Геть-чисто всі повідомлення було видалено. Навіть із пропозиціями грошей. Хоча, визнаю, була велика спокуса дізнатися, скільки ж вони пропонували. З ванної було чути голос Лу, яка розмовляла з Томасом, його ниття та плескіт води — він бомбив шестидюймову піну своїм бетмобілем. Оце те, що ви не знаєте про дітей, поки не маєте своїх, — купання, леґо та рибні палички не дадуть вам довго думати про якісь свої страждання.

І нарешті останнє повідомлення.

— Луїзо. Це Камілла Трейнор. Перетелефонуйте мені, щойно зможете.

Я вирячилася на автовідповідач. Перемотала та ввімкнула ще раз. Потім помчала до ванної й так різко витягла Томаса звідти, що дитя навіть не зрозуміло, що то таке було. Він стояв, обкутаний рушником, наче тугою пов’язкою. Лу ж, спантеличена та ошелешена, вже збігала сходами, а я підштовхувала її в плечі.

— А якщо вона мене ненавидить?

— З голосу не скажеш, що вона ненавидить тебе.

— А якщо преса вже їх оточила? А якщо вони вважають мене винною в цьому всьому? — Очі її були широко розплющеними та нажаханими. — Ану ж як вона дзвонить мені сказати, що він це зробив.

— На Бога, Лу. Хоча б раз у житті — опануй себе. Поки не зателефонуєш, нічого не знатимеш. Дзвони їй. Просто зателефонуй. У тебе немає вибору, бодай йому всячина.

Я побігла назад у ванну, щоб розкутати Томаса. Заштовхнула його в піжаму, пообіцяла, що бабуся дасть йому печиво, якщо він швидесенько прибіжить на кухню. Тоді я визирнула з дверей ванної, перевірити, чи сестра дзвонить. Вона стояла спиною до мене, пригладжуючи рукою волосся на потилиці. Потім схопилася рукою, щоб не впасти.

— Так, — казала вона, — розумію.

А потім:

— Добре, — і після паузи: — Так.

Добрячу хвилину вона дивилася на свої ступні, аж після цього поклала слухавку.

— Ну? — запитала я.

Вона подивилася так, наче побачила мене вперше, й затрусила головою.

— Це не про газети, — відповіла задерев’янілим від шоку голосом. — Вона прохає мене, благає мене приїхати до Швейцарії. Уже замовила квиток на останній рейс. Вечірній.

26


За інших умов це мало б дивний вигляд, що я, Лу Кларк, дівчина, яка за двадцять років навіть автобусом рідко виїздила далі, ніж за межі міста, вже втретє за тиждень летіла до третьої країни. Зі швидкістю стюардеси я зібрала найпотрібніші речі в невелику валізу. Трина метушилася довкола мене, хапаючи якісь речі, що, на її думку, мені знадобляться. Потім ми спустилися вниз. Мати з батьком були вже в передпокої, вони стояли поруч, близько одне до одного, і позирали так зловісно, як колись, коли ми пробиралися непомітно додому з якоїсь вечірки.

— Що тут діється? — здивовано запитала мама, дивлячись на мою валізу.

Трина встала переді мною.

— Лу їде до Швейцарії, — пояснила вона. — Потрібно їхати зараз. Сьогодні лишивсь один рейс.

Ми вже хотіли йти, коли мама заступила нам дорогу.

— Ні, — відрубала вона, якось незвично для нас стиснувши губи та склавши незграбно руки на грудях. — Я не жартую. Вам не треба туди встрявати. Якщо це те, що я думаю, то ні.

— Але… — затягнула Трина, озираючись на мене.

— Ні, — незвично сталевим голосом повторила мама. — Ніяких «але». Довго я над цим розмірковувала, над усім, що ви мені розповіли. Це не є правильно. З погляду моралі. Якщо ви вплутаєтеся, якщо помітять, що ви допомагаєте людині вбити себе, то навіть не уявляєте, які у вас можуть виникнути проблеми.

— Ваша мама має рацію, — втрутився батько.

— Ми бачили таке в новинах. Лу, цей вчинок може зіпсувати решту твого життя. Твоє навчання в коледжі, все. З кримінальним минулим тобі не бачити ані наукового ступеня, ані гарної роботи, нічогісінько.

— Він прохав, щоб вона приїхала. Вона ж не може його просто проігнорувати, — перебила Трина.

— Може. Вона може проігнорувати. Шість місяців свого життя вона віддала цій родині. І, судячи з того, що тут тепер відбувається, їй це дало надзвичайно багато всього хорошого. Надзвичайно багато! Усій нашій родині! Сила людей вештається під нашими вікнами, і всі сусіди вважають нас замішаними в якихось грошових аферах. І, нарешті, вона може про себе подумати, а вони змушують її їхати до Швейцарії в те жахливе місце та вклепатися в казна-що. Ні, Луїзо, ні, нізащо!

— Але вона мусить поїхати, — наполягала Трина.

— Ні, не мусить. Вона вже достатньо зробила. Вона сама це сказала, що вона зробила все, що примогла, — похитала головою мама. — Те жахіття, на яке Трейнори збираються перетворити своє життя чи життя свого сина… — я не дозволю Луїзі брати в цьому участь. Не хочу, щоб вона занапастила вік свій.

— Я можу сама за себе вирішити! — крикнула я.

— Не впевнена, що можеш. Це твій друг, Луїзо. Він — молодий чоловік, у нього все життя попереду. Ти не будеш частиною того страшного плану. Як тобі взагалі могло спасти таке на думку? Я просто шокована цим! — мамин голос набув якогось нового, твердого звучання. — Не на те я тебе народжувала, щоб ти допомагала комусь померти! Ти б змогла таке зробити зі своїм дідусем? Може, нам також слід відправити його в цю кляту «Диґнітас»?!

— Це інше.

— Не інше. Він уже не в змозі робити те, що колись. Але життя його — безцінне. Так само, як і Вілла.

— Це не моє рішення, мамо. Вілл так захотів. Єдине, що має значення, — підтримати Вілла.

— Підтримати? Більшої маячні ще ніколи не чула. Луїзо, ти ще зовсім дитина. Ти ще нічого не бачила, нічого не досягла. Ти навіть не в’являєш, які це буде мати для тебе наслідки. Ісусе Христе! Та як ти зможеш спати, згадуючи, що йому зробила? Ти допоможеш людині померти. Ти хоч розумієш це? Ти допоможеш Віллові, тому чарівному, розумному юнакові померти.

— Я спатиму вночі. Довіряю Віллові, він знає, що саме для нього буде краще. Але от найгірше — це втратити можливість обрати це рішення, стати безпорадним.

Я подивилася батькам прямо у вічі, я дуже хотіла, щоб вони мене зрозуміли.

— Я не дитина. Я кохаю його. І не покину самого. Я не знесу того, що не там, не з ним, і не знаю, що… що він… — ковтала я сльози. — Я їду. Не потрібне мені ваше розуміння чи підтримка. Сама зараджусь. Я їду до Швейцарії, і байдуже, що ви обоє скажете на це.

У маленькому передпокої запанувала гнітюча тиша. Мама дивилася на мене, наче не розуміла, хто я така. Я хотіла підійти ближче до неї, у сподіванні, що вона мене зрозуміє. Проте щойно я ступила крок уперед, вона відійшла назад.

— Мамо, я в боргу перед Віллом. Я йому винна. Хто, на твою думку, скерував мене до того коледжу? Як ти думаєш, хто надихнув мене розвиватися, подорожувати, хотіти чогось більшого від життя? Хто змінив мій світогляд, мої роздуми про все на світі? Навіть мою думку про саму себе. Вілл. За останні шість місяців я прожила більше, зробила більше, ніж за всі свої 27 років. І якщо він хоче, щоб я поїхала до Швейцарії — я поїду. Так, поїду! І най діється що хоче.

Знов коротка мовчанка.

— Вона як тітка Лілі, — тихо промовив тато.

Ми всі визирались одне на одного. Тато з Триною метали одне на одного погляди, неначе чекаючи, хто з них заговорить. Але тишу перервала мама.

— Якщо ти поїдеш, Луїзо, можеш не повертатися, — вилетіли, як камінчики, слова.

Я, приголомшена, подивилася на маму. Її погляд був непохитним. І, бачачи мою реакцію, вона, здавалося, ставала ще невблаганнішою. Між нами неначе раптом виросла стіна, якої раніше не було.

— Мам.

— Я серйозно. Це нічим не відрізняється від убивства.

— Джозі…

— Це правда, Бернарде. Не буду в цьому брати участі.

Пам’ятаю, в той момент я завважила, що Катрина була невпевнена, як ніколи доти. Бачила, як татова рука схопила мамину, чи то щоб заспокоїти, чи докорити — не можу сказати. У голові в мене стало порожньо. А потім, не тямлячи, що роблю, я повільно спустилася сходами та підійшла до вхідних дверей. За секунду моя сестра вже йшла за мною. Кутики татових вуст опустилися, наче він намагався стриматися. Він повернувсь до мами та поклав руку їй на плече. Її очі пильно вдивлялися в його лице, знаючи, що він збирався сказати.

А потім він жбурнув Трині свої ключі. Вона впіймала їх одним рухом.

— Ось, — сказав він, — виходь через задні двері, через садок місіс Доерті. Там бери фургон. Тебе не помітять у фургоні. Якщо виїдеш зараз, а на дорозі не буде заторів, то встигнеш.

— Ти хоч розумієш, до чого це все йдеться? — покосилась на мене Катрина, коли ми дещо скинули швидкість на автостраді.

— Ні.

Не могла на неї довго дивитися, бо рилася в сумочці, намагаючись зрозуміти, що ж я все-таки забула. У голові все ще бринів голос місіс Трейнор: «Луїзо! Будь ласка, приїдьте! Знаю, що в нас були непорозуміння, але благаю… Життєво потрібно, щоб ви приїхали».

— Трясця. Ніколи не бачила маму такою, — провадила далі Трина.

Паспорт, гаманець, ключі від дверей. Ключі від дверей? А навіщо? В мене більше не було дому.

Катрина скосила на мене очі.

— Ну, вона зараз зла, але ж вона приголомшена! Ти ж розумієш, що їй перейде. Коли я сказала їй, що залетіла, то думала, що вона більше ніколи не розмовлятиме зі мною. І за скільки днів їй перейшло, га? Два дні!

Вона щось собі базікала, але я не зважала. Я ні на чому не могла сконцентруватися. Здавалося, що всі мої нервові закінчення вилізли назовні, що вони аж рухалися з нетерплячки. Я побачу Вілла. Не думати ні про що більше. Я його побачу. Я аж відчувала, як зменшувалася між нами відстань, немовби ми були по обидва кінці невидимої еластичної нитки.

— Трин.

— Так.

— Не дай мені спізнитися на рейс, — тихо промовила я.

Якщо говорити про нерішучість, то це не про мою сестру. Ми вискочили на узбіччя, набираючи швидкості по крайній лівій смузі, значно перевищили швидкісний ліміт, проте встигали сканувати радіоповідомлення щодо ситуації на дорогах. Нарешті завиднілось летовище. Заскреготали гальма, і я вже майже вискочила з машини, коли почула: