— Я готов закрыть глаза на ваше скандальное поведение на борту яхты, но мне трудно смириться с тем, что вы в два часа утра, подобно шлюхе, прогуливаетесь по Воксхолл-гарденз.
Красивое лицо лейтенанта исказилось от злобы и отвращения.
Хелена тоже разозлилась.
— Прекрасно звучит в устах человека, который опозорил женщину!
Брукс хрипло расхохотался.
— Это не одно и то же! Мужчине дозволено сбиться с истинного пути, а для женщины вашего общественного положения это немыслимо. Я не могу допустить, чтобы у моей жены была репутация потаскушки.
— У вашей жены! Вы все же намерены на мне жениться?
Губы лейтенанта изогнулись в жестокой улыбке. Он схватил Хелену за руку и потянул к себе.
— О да, Хелена, я собираюсь на вас жениться! Когда вы станете моей женой, не вздумайте даже взглянуть на другого мужчину, иначе я на вас живого места не оставлю, а его прикончу, — и он дотронулся до шпаги, висящей на боку.
И словно по команде, на боковой дорожке появился Адам. Оглядываясь по сторонам, он остановился у прилавка с пуншем.
— Понятно, — прорычал Брукс. — Что ж, это доставит мне огромное удовольствие. — Он оттолкнул Хелену к стене и распахнул дверь.
Адам повернулся на стук, и мужчины очутились лицом к лицу.
Глава одиннадцатая
Хелена бросилась вперед, чтобы удержать Брукса, но тут у дверей павильона, словно шквал из светло-вишневого шелка и экстравагантного плюмажа, появилась Порция Раулетт.
Дэниел от неожиданности отпрянул, а Порция лучезарно ему улыбнулась.
— Лейтенант Брукс! Вот уж не ожидала встретить вас здесь, — обернувшись к сопровождавшей ее компании, она воскликнула: — Мои дорогие, это лейтенант Брукс!
Лейтенанту ничего не оставалось, как вернуться в павильон. За спиной Порции Хелена увидела мистера Раулетта и еще две пары, в одной из которых она узнала министра с женой.
Вдруг Порция заметила свою подругу и по выражению ее лица сразу поняла, что произошла большая неприятность. Хелена судорожно соображала, что же ей делать.
— Порция, душечка! — воскликнула она. — Как видишь, я все-таки здесь. Ты ведь сказала, что надо быть в два часа? Я немного опоздала, но у тети приступ мигрени, и она потребовала, чтобы я вернулась с ней домой, а я ее уговорила позволить мне подождать тебя в павильоне.
Миссис Раулетт любила изображать из себя эдакую глупышку, но за легкомысленным поведением скрывался острый ум. Ее удивило присутствие в павильоне мистера Брукса, которого никто не приглашал, но то, что здесь также и Хелена, ее озадачило. Порция сразу сообразила, что подругу надо выручать. Шурша шелками и перьями, она просеменила вперед и подобрала со стола свой веер.
— Хелена, а ты, оказывается, смелая. — Порция игриво похлопала Дэниела веером по рукаву. — Пришла одна и к тому же пригласила в павильон такого видного кавалера, как мистер Брукс! Ну и ну, моя дорогая. — Повернувшись к Дэниелу, она любезно, но твердо сказала: — Как приятно было вновь вас видеть, мистер Брукс, но не станем более отвлекать вас от собственной компании. Всего хорошего.
Лейтенанту ничего не оставалось, как откланяться. Хелена пыталась разглядеть в темноте вокруг павильона Адама, но он исчез.
Когда за Бруксом закрылась дверь, Порция воскликнула:
— Садитесь все, садитесь! Вот наш десерт. Мистер Раулетт, я ведь вам говорила, что мисс Уайтт собирается сегодня вечером к нам присоединиться?
Джеймс Раулетт был сообразителен, и если Порция затевала какие-то игры, он ей не препятствовал.
— Да, дорогая, — безмятежно ответил он. — Мисс Уайтт, позвольте познакомить вас с нашими гостями.
У Хелены голова шла кругом, но ей удалось соблюсти приличия и поздороваться со всеми, как положено по этикету. Затем все уселись за стол и стали угощаться фруктовым муссом.
Под столом Порция сжала руку подруги, и Хелена немного успокоилась. Неожиданно раздался стук в дверь.
— Кто бы это мог быть? — весело спросила Порция. — Какой у нас интересный вечер, правда? Входите!
На пороге появился кучер Адама с треуголкой в руках.
— Добрый вечер, мэм. Мисс Хелена, леди Уайтт велела, чтобы я тотчас отвез вас домой. Горничная ждет вас в карете.
— О Господи, — театрально вздохнула Порция. — Моя дорогая, этим нельзя пренебречь. Наверное, когда тетя вернулась одна на Брукс-стрит, леди Уайтт не одобрила твое пребывание здесь с нами. Тебе лучше ее послушаться, а иначе она рассердится на нас обеих!
Хелена встала и, стараясь, чтобы не распахнулись полы плаща и никто не увидел обычное прогулочное платье, попрощалась со всеми. Кучер шел за ней к воротам на почтительном расстоянии. Лошадей сторожил оборванный мальчишка, и кучер бросил ему медную монетку. Он открыл Хелене дверцу кареты, а оттуда выглянул Адам и втянул Хелену внутрь.
— Езжай! — крикнул он, захлопнув дверцу и опустив занавеску.
— Адам… — начала было она, но он ее прервал:
— Помолчите. Я думаю.
Обиженная Хелена умолкла и, сидя в углу, пыталась по выражению лица Адама догадаться о его мыслях, но было темно, и она ничего не разглядела. Спустя несколько минут она осмелилась спросить:
— Куда мы едем?
— Домой, разумеется.
— Можно поднять занавеску? Здесь очень душно.
Он кивнул, и она немного приподняла шторку. Уличные газовые фонари осветили внутренность кареты. Колеса стучали по булыжной мостовой, а Хелена погрузилась в воспоминания и мечты. Почему она так неистово влюбилась в Адама Дарвелла, несмотря на его репутацию сердцееда и распутника? Хелена выросла в деревне, но не была наивной девушкой — она знала, что для мужчин существуют совсем другие правила поведения, и не питала к Адаму недобрых чувств. Его прошлое ее не волновало, она хотела стать его будущим. Прикосновения Адама поразительным образом действовали на нее. Неужели она в сущности своей не лучше распутной женщины? Ее никогда никто не целовал, а его губы породили в ней трепетное желание, не оставляя и следа от девичьей скромности. Когда же ее целовал Дэниел — а он очень хорош собой, — она не испытывала ничего, кроме отвращения и стыда. С Адамом ей не было стыдно, и она не чувствовала, что поступает дурно.
— Мне кажется, я нашел выход из ваших бед, — медленно произнес Адам.
— Какой выход? — с нетерпением спросила Хелена.
— Я пока не совсем уверен… но если у меня что-нибудь получится, то вы об этом сразу узнаете.
Карета остановилась, и кучер, нагнувшись с козел, тихо сказал:
— Брук-стрит, милорд.
Адам оглядел пустую улицу и темные окна дома.
— Дайте мне ключ.
— Ключ? — недоуменно переспросила Хелена. — У меня нет ключа.
— А как же вы собираетесь войти в дом? Или ваша горничная оставила незапертой садовую калитку?
— Нет… Ох, Адам, я так торопилась, что не подумала о том, как буду возвращаться.
Он не мог скрыть своего раздражения.
— Что же вы теперь собираетесь делать, Хелена?
— Я… могу спрятаться около погреба с углем, пока не рассветет, и слуги не откроют двери. Тогда я незаметно пройду через кухню…
— Вы что, полагаете, что я оставлю вас здесь?
— Порция! — осенило Хелену. — Отвезите меня к Порции!
— Понятно, — насмешливо ответил Адам. — Мы без приглашения приезжаем к ней в три часа утра, не зная, дома ли хозяева. И слугам это, конечно, не покажется странным — ведь вас сопровождает один из самых известных повес Лондона. Замечательно! Завтра об этом станут сплетничать во всех клубах.
Хелена не ожидала от него такой жестокости.
— Адам? Почему вы на меня сердитесь?
— Потому, мэм, что от вас исходят постоянные неприятности, начиная с того момента, как я вытащил вас из воды. — Он высунулся из окна и крикнул: — Домой, Роберт!
Хелена не удержалась от рыданий.
— Хватит хныкать! Слезами горю не поможешь, — резко сказал Адам.
— Я не хнычу! — сердито отозвалась она. — Но я не могу ехать к вам домой!
Адам смерил ее суровым взглядом.
— Это единственное место в Лондоне, где слуги не выкажут любопытства при виде появившейся ночью женщины, одетой в плащ с капюшоном.
Тем временем они подъехали к парадной двери.
Адам бросил взгляд на площадь, желая убедиться в том, что там никого нет, взял Хелену за руку и бесцеремонно вывел ее из кареты.
— Натяните капюшон.
Он открыл дверь ключом, и тут же из-за суконной занавески под лестницей появился дворецкий.
— Спасибо, Огли, ты можешь ложиться спать.
— Спокойной ночи, милорд, — невозмутимо ответил тот и, хотя в вошедшей женщине узнал ту, которая приходила сюда несколько раньше, сделал вид, что вообще никого не заметил, кроме его светлости.
Покрасневшая Хелена не возражала, когда Адам взял ее под руку и повел по лестнице наверх.
На третьем этаже он отворил дверь, и она очутилась в комнате с огромной кроватью под дамасковым пологом на четырех столбиках. На туалетном столике стоял канделябр с горящими свечами, а на другом столе — графин с вином и бокал. Кровать была приготовлена ко сну и манила к себе.
Хелена повернулась к Адаму.
— Я не могу здесь оставаться — это же ваша спальня!
Глядя на ее широко раскрытые от страха глаза и дрожащий рот, он мягко произнес, развязывая тесемки на ее плаще:
— Хелена, вы так сильно меня боитесь?
Сердце у Хелены стучало подобно барабану, а в ушах пульсировала кровь. От усталости, волнения… и неимоверного желания быть с ним у нее кружилась голова, но, когда Адам заключил в ладони ее лицо, она отшатнулась, боясь, что будет не в силах скрыть свои чувства, и уставилась на огонь в камине.
— Вам нет нужды избегать меня, мэм. Достаточно сказать «нет». Я не Дэниел Брукс. — Голос Адама прозвучал холодно, и она поняла, что обидела его. — Я лягу спать в гардеробной.
"Дочь адмирала" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дочь адмирала". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дочь адмирала" друзьям в соцсетях.