Я закрываю вкладку, чтобы избавиться от уродливого изображения на экране. Снова захожу на сайт школы и просматриваю раздел «Дисциплинарная политика». За издевательство наказание варьируется от оставления после уроков до перевода в исправительное заведение.
Если все сложится удачно и миссис Дорио узнает, что это Ринзи выложила мою фотографию в сеть, она прижмет ее гораздо крепче, чем это смогу сделать я.
Я отсылаю Дженне ссылку на сайт с моим паролем и словом «МЕСТЬ», набранным заглавными буквами. Каким-то образом этой ночью мне все же удается заснуть, а просыпаюсь я от телефонного звонка.
– Алло?
– Проверка положения дел. – это Дженна. – Фото действительно ужасное, а Ринзи ужасная, потому что выложила его. Но давай начистоту: ты на ней не нагишом, не занимаешься ничем предосудительным, а просто выглядишь какой-то полусонной. Если ее поймают, то накажут. Если ты захочешь отомстить, у тебя будут проблемы и твоя жизнь полетит под откос. Она того не стоит.
– Знаю. – Почему-то сейчас я уже не чувствую себя такой несчастной, как ночью. – Ты права. Не буду заморачиваться.
– Нет уж, заморочиться нужно, – поправляет меня Дженна. – Подай жалобу. Пусть с этим разбираются те, кому по должности положено.
– Согласна. Люблю тебя.
– А я тебя еще больше.
Я ничего не рассказываю о фото ни маме, ни Эрику, хотя понимаю, чего лишаю своего младшего брата. Стоит ему кликнуть на экран, он будет счастлив, как в канун Рождества.
Когда я встречаюсь с Джей-Джеем по дороге в школу, он открывает рот, но не произносит ни слова.
– Я уже видела, – помогаю я ему.
– И как… ты в порядке?
– Теперь да. – Сказав это, я понимаю, что это правда. Я действительно в полном порядке. – Ночью, конечно, пришлось понервничать. Самый идиотизм в том, что она поступила так из-за Шона. А мы с ним даже не встречаемся.
– Ты ей об этом скажи.
Я закатываю глаза.
– Уверена, что она и так знает.
– А ты объясни популярно. Подойди к Ринзи и скажи, что не имеешь никаких видов на Шона. Скажи, что не собираешься с ним встречаться, даже если он пригласит тебя на свидание. Тогда, может, она оставит тебя в покое.
– Ладно, – говорю я медленно. – А что, если он действительно меня пригласит, а я захочу пойти?
– А ты захочешь?
– Возможно. Мне нравится Шон. Я имею в виду, вдруг мне понравится Шон. Я пока слишком плохо его знаю, чтобы сказать наверняка.
Перешептывания и смешки начинаются, как только мы заходим в дверь. Причем не только среди учеников-второкурсников. Очевидно, все получили приглашение заглянуть на сайт.
У жителей Флориды слишком много свободного времени.
– Нам необходимо ее приструнить, – заявляет Амалита, кивая мне при встрече. – Доверься мне, я смотрела все серии «Милых обманщиц»[29]. У меня есть идея.
– Мести не будет, – говорю я. – С ней будет разбираться администрация школы.
– А если ее не поймают? – спрашивает Амалита. – Ее брат учится в МТИ[30]. Он абсолютный ботаник, суперспец по компьютерам. А если он сделает так, что отследить ее будет невозможно?
Я подхожу к своему шкафчику и вижу, что в него засунуто письмо. Вскрываю его, а потом сую под нос Амалите и Джей-Джею.
– Меня вызывает миссис Дорио, – довольно поясняю я. – Первый гвоздь в гроб Ринзи.
– Загнать ее в могилу – желание из моего списка, – говорит Амалита. – Подумай об этом.
О чем я действительно думаю, так это о том, что я не хотела бы иметь Амалиту среди своих врагов.
Я радостно направляюсь в кабинет миссис Дорио. Вспоминаю, как в первый день она перечисляла мне дисциплинарные проступки, которые могут послужить основанием для исключения из школы, с таким видом, как будто ей просто не терпелось дать под зад коленом хоть какому-нибудь малолетнему правонарушителю. Может, эта ситуация ей в кайф? Похоже, ей уже известно, что это сделала Ринзи, и она просто хочет правильно выстроить обвинение.
Она закрывает за мной дверь и, прислонившись к своему столу, говорит:
– Скажи, пожалуйста, ты сделала это, чтобы привлечь к себе внимание?
– Что?! – Вопрос такой дурацкий, что и ответа, казалось бы, не требует, но миссис Дорио явно ожидает от меня объяснений.
– Нет, – отвечаю я, стараясь сохранять спокойствие. – Мне незачем было это делать. И я этого не делала.
Я в такой ярости, что кричать хочется, но я изо всех сил держу себя в руках. Миссис Дорио внимательно смотрит на меня, словно ждет, когда я сорвусь. Наконец, она вздыхает:
– Я тебе верю. Просто хотела проверить.
– Но почему? Разве вы не знаете, кто это сделал? – спрашиваю я. – Разве это нельзя выяснить? Разве нельзя… ну, я не знаю, отследить компьютер, с которого фото выложили в сеть?
– Мы сейчас разбираемся с этим. Можешь возвращаться в класс. – Она садится за стол и начинает копаться в бумагах.
Не может быть! И это все?!
– Не хотите узнать, кто это сделал, по моему мнению? – спрашиваю я, умирая от желания поделиться своей историей.
Миссис Дорио откидывается в кресле.
– Вот как мы поступим. Мне очень хотелось бы знать, что ты думаешь по этому поводу, но я ничего не могу предпринять, пока у меня не будет доказательств. Такова политика нашей школы, Отем. Если я начну преследовать кого бы то ни было без достаточных оснований, я сама стану объектом преследования со стороны разъяренных родителей ученика. Поэтому, прежде чем ты назовешь имя подозреваемого, скажи: у тебя есть доказательства?
– Нет, – вынуждена я признать. Мои плечи опускаются. – Но я точно знаю, кто это сделал.
– Не сомневаюсь. И все было бы хорошо, если бы этого было достаточно. Но увы. Мы будем искать доказательства, а ты дашь мне знать, если что-нибудь выяснишь. Фотографию мы удалили и поменяли пароли, чтобы этого не повторилось. Спасибо, Отем.
Она опускает глаза. Я еще не вышла из кабинета, но она уже про меня забыла.
Итак, вот что мы имеем. Ринзи все сойдет с рук. Уверена, что если бы все было наоборот и это я выложила в сеть ее фотографию, они бы уже через час выяснили это.
Мне пора в класс. Я не хочу снова опаздывать, чтобы все пялились на меня. Только не сегодня. Вместо этого я беру свою сумку, выхожу на улицу и усаживаюсь на газон прямо под окнами моей аудитории. Никто меня здесь не увидит. Я вытаскиваю свой блокнот.
«Дорогой папочка, – пишу я. – Без обид, но Авентура – отстой».
Я описываю всю ситуацию, заканчивая свое повествование тем, что уже говорила Джей-Джею: особенно грустно подвергнуться нападкам из-за парня, который, конечно, безумно крутой, но еще не факт, что мне нравится. После того как я вылила свою злость на бумагу, мне здорово полегчало. Я беру ручку, чтобы добавить еще одну фразу.
«Хочешь знать, чего бы мне хотелось по-настоящему? – пишу я. – Пусть бы у меня появился шанс начать встречаться с Шоном, чтобы выяснить, стоит ли он всех этих неприятностей».
В этот момент я слышу, как все с шумом выходят из класса, и быстро запихиваю свой блокнот обратно в сумку, чтобы незаметно слиться с толпой и пойти на следующий урок.
После четвертого урока я нахожу еще один конверт в своем шкафчике. Я надеюсь, это письмо от миссис Дорио с сообщением, что они нашли доказательство того, что именно Ринзи опубликовала мое фото. Но нет. Это напоминание о том, что мне полагается пропустить послеполуденные занятия, так как я должна посвятить это время ПАП[31]. О чем я, естественно, совершенно забыла.
– Это еще что такое? Занятия для умственно отсталых? – спрашивает Джек, когда я сообщаю об этом за обедом.
– Сам ты умственно отсталый, – толкает его Джей-Джей.
– Сделаю вид, что не обиделась, – отвечаю я, глубоко вздохнув. – Это то, что мы в моей старой школе называли Отрядом калек. Авентурская учебная программа для адаптации подростков. В Балтиморе у нас тоже такое было.
– А что это такое? – спрашивает Амалита.
– У нас это была программа развития навыков преодоления различных трудностей в обучении. Например, я слушаю аудиокнигу, когда читаю «Гамлета». Это один из методов адаптации для Отряда калек.
– Мне нравится название «Отряд калек», – говорит Джек. – Что-то типа особого подразделения «Лиги справедливости»[32].
– Не знаю, не знаю, – говорю я игриво. – Специальное обучение для подростков с особенностями развития… больше напоминает «Людей Икс»[33].
– А знаешь, ей подошел бы такой костюмчик, – обращается Джек к Джей-Джею. – Из старых комиксов. Высокие сапоги до середины бедра, зелено-желтый комбинезон в обтяжку, открывающий сиськи…
– Открывающий сиськи? – переспрашивает Джей-Джей. – Тебе что, двенадцать лет?
– Ну ладно, я пошла, – я встаю. – Сделайте одолжение, не говорите никому про ПАП. Конечно, в этом нет ничего страшного, но…
– No es nada[34], – Амалита машет мне. – Иди!
Я отношу свой поднос и улыбаюсь. Мне нравится, что у меня уже есть друзья, которым не надо ничего объяснять. Не то чтобы я стеснялась своей дислексии, но за моей спиной и так уже перешептываются. Не хотелось бы давать еще больше поводов.
Занятия по ПАП в Авентурской средней школе проводятся в театре «Черная комната», что мне ни о чем не говорит, пока я не нахожу его и не убеждаюсь в том, что это действительно черная комната с черной сценой и рядами черных стульев.
До настоящего момента я не думала, что могу выглядеть еще бледнее, чем обычно. Но здесь моя рука просто светится во тьме.
– Отем? Привет.
Это Шон. Он сидит на одном из стульев.
– Ты тоже занимаешься по программе ПАП? – спрашивает он.
Он улыбается так, будто просто счастлив меня видеть, и я сажусь рядом с ним.
– Да. У меня дислексия. А что не так с тобой?
– У меня синдром нарушения восприятия информации на слух.
– Прикольное название.
– А я вообще прикольный. Это такая проблема со слухом, когда нарушается способность различать слова, если слишком шумно. И тогда, чтобы что-то понять, мне приходится сильно прислушиваться.
"Дневник осени" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дневник осени". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дневник осени" друзьям в соцсетях.