— Фамилия.
— А имя?
— Грэм.
— У тебя есть его телефон? Адрес?
— Колт...
— Номер, Феб. Быстрее, малыш.
— Подожди... — Она замолчала, наверное, проверяла записную книжку на телефоне, а Колт открыл кожаную обложку своего блокнота, положил его на стол и склонился над ним с ручкой наготове. — Пять-семь-пять-три пятёрки-два-ноль-ноль-два.
Колт записал цифры и повторил их, потом спросил:
— А адрес у него есть? Куда ему приходит почта?
— Конечно, он снимает квартиру. Но у меня с собой нет его адреса, он записан дома.
— Спасибо, милая, увидимся в шесть.
— Колт, Рис в...
— В шесть, Феб. Мне нужно идти. Сейчас.
Она помедлила, но потом сказала:
— Хорошо. В шесть.
— Увидимся, малыш.
У неё дрожал голос, когда она сказала:
— Увидимся, Колт.
Два дня назад её дрожащий голос напугал бы его до ужаса. Но теперь он знал, что она держится.
Колт захлопнул телефон и взглянул на Салли.
— Мы ошиблись с жертвой, — сказал он Салли, убирая телефон в карман и вырывая листок из блокнота. — Ему не нужен Грант, потому что Грант никогда её не трахал. Ему нужны те, с кем она спала.
— Этот Рис?
— Он есть в списке?
— Нет.
Колт направился к двери, Салли следом.
— Это потому, что он бывший любовник и никогда не обижал её.
— Но он же мстит за неё, — сказал Салли, когда они вышли в коридор. — Он сам нам сказал.
— Он мстит за себя, а не за неё. Энджи никогда не обижала её, по сути.
— Тогда какого хрена он её убил? — спросил Салли.
— Кто знает? — ответил Колт и остановился рядом с Родманом, который нажимал кнопки на своём телефоне. — Это телефон следующей жертвы. — Он передал Родману листок. — Таос, штат Нью-Мексико. Грэм Рис. Он снимает квартиру, находится там недавно и скорее всего работает в баре.
— Шекл отправляла подарочки, — догадался Родман, нажимая кнопки на телефоне и одновременно глядя на листок, который держал перед собой.
— Это единственный знакомый Феб в Нью-Мексико, они очень близки.
— Он её обидел? — спросил Родман.
— Нет, он просто спал с ней. Лоу хочет стереть с лица земли всех, кто к ней прикасался, — ответил Колт.
— Ей нужно составить новый список, — сказал Родман.
— Тогда в нём останется только моё имя.
Родман моргнул и произнёс одними губами: «Голосовая почта».
— Я проверю, может, у меня получится найти адрес или трудовые записи Риса, — сказал Салли и пошёл к своему столу.
— Грэм Рис, — сказал Родман в телефон, разворачиваясь и направляясь к выходу, — я специальный агент Морис Родман, ФБР. Вам угрожает опасность, и мне нужно, чтобы вы перезвонили по этому номеру, как только...
Колт стоял посреди помещения, в котором кипела деятельность, и ему совершенно нечего было делать, только ждать.
Час спустя Шерил Шекл с застывшим лицом сидела на стуле в другом конце комнаты, держа сумочку на коленях и обняв её руками, и смотрела в сторону.
Она убрала волосы в хвост и сняла все украшения до единого. Он знал, что если бы она могла, то переоделась бы, чтобы стереть сходство с Феб, к которому её принудили, и начать поиски обратного пути к себе.
Колт сохранил файл по делу Эми Харрис, встал и подошёл к Шерил. Она не подала вида, что заметила его приближение, за исключением того, что её поза становилась всё напряжённее с каждым его шагом.
— Тебя есть кому отвезти домой? — спросил он, встав рядом. Ауди конфисковали.
— Мама подъедет.
Коротко и ясно, она не хотела говорить ни слова.
— Нескоро?
— Наверное.
— Хочешь кофе?
Шерил откинула голову назад и посмотрела ему в глаза.
— Нет, — отрезала она.
— Вставай, Шерил. Через пару кварталов отсюда есть одно местечко. Я куплю тебе кофе, и тебе обязательно захочется брауни. Хотя бы печенье. Можешь позвонить маме и сказать, чтобы она подъехала туда.
— И что? Ты, значит, мистер Хороший Парень? — огрызнулась она.
Колт покачал головой и сказал:
— Кое-кто использовал нас обоих. Я подумал, что поскольку мы делим нечто такое, чего никто из нас не хотел бы и никто из нас не выбирал, то мы по крайней мере могли бы разделить отличный кофе и чертовски вкусные брауни. Это будет наш выбор, и поверь мне, они стоят прогулки.
Он увидел, как на скулах Шерил заиграли желваки, когда она сжала зубы, принимая решение.
— Лучше, чем сидеть здесь, — наконец пробормотала она и встала, повесив сумочку на плечо.
— Место называется «Кофейня Мими», — сказал Колт, проходя мимо Салли, который смотрел на него, подняв брови. — Позвони своей маме. Через два квартала от участка.
Они вышли из участка и пошли рядом по тротуару. Пока они шли, Шерил позвонила маме, и Колт слушал, как она нарочно затягивала разговор с матерью, чтобы ей не пришлось разговаривать с ним. Она захлопнула телефон, когда они уже подошли к прилавку, за которым стояла Мими с широко открытыми глазами. Колт покачал головой Мимс, чтобы она молчала. Сейчас её поддразнивания насчёт Феб были нужны ему так же, как дыра в голове.
— Латте с карамелью, большой, и один из этих брауни, — заказала Шерил.
Мими кивнула и улыбнулась, потом посмотрела на Колта:
— Тебе как обычно, Колт?
— Верно, Мимс.
— Садитесь, я принесу.
Колт повёл Шерил к столику у окна. Он не хотел, чтобы она сидела рядом с местом Феб и царапинами, которые объявляли об этом. Шерил и так хватало проблем, ей не нужно видеть, что Феб была завсегдатаем в уютном, гостеприимном кафе с улыбчивой хозяйкой, которая делала чертовски потрясающие брауни, хотя он и подозревал, что она уже знала об этом, если видела те записи. Но ей не нужно знать о том, что Феб была здесь настолько своей, что её имя было вырезано на мебели.
Шерил села так, чтобы видеть улицу. Колт сел лицом к двери.
Они молчали, пока Мими не принесла их заказ, после чего ушла.
— Я знаю, ты считаешь меня идиоткой, — обратилась Шерил к Колту. Её губы были крепко сжаты, однако во взгляде, направленном на него, читалась боль.
— Если ты поверила человеку, который хорошо к тебе относился, это не делает тебя идиоткой. Это делает человека, который обманул тебя, козлом, — ответил Колт.
Она отвела от него взгляд и уставилась в окно.
— Федералы говорили с тобой насчёт защиты? — спросил Колт, но Шерил не ответила на его вопрос, и он продолжил: — Денни действует беспорядочно, Шерил, тебе лучше взять сына и исчезнуть на время.
— У меня есть подруга в Огайо, он о ней не знает, — буркнула она, не отрываясь от окна, — я уже позвонила ей.
— Хорошо, — сказал Колт. Он наклонился вперёд, достал бумажник, вытащил из него визитку и подвинул её к Шерил, после чего убрал бумажник и снова откинулся на спинку стула. Шерил смотрела на визитку, но не притронулась к ней.
— Возьми визитку, Шерил, — тихо сказал Колт. Она посмотрела ему в глаза, но не развернулась к нему. — Встретишь другого мужчину, позвони мне. Я проверю его, посмотрю, чист ли он.
Она закатила глаза, но не как Феб, смеясь над несовершенством мира, а с отвращением, прежде чем дважды мотнуть головой и сказать:
— Точно.
— Шерил...
Она повернулась к нему всем телом и обняла себя руками, снова защищаясь, но её голос был полон яда.
— Я знаю, что он сделал. Денни. — Она выплюнула это имя. — Он убил людей. Думаешь, я собираюсь искать другого мужчину? Да ты нахрен свихнулся.
— Знаю, сейчас ты так не думаешь, но наступит время, когда ты изменишь своё мнение.
— Фигня, — прошипела она тихо, но яростно и одновременно испуганно и наклонилась к нему. — Он находился рядом с моим сыном! Я трахалась с убийцей!
Колт тоже наклонился вперёд и сказал так же тихо, только без ярости и ужаса в голосе:
— Нет, ты думала, что трахаешься со мной.
— Мне должно стать легче? — спросила Шерил, подняв брови. Её лицо выражало недоверие. Она решила, что он псих.
— Да. Должно.
— Ты настолько хорош?
Теперь она говорила с сарказмом.
— Никто не жаловался, Шерил, — честно ответил Колт. — Дело в том, что я стараюсь быть хорошим копом, хорошим другом, и он это повторял. Вот что он показал тебе. Он хотел, чтобы ты поверила. Ты поверила, а теперь залижи свои раны, но позволь им вылечиться, и двигайся дальше. А когда придёт время, приходи ко мне, и я обещаю, что сделаю всё, что смогу, чтобы убедиться, что ты выбрала хорошего парня.
— Это что, новая услуга, которую копы оказывают девушкам вроде меня?
— Нет, это то, что я сделаю для тебя, потому что нас обоих обманул больной ублюдок, который бросил тебя в ад и заставил меня и мою женщину прожить в этом аду двадцать два года. Если кто-нибудь узнает, что я предложил тебе такое, не говоря уже о том, чтобы сделать, у меня будут проблемы. Но я всё-таки предлагаю. Можешь выкинуть визитку, мне без разницы. Но если бы меня кто-то обманул, а другой человек предложил помощь, я бы её принял. Полагаю, тебе мало кто предлагал помощь. Райан, я — немного, я прав?
Она отвела глаза. Он был прав.
— Извлеки из этого урок, Шерил, — посоветовал Колт. — Научись видеть доброту, настоящую, когда тебе её предлагают, и научись принимать её.
Шерил закрыла глаза и отвернулась. На её лице отразилась боль, прежде чем она открыла глаза и снова уставилась в окно.
Больше они никак не отреагировала.
Колт сделал глоток из своего стаканчика и обратился к Мими:
— Мимс, заверни ещё парочку брауни и несколько печений. У Шерил есть ребёнок.
— Конечно, Колт, — отозвалась Мими.
"Для тебя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Для тебя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Для тебя" друзьям в соцсетях.