В ангаре пахло смазочным маслом, пол был заляпан краской. Но Сандра мирно спала, равнодушная ко всему, что творится вокруг.

Шандор опустился на колени рядом с койкой. У него оставалось совсем мало времени, но он хотел провести эти последние минуты рядом с любимой. Он так много должен ей сказать! Они недолго были вместе, не сразу поняли друг друга, но Сандра согласилась разделить с ним не только радость слияния друг с другом, но и самую тяжелую минуту в его жизни. Взгляд Шандора упал на деревянного коня, которого кто-то поставил в углу ангара. Он даже не успел сказать Сандре, как тронула его забота о Лео. Сандра помогла ему сохранить хотя бы маленькую часть Лимтаны, чтобы передать ее своим детям. Он сказал ей так мало ласковых слов! Вряд ли Сандра сможет понять сама, как важно для него то, что происходит между ними. Ничего, Шандор ей объяснит. Когда закончится война, он найдет Сандру и сумеет показать ей, что Шандор Карпатан умеет быть не только грубым солдатом…

Шандор хотел погладить любимую по щеке — но рука застыла в воздухе. Сандра спит беспокойно. Если он дотронется до нее, девушка проснется, а Шандор не хотел этого. Он надеялся, что Сандра проспит все тревожные события этого дня и проснется, когда все уже будет кончено. Она уже пережила одну войну. Нет, Шандор не станет трогать ее. Просто посидит вот так, рядом, пока его люди готовят вертолет. Он будет сидеть и вспоминать вчерашнюю ночь, проведенную в ее объятиях.

Глава 8

Что-то было не так. Сандру разбудила тревога. Вокруг царила темнота. В воздухе висел едкий запах горючего. Сандра вспомнила, что спит в ремонтном ангаре. Поло нашел для нее место, где можно спокойно отдохнуть несколько часов. Но это было утром, а сейчас уже темно. Она резко села на койке и вынула из ушей затычки. Почему никто не разбудил ее?

В углу комнаты что-то зашевелилось. Сандра испуганно взглянула в ту сторону.

— Это всего-навсего я, — послышался голос Поло. — Не бойся. — Вспыхнувшая спичка осветила его бородатое лицо. — Шандор попросил меня позаботиться о тебе. Я рад, что ты проснулась. Мне порядком надоело сидеть тут. — Спичка догорела. В темноте Поло прошел к стене, на которой находился выключатель. — Ты очень долго спала. Шандор сказал, что вы оба очень устали.

От яркого света Сандра растерянно заморгала.

— Который час? — спросила она, спуская ноги на пол.

— Три часа ночи, — ответил Поло. — Может, и больше.

Сколько же она проспала!

— Но почему никто не разбудил меня до сих пор? Где Шандор?

— Вернулся на базу.

— Без меня? Он бросил меня здесь? Поло кивнул, не глядя на девушку.

— Сказал, что здесь ты будешь в безопасности. Он радировал Заку, чтобы тот прислал самолет и вывез тебя в Цюрих. Велел передать, что присоединится к тебе, как только сможет.

Сандра невидяще смотрела перед собой.

— Значит, я должна лететь в Швейцарию, а он присоединится ко мне, когда сочтет это удобным?

Поло снова кивнул.

— Это будет довольно скоро. Шандор уже отдал приказ начинать штурм Белахо. Сейчас бой в самом разгаре.

Бой. Шандор сейчас там, в гуще боя, на волосок от смерти, а она не может быть рядом. Он может умереть, а Сандра даже не узнает об этом. И он хочет, чтобы она летела в Швейцарию?!

— Как мне добраться до Белахо? — спросила она.

Цыган удовлетворенно улыбнулся.

— Это очень опасно, — пробормотал он. — И очень трудно. Шандор очень рассердится.

— Как мне добраться туда?

— Вокруг Лимтаны тоже идет бой, а мы должны пересечь эту территорию, чтобы оказаться в Белахо.

— Как, Поло?

— Мы пойдем пешком.

Сандра поморщилась.

— Именно этого я и боялась.

— Это будет интересное путешествие. Я знаю много способов обогнуть…

— Не сомневаюсь в этом. И ни один из твоих путей наверняка не ведет по прямой. Не удивлюсь, если мы будем добираться в Белахо вдвое дольше, чем шли сюда.

— Вполне возможно. Ты так не любишь ходить пешком?

— Скажем так, это занятие меня в восторг не приводит.

— Ну, можешь остаться здесь или полететь в Цюрих. И здесь, и там ты будешь в безопасности.

— Пойдем, — сказала Сандра, вставая с койки.

Закинув голову, цыган развилисто засмеялся.

— Я так и думал. Потому и не стал спорить с Шандором, когда он приказал мне остаться. Я знал, что с тобой будет интереснее, чем во время штурма Белахо. Для боя не требуется настоящего искусства. Охота куда интереснее — и для охотника, и для добычи.

Сандра невольно улыбнулась. Поло похож на огромного ребенка. Они с Лео чем-то похожи друг на друга. Оба готовы кинуться навстречу приключениям.

— Будем надеяться, что не окажемся на этот раз ничьей добычей, — сказала Сандра, направляясь к двери. — Сейчас я умоюсь, и можем трогаться в путь.


Белахо был охвачен ликованием. Люди пели и танцевали прямо на улицах, в кафе бесплатно угощали вином и пивом. Дважды Поло приходилось вытаскивать Алессандру за руку на тротуар, чтобы веселящаяся толпа не увлекла ее за собой. Напрасно они решили пробираться к замку через центр города.

— Победа сводит людей с ума, — заметил Поло, — но это приятное помешательство. Приятно видеть людей счастливыми. Они столько страдали под гнетом Налдоны. Шандор — их герой.

— Не сомневаюсь в этом.

Co всех сторон то и дело раздавались крики: «Карпатан!», «Танзар!».

— Неужели война закончена?

— Судя по всему, да, — Поло пожал плечами. — Узнаем наверняка, когда поговорим с кем-нибудь из офицеров Шандора. Белахо свободен, да и через Лимтану мы пробрались без особого труда. Наверное, наша армия одержала верх по всей стране.

— Но где сам Шандор? Во дворце?

— Возможно, — Поло вдруг нахмурился. — У тебя усталый вид. Шандор будет недоволен. Почему бы тебе не посидеть в каком-нибудь кафе, пока я найду его и приведу к тебе?

Предложение казалось заманчивым. Целые сутки они добирались пешком до столицы. Сандра готова была выть от боли, но все же упрямо шла вперед на своих израненных ногах. Для Поло их переход через горы казался забавой, Сандра же была вне себя от беспокойства за Шандора. Она не была уверена даже в том, что он жив, пока они не наткнулись на отряд повстанцев и командир не сообщил им о победе Танзара. Теперь оставалось только найти его в этом сумасшедшем городе празднующем победу и освобождение от тирании, и удержаться на ногах, которые болели при каждом шаге, как у русалочки, о которой рассказал ей Шандор.

— Нет, я пойду с тобой, — сказала она Поло. — Кто знает, сколько придется искать Шандора.

— Ты сильная женщина. Уверена, что в тебе нет цыганской крови?

— Я ни в чем не уверена.

— Хо! Конал! — вдруг воскликнул Поло и отпустил ее руку. — Подожди здесь!

И он стал пробивать путь через толпу к крытому брезентом грузовику, который медленно продвигался к центру города.

— Стой, Конал!

Грузовик остановился, и дверца кабины открылась. Человек, выглянувший из машины, показался Сандре смутно знакомым. Наверное, она видела его на базе. Она шагнула ко входу в лавку мясника, чтобы толпа не увлекла ее за собой, и устало оперлась о стену.

Перебросившись парой слов с Коналом, Поло двинулся обратно.

— Ну что? — спросила Сандра.

— Все не так хорошо, как хотелось бы. Мы выиграли войну, но Налдона отказывается сдаваться. Его личная охрана удерживает часть покоев дворца, и у Налдоны ость заложник. — Поло сделал паузу. — Джеймс Брюнер.

— Джеймс! — Сандра выпрямилась. — Нo он не имеет ко всему этому никакого отношения!

— Он американский гражданин. Если с ним что-то случится, американское правительство будет в ярости. Только что родившаяся республика не может позволить себе рассердить сверхдержаву.

— Но с Джеймсом ничего не должно случиться! Он же… — Сандра осеклась. Пока Джеймс в руках Налдоны, можно ожидать всего. — Ты сказал, что Налдона держит его в заложниках. И чего же он требует?

— Вертолет, который доставит его в аэропорт. Самолет, который отвезет его туда, куда он скажет. — Поло вновь помолчал. — И Шандора Карпатана.

Сандра похолодела.

— Шандор не может согласиться на подобные требования. Налдона убьет его! Его люди не должны разрешать ему…

— Он Танзар, — возразил Поло. — Его люди сделают так, как он скажет.

— Нет! — Она порывисто вздохнула. Конечно, Шандор не сделает этого. И зачем только она притащила Джеймса в Там-ровию! Это по ее вине Шандору и Джеймсу угрожает теперь опасность. И значит, она должна им помочь.

— Где же теперь Шандор?

— Во дворце. Его люди устроили штаб возле главного входа. Налдона дал ему шесть часов на размышление, прежде чем он убьет Брюнера.

Шесть часов. Сандра вздохнула с облегчением. У нее есть время что-то придумать.

— Конал ждет, чтобы отвезти нас во дворец, — сказал Поло. — Шандор послал за новыми войсками. Думаю, ты захочешь поехать с Коналом.

— Да, — рассеянно ответила Сандра, прокладывая путь через толпу. — Да, я хочу попасть во дворец. — Подземный ход — вдруг осенило ее! Сандра застыла на месте. Если Шандор не намерен отдать себя в руки Налдоны, значит, он хочет атаковать дворец через подземный ход. И тогда во дворце будет бой. Шандор или Джеймс могут пострадать. Их могут даже… Нет, она не должна думать об этом! Надо срочно решить, что делать. В чем слабое место Налдоны? Должно быть что-то, чем она сможет воспользоваться… Женщины! Его отношение к женщинам всегда было…

— Алессандра? — Поло озадаченно смотрел на застывшую неподвижно девушку.

Она снова двинулась сквозь толпу к грузовику и на ходу бросила ему:

— Мне нужно оружие, Поло. Что-нибудь такое, что легко спрятать.

— Оружие, — медленно повторил цыган. — Позволь поинтересоваться: для чего тебе понадобилось оружие?

— Все это случилось по моей вине. Я и должна это исправить. Шандора могут убить…