Так что я со смешанными чувствами прервала исполнение I Feel Pretty (надо признать, отличное) и послала Фабрицио к Барри за чистыми конвертами. А когда наш меломан вернулся, велела ему напечатать адрес и разложить приглашения по конвертам. Хотела поручить и отсылку, но передумала: уже на неделю отстаю от графика «Прекрасной невесты», нельзя допустить новой ошибки. Так что я сама пошла в круглосуточное почтовое отделение и лично отправила приглашения.

После этого лицезрела Мэнди, явившуюся продемонстрировать платья подружек невесты. Длина до лодыжки. Без рукавов. Великолепный оттенок розового. Стильные, изысканные платья. Каким полагается быть моему подвенечному наряду, но увы…

Какой смысл затевать свадьбу, если подружки затмевают невесту? Это мой день! И в центре внимания должна быть я. Превосходящая всех красотой или хотя бы нарядом.

Но что я могу? Даже пожаловаться не смею. Все и так считают меня отъявленной эгоисткой. Может, они и правы. Но я имею право.

Я, черт побери, невеста!

Между тем меня снедает опасение, что мой суженый крутит роман с коллегой, носительницей совершенного генетического кода. Умом я понимаю, что Стивен хороший, честный и верный. Но он мужчина! Любой, кто смотрит дневные шоу, знает: мужчина, у которого все в порядке с простатой, обречен на неверность. Если б не это, что питало бы фантазию сценаристов мыльных опер?

Анита утверждает, будто во мне сидит безумная невеста. Мэнди уверена, что свадьбы не отменяют из трусости — только если встретился кто-то еще. Молюсь, чтобы этот «кто-то еще» не оказался Стивеном.

Как исподволь выспросить у жениха, не изменяет ли он вам с коллегой?


15 мая


Оказалось, любовник Николь Пабло ходит по домам и подключает телевизионные кабели. Стивен посоветовал смириться с тем, что я не могу изменить или понять. По крайней мере, я вправе рассчитывать на бесплатное кабельное телевидение. Определенно, он что-то знает.


«Нью-Йоркская электрическая компания

«Мы поддерживаем вашу энергию»


Уважаемый потребитель!

Настоящим информируем Вас, что Ваш чек, выписанный Нью-Йоркской электрической компании, на сумму 45,19 долларов вернулся неоплаченным. Если задолженность не будет погашена до означенной выше даты, Вам придется уплатить пени в размере 19 процентов от суммы задолженности. Кроме того, в соответствии с политикой нашей компании К Вашему счету прибавляется 15 долларов за то, что чек вернулся неоплаченным.

С уважением,

Нарда Мингала,

менеджер по работе с клиентами».


16 мая


Просто здорово! Я выкидываю десять тысяч баксов на свадьбу, но не могу оплатить чертов счет за электричество.


17 мая


Мы — евреи.


18 мая


Сначала я подумала, что это припев из старого шоу. Типа «Скрипача на крыше». Но нет. Миссис Стюарт, Стивен и я сидели в гостиной и с восторгом рассказывали родителям, как красива Объединенная пресвитерианская церковь, и тут я ощутила, что наша радость сводит бабушку с ума.

Так что я не очень встревожилась, когда она внезапно встала и схватилась за сердце. Я посчитала это очередным звеном в цепи безумных выходок с целью привлечь внимание. Старая добрая пьеса «Сердечный приступ»: хватаемся за сердце, задерживаем дыхание, взгляд отстраненный. Стандартная программа летнего театра.

Я была слишком наивна.

Сердечные приступы — это для любителей. Бабуля у нас профессионал мирового уровня.

— Мы — евреи!

Что, простите?

— Никакой церкви. Никакого священника! Это оскорбительно. Шанде![61]

Шанде?! С каких это пор бабушка заговорила на иврите? Боковым зрением я видела, что миссис Стюарт крепко прижала Чаффи к груди. Без сомнения, недоумевает, что еще, черт возьми, за шанде.

Мама попыталась урезонить бабулю, но та лишь качала головой. Ее родители были ортодоксальными евреями. Держали в Нью-Джерси магазинчик, торговавший ритуальными предметами, украшениями и подарками. Бабушка делала на продажу керамические ханукальные волчки, дрейдл. Дед был протестант — об этом она умолчала. Когда они поженились, бабушка переехала в пригород Нью-Йорка и жила по христианским обычаям. Не хотела никому причинять неудобств. До сих пор.

До свадьбы тридцать пять дней. Самое время вспомнить, что моя семья имеет кровные связи с избранным народом, рассеянным по миру, от Нью-Йорка до Иерусалима, его тысячелетней историей и политическими катаклизмами.

Да. Она дока в еврейском вопросе. В другое время я бы с удовольствием послушала. Но не сейчас, когда собираюсь венчаться в пресвитерианской церкви.

— Что значит «никакой церкви»? Дело сделано. Мы уже обо всем договорились, разослали приглашения, побеседовали со священником!

Мама пыталась успокоить меня, снять накал страстей и уразуметь, чего ради мы столько лет красили яйца на Пасху.

— Прошу тебя, мама… Ты уверена, что исповедуешь иудаизм?

— Разумеется. А ты что думала? Евреи тупые? Между прочим, вы тоже еврейки.

Решив, что с нее довольно своих проблем, миссис Стюарт запихнула Чаффи в сумочку и вежливо попрощалась. Через две минуты ее уже и след простыл. Крысы бегут с тонущего корабля.

Как посмела бабуля превратить мою свадьбу в тонущий корабль? Я была в ярости. Родители не знали, что и сказать. Бабушка уже наполовину выиграла. Оставалось только объявить меня антисемиткой и бросить на пол мое выпускное фото.

Супер? Стивен наконец согласился, что бабушка сумасшедшая.


19 мая


Глава тридцать девятая «Прекрасной невесты» рекомендует снять стресс, взяв короткий отпуск перед свадьбой. Куда бы нам поехать за двадцать три доллара пятьдесят центов?


20 мая


Моя семья все еще ошеломлена бабушкиной истерикой по поводу наших еврейских корней. Это просто чудо, что после всех свадебных хлопот и попыток помешать разводу Николь мы еще не бежим к психиатру клянчить успокоительное.

К счастью, мама разрядила ситуацию, собрав семейный совет. Она всех образумила и примирила. Моя свадьба пройдет, как задумывалось, независимо от того, примет в ней участие бабушка или нет. Полагаю, причина проста: мама осознала, что ей придется соблюдать кошрут. А это значит: в два раза больше грязной посуды и никакого бекона.

Тем временем Мэнди настаивает, чтобы я как можно скорее разобралась с отношениями Стивена и Луизы: «Как можно создавать семью с человеком, который, возможно, обманывает тебя? Основа брака — доверие».

Она права.

Так что мы решили всю следующую среду следить за Стивеном.


21 мая


Получили первый ответ на приглашение. Так волнующе было увидеть в почтовом ящике знакомый конвертик кремового цвета.

Не могу передать вам, как я счастлива, что Ганс Линдстром почтит своим присутствием мою свадьбу.


23 мая


Все больше ответов. Люди готовы явиться при полном параде в дом моих родителей двадцать второго июня.

Теперь я просто обязана выйти замуж.


24 мая


Всю неделю пыталась дозвониться до Аниты. Я знаю, что подружка занята. Каждый раз, когда звонишь, она либо на встрече, либо говорит по другой линии, и звонок важный. Но ради всего святого, это ведь «Тин флэр»! Что там может быть важного? Ангелочки из группы «Хэнсон» постриглись? Выяснилось, что блеск для губ с вишневым вкусом ведет к ожирению?

Она хоть понимает, что до свадьбы осталось всего двадцать девять дней, а у меня все еще нет того миленького гребешка со стразами? Помнит ли она, что пообещала съездить со своей племянницей Молли в «Меганевесту» и купить его мне?! Конечно, голубая заколка для волос Люси очень красивая, но гребень был бы завершающим штрихом.

Нет, от меня так просто не отделаешься!

Я. Привет! Это снова Эми Томас. Могу ли я поговорить с мисс Йенсен?

Секретарь Аниты. Боюсь, нет. Мисс Йенсен в туалете.

Я. Опять? Уже пятый раз за сегодня!

Секретарь Аниты. Да. Боюсь, у мисс Йенсен цистит.

Погодите-ка… Цистит? Анита избегает меня, как я избегала Мэнди? Правда, секретарь мисс Йенсен проявляет больше солидарности с боссом. Кейт категорически отказывалась объяснять мое отсутствие циститом.

И можно ли винить Аниту? Я ей звонила по десять раз в день. Поплакаться в жилетку из-за Стивена и Луизы, подвенечного платья, а также отсутствия туфель.

Должно быть, секретарь Аниты уловила мое замешательство, поскольку попросила подождать. Через минуту трубку взяла подруга.

Анита. Привет, Эми! Что случилось?

Я. Слушай, я поняла, что ты меня избегаешь. Прости, что звоню тебе уже десятый раз за сегодня.

Анита. Шестнадцатый.

Я. Как скажешь. Просто ответь: вы с Молли съездили и купили мне гребешок? Анита. Съездили, но не купили. Я. Почему?

Анита. Потому что это не гребешок, Эми. Это диадема.

Я. Да ладно тебе! Ты ведь знаешь, как мне важно заполучить этот гребень. Ты не купила его по наущению миссис Чу. Эта мегера думает, что он для детей.

Анита. Вот именно, для детей. Неполовозрелые девочки носят такие на детских конкурсах красоты, столь любимых извращенцами.

Я. Но это неотъемлемая часть моей прически!

Анита. Ты что, фетишистка? Сходишь с ума из-за детской диадемы, сделанной на Тайване. Давай-ка успокойся! Я перезвоню тебе попозже.