Наконец я различаю быстрый стук, который выделяется из общего грохота. Наверное, потому, что он ближе ко мне. Если бы мне пришлось угадывать, то я бы сказала, что кто-то катится вниз по сходням. Какая неприятность! Наверняка назавтра будет адски больно, если только чертов бедняга еще не умер.
– Капитан, вы здесь?
– Здесь! – откликаюсь я.
В двери появляется Ниридия, а за ней еще двое из моей команды. При виде их я чуть не подпрыгиваю от радости.
– Получили ваш знак. Валлов пришел как раз в тот момент, когда я услышала вашу песню, – говорит она. И, осмотрев меня с ног до головы, добавляет: – Вы, наверное, не в лучшем настроении. Выглядите ужасно.
Меня передергивает.
– Не напоминай.
Ниридия улыбается. Она одна из самых прекрасных женщин, которых я когда-либо видела, но вовсе не поэтому я назначила ее первым помощником. Мы встретились пять лет назад, и обе были дочерями пиратов. Ниридия старше меня на год, но она отменно выполняет приказы и почти такой же отличный боец, как я. Высокая, с волосами цвета солнца и ярко-голубыми глазами, она – воплощение противоположностей, как говорят все, кто видел ее в бою.
– Как там наверху? – спрашиваю я.
– Полный порядок, капитан, – отвечает Ниридия. – Люди Тайлона уже половину уложили.
– Тайлон здесь? – В мою дружелюбную интонацию проникают ядовитые нотки.
– Простите. Он застал нас, когда мы отплывали. Я не сказала, куда мы направляемся, но он последовал за нами.
– Дьявол его разбери! Этого человека надо научить не совать нос не в свое дело.
– Вы же знаете, какой он.
Да, но когда все это закончится, я с ним еще поговорю. Тайлон командует одним из кораблей отцовского флота. И в последнее время вбил себе в голову, что мы должны… сойтись. Без сомнения, отец заронил ему подобную мысль. Однако я не желаю иметь дело с этим заносчивым засранцем.
– Не слишком ли будет круто, капитан? Его люди помогли некоторым нашим девочкам, когда тем пришлось несладко.
– Не слишком. А сколько раз девочки были вынуждены помогать его идиотской команде?
– Много.
– Я тоже так думаю.
– Тогда идем сражаться? – нетерпеливо спрашивает Мэндси, стоящая между Ниридией и Сориндой.
– Меч? – спрашиваю я.
– Вот, капитан.
На сей раз это черноволосая Соринда. Достав словно ниоткуда, она протягивает мой меч. Соринда прячет в себе больше оружия, чем шпион – секретов.
А-а, вот она, моя абордажная сабля. Один из первых и немногих подарков моего отца. Отправляясь на задание, я оставила ее на хранение Соринде.
Встреча с ними согревает мне сердце. Сейчас мне больше всего хочется снова оказаться на своем корабле, но дело есть дело.
– Поможем парням и девчонкам наверху, а?
– Есть, – отвечают все трое одновременно.
Стуча сапогами, мы взбегаем по сходням и вступаем в бой. Тут царит полная неразбериха.
За один миг я должна отличить друга от врага, припомнив лица пиратов с «Ночного странника». Вместо того чтобы просто перебить всех мужчин, я должна осторожничать, чтобы не убить людей отца из команды Тайлона. Справедливости ради надо сказать, что парочка мужчин есть и у меня. Но я достаточно хорошо знаю своих людей, чтобы не перепутать их с чужими.
На корабль продолжают взбираться люди, желающие присоединиться к битве. У Драксена и его людей нет никаких шансов, но все же они бросаются в бой. Во всяком случае, большинство. Я вижу Киарана, который пьет, сидя на палубе и не интересуясь ничем на свете. Не слишком-то этот парень доблестный воин.
Я замечаю Драксена. Он сражается с двумя людьми Тайлона одновременно. На какой-то миг мне хочется, чтобы один из них его убил. Мне в самом деле адски хочется видеть его мертвым, и Райден не может меня за это винить. Но я знаю, что от чьей бы руки он ни пал, Райдену все равно будет больно. Я злюсь, но все же не могу не признать, что слова Вордана были правдой: мне небезразлична боль Райдена. Не знаю почему, но это так.
На моих глазах Драксен убивает одного из людей Тайлона. Другой отходит на несколько шагов, а затем наступает с удвоенной яростью. Это была ошибка. Бедняга плохо соображает. Ему ничего не остается, как последовать за первым.
Драксен убивает и его. Пират падает на палубу как раз в ту минуту, когда на борт всходит Тайлон. Ужасное зрелище – видеть, как убивают одного из твоих людей. Это помогает определить цели в бою. И Тайлон немедленно бросается на Драксена.
Это надо прекратить. Прямо сейчас.
Тайлон – отличный воин. Он в пиратах с двенадцати, то есть уже добрых шесть лет жизни провел в море и сражениях. Сейчас он один из ближайших помощников моего отца, и роль капитана пиратов как раз для него. Не знаю, кто из них победит.
Я начинаю жутко нервничать. Я не могу допустить, чтобы Тайлон выиграл бой, но как же это будет выглядеть, если я вмешаюсь?
О звезды!
Я бросаюсь вперед и одним прыжком оказываюсь между двух мужчин, которые все еще не подобрались друг к другу ближе нескольких футов.
– Алоса! – слышу я голос Тайлона за спиной.
Я не обращаю на него внимания.
– Драксен, ты должен остановиться. Прикажи своим людям сдаться, иначе их больше погибнет.
Драксен смотрит на меня глазами, полными жажды крови. Сдаться – последнее, что он сделает, даже несмотря на риск потерять своих людей. Он атакует, собираясь покончить со мной раз и навсегда.
Мне нужно просто снова его оглушить. Но как посмотрят остальные, если я оставлю его в живых?
Вдруг Драксен отводит от меня взгляд, и я слышу, как мечи падают на палубу.
Что за…
Я оборачиваюсь, уже догадываясь, что увижу.
Прибыл король пиратов.
Я шарю глазами по кораблю, нахожу Ниридию и ловлю ее взгляд. В моих глазах ясно написано: «Это ты сделала?» Она мотает головой: «Нет».
Следующее, что я делаю, – это наношу удар по челюсти Тайлона.
– О-о… – произносит он.
– Ты его привел?
– Конечно. Ты же звала на помощь. Почему мне его не привести?
– Потому что его помощь нам не нужна. – Я издаю что-то похожее на рычание. А потом подхожу к борту корабля. – Здравствуй, отец.
– Она у тебя? – спрашивает он.
Вид у него не слишком довольный. Мой отец – настоящий медведь с виду. Темно-коричневые волосы и борода. Широкие плечи. Больше шести футов росту. Даже не зная, можно понять, кто он такой. Мой отец привлекает к себе всеобщее внимание так же неотвратимо, как ветер вызывает волны.
– Конечно, – отвечаю я.
Я засовываю руку в единственный карман своих бриджей и вынимаю стеклянный шар. Драксен так беспокоился за жизнь брата, что не додумался меня обыскать. Может, он еще даже не понял, что у него больше нет карты.
Я в сдержанной деловой манере кладу шар в протянутую руку отца. Он смотрит сквозь стекло, желая убедиться, что я дала ему то, что нужно.
– Теперь объяснись. Почему ты звала Ниридию?
Все замерли, полная тишина. Каждый из моей команды и людей Тайлона держит под прицелом или приставленным мечом людей Драксена. Моего отца это не волнует. Он будет допрашивать меня столько, сколько захочет. Как будто все вокруг остановилось для него. Он всегда был таким.
– Мне надо было выбраться с корабля. Я достала карту, и нужно было ее передать.
Он недоверчиво смотрит на меня.
– Почему ты не привела этот корабль ко мне? – Но прежде чем я открываю рот, он жестом останавливает меня. – Ниридия?
– Да, сэр! – отзывается она, держа на мушке двоих.
– Скажи, где ты нашла мою дочь, когда взошла на борт этого корабля?
– Она была…
– В тюремном отсеке, – перебиваю я.
Ниридия солгала бы ради меня. Она бы и умерла ради меня. А в данном случае это было бы одно и то же. Отец может мне много чего сделать, но никогда не убьет. Другим на такую милость рассчитывать нечего. Он не пожалеет того, кто ему солжет.
– Произошла небольшая неприятность, – говорю я. – Меня похитили с этого корабля. За мной послал Вордан Серад.
– Вордан? – Лицо отца темнеет. Он испытывает к врагам глухое презрение. – Откуда он узнал, что ты здесь?
– У него здесь был шпион.
– Чего он от тебя хотел?
– Его интересовали мои… способности. Он запер меня в клетку и заставлял делать для него разные вещи.
Я стараюсь сообщать как можно меньше подробностей, поскольку нас слушают посторонние.
– Что он узнал?
– Боюсь, что многое. Но бо́льшую часть он уже и так знал. Я же сказала, у него был шпион среди твоих ближайших людей.
Глаза отца быстро пробегают по команде.
– С этим я разберусь позже. Побег был трудным?
Я держусь прямо.
– Я справилась.
– А Вордан?
– Мертв.
– Ты обыскала его?
– Да. Карты не было, и обстоятельства не позволили мне обыскать окрестности.
– Правда? – с сомнением говорит отец. Он не понимает, как другие могут не справиться с труднейшими заданиями. – И что же это за обстоятельства?
«Мне нужно было поскорее доставить Райдена на корабль…»
– Рядом была вся его команда. Их предупредили о моем побеге. У меня не было времени.
– Времени?
Я начинаю ненавидеть эти подробные расспросы. Я никогда их не любила, но сдерживала свое раздражение. Мой отец – хороший человек. Но ему нужно держать марку перед командой, даже общаясь со мной.
– Было довольно тяжело справиться с этим огромным Ворданом и сбежать. Мне надо было убраться оттуда.
Теперь Каллиган как-то странно смотрит на меня. Я не понимаю, что это означает.
– Опиши мне Вордана.
– Он высокий, – говорю я. – Ростом больше шести футов. Мускулистый. Лысый, с каштановой бородой. В левом ухе пять золотых колец…
– Это не Вордан.
– Что ты имеешь в виду?
– Вордан – незаметный человек. Среднего роста и сложения. Темные волосы. Обычная одежда. Он предпочитает смешиваться с толпой. Но у него есть особенная привычка: он любит играть монеткой.
"Дочь короля пиратов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дочь короля пиратов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дочь короля пиратов" друзьям в соцсетях.