Фиона Давенпорт

Для тебя я буду

Секс и обеты

Новелла

Пролог

Айзек

 Ваш следующий клиент здесь, мистер Харви.

Я протянул руку и нажал на кнопку внутренней связи на моем телефоне.

 Спасибо, Лианн. Пришли его сюда.

У меня была назначена встреча с потенциальным новым клиентом, и я надеялся убедить его остаться в «Харви Круа». Моей фирме было всего несколько лет, и мы могли получать прибыль и с тем же успехом пользоваться репутацией крупной шишки, если в нашем списке клиентов будут престижные имена.

Мой партнер, Джекс Круа, имел с ним дело в его старой фирме, прежде чем мы основали нашу собственную, он был известен как честный и прямолинейный. Я был полон решимости сделать все возможное, чтобы привлечь его к своему бизнесу.

Дверь в мой кабинет открылась, и я встал, обходя вокруг стола, чтобы поприветствовать Виктора Кента. Это был представительный, пожилой мужчина, который неплохо выглядел для своего возраста. Его волосы были почти черными, но на висках были видны серебристые пряди. Моя работа заключалась в том, чтобы знать как можно больше о людях, с которыми мы работаем, и я опробовал на нем свои исследовательские навыки.

Из того, что я узнал, он женился начале третьего десятка жизни, имеет одну дочь от этих отношений. Но они продлились недолго, и он до своих сорока оставался холостяком, пока не встретил женщину на двадцать лет моложе него и не женился на ней, и тут же родилась еще одна дочь.

В перерывах между браками он начал новую компанию и за эти годы построил одну из самых успешных инвестиционных компаний в Балтиморе.

Я протянул руку, и он пожал ее в крепком приветствии.

 Мистер Кент, чем могу вам помочь? – спросил я, когда вернулся на свое место.

Его голубые глаза изучали меня, словно он возвращал мне мой осмотр. Я почувствовал желание скорчиться в кресле под его пристальным взглядом, но нажал на свою самоуверенность и остался сидеть в прежней позе.

 Я не собираюсь ходить вокруг да около, мистер Харви, начал он. Я рассматриваю возможность отдать мой бизнес вашей фирме. Мне нравятся перспективы новой крови и возможностей.

Я подавил пузырящееся внутри волнение и кивнул, выдерживая его пристальный взгляд.

 Однако, прямо сейчас я к этому не готов. Я хотел бы сделать пробный запуск. К моему полному удивлению, его невозмутимый фасад треснул, и он посмотрел в сторону, скривившись от дискомфорта. У меня деликатная ситуация, которая требует специального вмешательства.

Я поднял бровь, за неимением более подходящей реакции. Родилось подозрение, что он пришел к нам, потому что, каким бы это дело ни было, он не хотел решать его в своем обычном кругу единомышленников.

 Дело личное и должно быть урегулировано быстро и тихо. – Он снова рассматривал меня. – Вы справитесь с этой работой?

 Разумеется, мистер Кент, ответил я уверенно. Почему бы вам не переслать все необходимые сведения факсом в мой офис сегодня днем, и мы договоримся о новой встрече после того, как я ознакомлюсь с делом.

Он нахмурился и покачал головой.

 Я хочу как можно меньше бумажной волокиты, насколько это возможно, и больше людей, чем необходимо в команде.

Я был заинтригован, но сейчас чувствовал себя гребаной школьницей, которая ждет последний кусочек сочной сплетни. В какую чертовщину он вляпался?

Мистер Кент сидел, откинувшись на спинку стула, ноги скрещены в коленях, но он медленно выпрямился и встал. Засунул руки в карманы и начал расхаживать по кабинету.

 Моя младшая дочь, Иден, вляпалась в неприятности.

Одно это высказывание привнесло в ситуацию огромное количество ясности. Было достаточно хорошо известно, что мистер Кент души не чаял в своих дочерях, особенно в младшей. Я удивился, в какую такую беду она могла попасть, что потребовалось моё вмешательство. Я не знаю ее точный возраст, только то, что она была намного моложе своей сестры, и, учитывая возраст ее матери, полагал, что она была, наверно, выпускницей в старшей школе или около того. Конечно, она не могла быть поймана на краже или хулиганстве в своей школе или еще чем-то подобном. Такие ситуации достаточно легко заметались под ковер и не требовали навыков опытного и дорогого юриста.

Мистер Кент остановился, резко вышагивая, и вернулся на свое место, приняв ту же позу, что и раньше. Казалось, будто он пытается оставаться спокойным, но напряженность его рта и плеч выдавало его волнение.

– Иден чрезвычайно умна. Она была принята в МТИ (прим. перев.: Массачусетский Технологический Институт), на втором году обучения в старшей школе. – Его лицо засветилось, когда он нахваливал успехи своей дочери. Ее матери и мне не нравилась идея того, что она, такая молодая, будет жить самостоятельно, и мы решили оставить ее дома на последующие школьные годы, он поморщился. – Решение далось нам с трудом. Быстро выяснилось, что мы просто-напросто подрезали ей крылья. В школе было слишком легко, и у нее не было настоящей возможности блистать.

Я слушал молча, внешне не выдавая реакции, в то время как внутри я поморщился.

Отлично, еще одно избалованное отродье, имеющее полное право на все, которому нужны адвокаты отца, чтобы выручить ее.

 Иден настолько полна жизни, и у нее огромное сердце. Я полагаю, мы должны были это предвидеть, но мы не знали, пока не стало слишком поздно.

Я заинтригован.

Мистер Кент вздохнул.

– Два дня назад к нам домой пришли из ФБР.

Вот дерьмо…

 Оказалось, Иден ушла в своего рода крестовый поход. Она влезала в финансовые документы компаний, которые, как по слухам известно, были коррумпированы, и если она находила подтверждения этому, то перекачивала деньги с их счетов в местные благотворительные учреждения. Она также занялась местной политикой и сфальсифицировала результаты выборов, так выиграли более честные политики, гарантировав жесткое падение тех компаний в будущем. – Его тон был печальным, но я не пропустил намек на гордость.

Мне хотелось смеяться над всей ситуацией, потому что, честно говоря, это было похоже на эпизод из фильма. Очевидно, этот ребенок считал себя каким-то виртуальным Робин Гудом. Возможно, она не была эгоистичным, богатым ребенком, каким представлял ее я.

Схватив Legal Pad (прим. перев.: название больших желтых блокнотов с отрывными листами, обычно используемых вместе с планшетами для блокнотов), я начал делать заметки, пока мистер Кент выкладывал все подробности. После того, как он закончил, он обтер лицо руками и посмотрел на меня с ожиданием, и было ясно, что он ждал, что я заговорю. По сути, я знал, что своими следующими словами смогу укрепить или сломать его уверенность в «Харви-Круа».

 Сделка возможна, мистер Кент. ФБР не заинтересовано в преступлении Иден, я вам точно говорю. Они хотят использовать ее. На самом деле, я думаю, что они уже предложили ей возможность все замять, если она согласится на них работать, помочь им повязать эти грязные компании. Я прав?

Кент кивнул, его рот изогнулся в уголках, и глаза наполнились удовлетворением.

 Мои инстинкты редко подводят, и мне приятно знать, что я был прав насчет вас, мистер Харви.

Он встал и протянул руку, фактически заканчивая нашу встречу, как и начиная, крепким рукопожатием.

У меня заняло большую часть следующего дня добиться встречи с Иден в штаб-квартире ФБР. Они мешали мне, как могли, но право и контакты были на моей стороне.

Оказавшись внутри здания и миновав охрану, я встретил молодую женщину с измученным лицом, ее волосы были туго собраны сзади, и одета она была в обычный серый, свободного кроя брючный костюм. Всё выглядело практически кричащим «Я женщина в мужском мире, и вы будете воспринимать меня всерьез».

 Следуйте за мной, мистер Харви, отрезала она, когда развернулась и двинулась по коридору к кабине лифта. Мы поехали на нем на другой этаж, и потом она повела меня в комнату для допросов.

 Серьезно? огрызнулся я. Вы оставили ее в комнате для допросов?

Женщина взглянула на меня с удивлением первая эмоция, что я увидел на ее лице за все то время, что был там. Она достаточно взрослая, она усмехнулась. Технически, она была права. Я узнал, что Иден было на самом деле восемнадцать, но по-прежнему не одобрял их тактики в обращении с ней, как со взрослой.

Я покачал головой и проигнорировал ее, шагая рядом с ней и схватившись за ручку двери. Стальной барьер открылся, и я вошел в стерильную, серую коробку.

Напротив меня, перед двухсторонним зеркалом, стояла миниатюрная молодая женщина с темными вьющимися волосами и впечатляющей задницей. Мой член дернулся, и я сурово сказал ему успокоиться нафиг. Мне не следует вожделеть клиента, более того, который был едва ли законопослушен. Она двинулась, перенося свой вес с ноги на ногу с легким подпрыгиванием, как будто она была наполнена слишком большим количеством энергии, и не было другого способа, чтобы ее израсходовать.

 Мисс Кент, позвал я, когда подошел к одинокому столу в комнате и поставил свой портфель. Иден медленно повернулась, и хорошо, что я уже вытаскивал свои вещи, иначе я, возможно, бросил бы их в шоке. Также я был очень благодарен, что разбирал свой портфель стоя, и это эффективно прикрывало твердую выпуклость, неожиданно начавшую давить на мои штаны.

Очевидно, я ошибся, когда подумал, что Иден была практически ребенком. Несмотря на ее миниатюрную фигурку, безошибочно можно сказать, что она женщина. Ее тело состояло из сочных выпуклостей во всех нужных местах. Черные волосы обрамляли сердцевидное лицо с выразительными голубыми глазами, задорным носиком и полным чувственным ртом. Она была охрененно великолепна.

Желание пульсировало во мне, каждое биение кричало одно слово.

Моя.

***