давай останемся здесь. И больше никуда не поедем. Завтра я перевезу наши вещи, и начнем жить.
Берта помедлила. Подошла к окну, внимательно оглядела двор в березах и ответила:
– Согласна, только тебе многое здесь предстоит переделать…
Вода в этом старом душе была по-прежнему ледяная. Но Берта, покрывшаяся мурашками, не обращала на это никакого внимания. Ей хотелось быстро вытереться полотенцем и быстрей нырнуть в теплую постель, к мужчине, который ее любил.
В свои дома они уже не вернулись. Оказалось, что Вадим поговорил с женой еще накануне. К его удивлению, та отнеслась ко всему спокойно:
– Видишь ли, мне почему-то казалось, что это обязательно случится. Я сейчас даже не удивлена, только давай договоримся – ты уезжаешь прямо сейчас, в крайнем случае через пару дней. Не хочу впадать в истерику и пытать тебя вопросами «Кто это?», «Как давно у вас это?» и «Как ты мог!». Решил уходить – уходи.
Костин еще раз удивился – казалось, выдержка передалась Галине по наследству от отца-разведчика.
Пока Костин перевозил свою одежду, книги и любимые антикварные безделушки, Берта прогуливалась по окрестностям. Она их знала очень хорошо – и больница, которую она перестроила, и бывший кленовый парк, на месте которого теперь располагалось левое крыло «Алмазного полумесяца». Она бродила по знакомым дорожкам и почти без сожаления вспоминала прошлое – ей казалось, что она сейчас несравнимо богаче и как никогда защищена. Единственное, что ее мучило, так это чувство ревности. Оно нахлынуло тогда, в их первую ночь. Она уже согрелась после душа, уже заснул Костин, так неудобно ее обняв, что ей только и оставалось, что лежать без сна и думать. «В моей жизни уже был мужчина много старше меня. И хотя он выглядел достаточно молодо, эта разница меня пугала, словно чужая прожитая жизнь, в которую я никогда не смогу войти. С Вадимом все не так. Он – родной, и мне все равно, что было до меня. Мне гораздо важнее, что будет сейчас и в будущем». Берта, попыталась пошевелить затекшей рукой, потревожила Вадима, тот на миг проснулся, что-то пробормотал, а у нее зашлась душа. Ничего лучшего, чем эта осенняя ночь в этом старом и таком многоликом доме, в ее жизни не было. Она, всегда спокойная и равнодушная, высокомерная и гордая, вдруг испугалась, что кто-нибудь отнимет у нее и этого мужчину, и эту ночь. «Нет, так нельзя, я не допущу этого!» Она решительно перевернулась на другой бок, обняла Костина и наконец уснула.
Развод и свадьба прошли быстро. По обоюдному согласию и то и другое они не афишировали. Отец Берты прислал большое поздравление, а Берта взяла с него обещание, что летом он обязательно приедет к ним и будет жить в их доме. С таким знаменательным событием, как бракосочетание, Берту не поздравил почти никто – по-прежнему друзей и подруг у нее не было. Только Лиля Сумарокова, вызвав ее в свой кабинет, подарила небольшую картину какого-то прибалтийского художника, серебряное ожерелье, а потом расплакалась. Берта, удивленная и подарками, и слезами, кинулась ее утешать.
А потом потекла жизнь – с ссорами по пустякам, поцелуями, домашними хлопотами и сценами ревности, от которых Вадим убегал в сад, долго там курил, дулся и возвращался с виноватым видом, будто и впрямь был пойман с поличным. Берта хмурила светлые брови, зеленые глаза смотрели зло, но на кухне она старалась вовсю:
– Куриная печень в вине. Прошу. Там, куда ты водишь своих подружек, так не готовят, – говорила она, со стуком опуская тарелку на стол.
– Ну нет у меня никаких подружек! Нет! Мне никто не нужен, и к жене я не собираюсь возвращаться, – предупреждал он возможный упрек.
Берта вздыхала и резко меняла тактику. Она становилась ласковой, послушной, заботливой, а в минуты полного штиля вдруг вопрошала:
– Нет, ну где ты найдешь еще такую жену?! Красавица, умница, отличная хозяйка!
Вадим и сам не верил своему запоздалому счастью – на старости лет он схватил жар-птицу за хвост и, самое главное, наконец знал, что с ней делать – жить счастливо. Порой он сомневался, любит ли его жена и не предлог ли для расставания эти безумные вспышки ревности. Но время шло, и ничего такого, что могло бы заставить его пожалеть о разводе и новом браке, не происходило. Даже наоборот. В один прекрасный день Берта позвонила Лиле и попросила дать ей выходной:
– Плохо что-то мне, даже не пойму, в чем дело.
На том конце провода вздохнули:
– Значит, так: лежишь, отдыхаешь, потом прогулка. Витамины. Про остальное расскажет врач.
Сейчас, сидя в саду, Берта думала о том, какое имя она даст ребенку. Они с Вадимом решили не узнавать пол малыша.
– Послушай, какая разница, главное – наш! – Костин осторожно поцеловал Берту в округлый животик. Берта по-прежнему была очень худенькой, гибкой, и только немного осторожная походка выдавала в ней беременную.
«Детей принято называть именами бабушек и дедушек. Надо узнать у Вадима, что он думает по этому поводу. Будет девочка, назову в честь мамы». Берта, у которой сейчас было много свободного времени, ни разу за все время не вспомнила об «Алмазном полумесяце», хотя здание возвышалось совсем рядом с их участком. Она не жалела о своем деле, которое так внезапно рухнуло, суд и все, что ему предшествовало, она вычеркнула из памяти. Берта вспоминала семью – бабушек и дедушек, отца, их дом в маленьком городе на берегу холодного моря. Она вспоминала их жизнь, с ее обычаями и привычками. Но была тайна – это ее мама. Берта вспомнила, что, переезжая в этот дом, она забрала из отцовского стола большой альбом с фотографиями. Она встала, прошла в дом, включила в гостиной свет и, достав альбом, стала рассматривать старые снимки.
"Дочь мадам Бовари" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дочь мадам Бовари". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дочь мадам Бовари" друзьям в соцсетях.