― Брейди, ― прошептала Лиз в трубку.
На другом конце линии повисла тишина. Ее сердце замерло.
― Лиз? ― в недоумении выдохнул он.
Глава 25
Сначала поговорим
― Привет, ― тихо произнесла Лиз.
Услышав этот ровный сексуальный голос, все, что она планировала ему сказать, вылетело из головы.
― Ты звонишь мне с телефона Клэйя, ― растерянно произнес он.
― Да.
― Откуда у тебя телефон Клэйя?
Лиз прикусила губу. Ну что ж, это будет весело.
― Долго рассказывать. Мне нужно было связаться с тобой. Нам очень нужно поговорить. Мы можем встретиться?
― Что? ― спросил он, и затем вроде бы осознал, о чем она спросила. ― Нет. Думаю, это плохая идея. Я же говорил тебе.
Он сделал глубокий вдох, и прошептал:
― Я же говорил больше не звонить мне, что я больше не приду к тебе, когда он снова тебя ранит.
― Я знаю, но…
― Я не даю обещаний, которых не могу сдержать, Лиз. Ты же знаешь.
Она сглотнула. Она прекрасно знала об этом. Именно поэтому он никогда не говорил, что любит ее. Не потому, что он не любил. Эта мысль подтолкнула ее вперед.
― Я знаю. Знаю. Прости меня. Прости за все. За то, что ушла, за то, что была с ним, за то, что рассказала ему, за то, что все испортила, за то, что ранила тебя.
― Лиз, я не хочу это слышать, ― сказал он.
― Ну, а я все равно тебе скажу, ― в отчаянии прокричала она, ― Я облажалась. Я не думала, что все так получится. И мне столько нужно тебе сказать. Просто прошу, пожалуйста…давай встретимся. Если бы тебе было наплевать на меня, ты бы не расстался с Эрин. Я знаю, что не заслужила, но все равно дай мне еще один шанс. Пожалуйста.
Брейди выдохнул в трубку.
― Кто сказал тебе про Эрин? Я этого не афишировал в прессе.
― Эм…Клэй, ― прошептала она.
Ей просто отчаянно хотелось поговорить с ним лично.
― Почему у меня есть странное подозрение, что мне не захочется знать, каким образом ты вдруг стала так хорошо знакома с моим братом.
― Клэй…какая разница. Это не важно. Вообще-то он, наверное, хочет убить меня, потому я украла его телефон, ― пробормотала она.
― Что ты сделала? ― крикнул Брейди. ― Ты украла телефон Клейя?
― Я же сказала, это длинная история.
― Ты не говорила, что сюда входит ограбление! ― огрызнулся он.
― Брейди Максвелл теряет свое холоднокровие, ― тихо произнесла она. ― И часто такое бывает? ― он молчал.
Она практически видела, как он расхаживал туда-сюда и пытался собраться после ее колкостей.
― Это из-за меня. Это я, Брейди. Я та, из-за кого ты теряешь контроль.
― Ты так говоришь, будто это хорошо.
― Это означает долбанную страсть, и это означает, что тебе не все равно. Если бы ты хотел прекратить этот разговор, то ты бы это сделал, как только услышал мой голос. Но ты этого не сделал. И я знаю, почему. По той же причине, почему я не могла выкинуть тебя из головы с того дня, как вошла в конференц-зал. Я пыталась! Бог видит, я пыталась забыть тебя, но я не смогла. И не могу. И я не думаю, что ты тоже можешь забыть меня.
― Какой в этом смысл, Лиз? ― спросил он, тяжело вздохнув. ― Мы не вернемся к тому, что было в прошлом году.
― А я и не хочу. Но я не могу сидеть сложа руки, зная, что я была причиной, почему об этом стало известно всем, зная, что ты чувствуешь, что чувствую я, и не попытаться увидеться с тобой. Ты заслужил объяснений. Черт, ты заслуживаешь намного больше, Брейди, ― прошептала она. ― Разве мы не можем начать хотя бы с этого?
― Не сегодня, ― отстраненно произнес он.
Лиз соскочила с кровати. Она не могла в это поверить. Он и правда собирался встретиться с ней.
― Сегодня будет лучше всего, ― удалось произнести ей.
― Я должен просто взять и уйти? ― спросил он.
Это был риторический вопрос, но она точно знала, что не оставит все как есть.
― Да. Ты же долбанный Конгрессмен. Скажи им отвалить.
Брейди рассмеялся и это был самый красивый звук, который она когда-либо слышала. Боже, как же ей этого не хватало.
― Именно так и скажу.
― Правильно.
― У Хизер будет припадок, когда она узнает, что я ушел.
― Она не твоя мать, ― сказала Лиз, закатывая глаза.
С нее уже было достаточно Хизер за сегодня. ― Подожди, ты что и правда собираешься уйти?
Возникшая пауза далась ей непросто. Ей хотелось бы знать, о чем он думал в тот момент. Ей так отчаянно хотелось, чтобы он понял ее, чтобы у нее появился шанс загладить вину. Отказа она не примет.
― Думаю, будет лучше, если я приеду к тебе, ― наконец-то ответил Брейди.
― Я немного подвыпившая, так что это, наверное, хорошая идея.
― Почему я не удивлен?
― Эй, я сегодня рассталась со своим парнем. Алкоголь разрешается, ― сказала она, пытаясь разрядить ситуацию.
― Спорю, это был веселый разговор, ― лаконично произнес Брейди.
― Когда ты заедешь за мной, я расскажу тебе об этом.
― Ты же понимаешь, что ты самая раздражающая женщина, из всех, кого я встречал?
― Это означает незабываемая, ― сказала Лиз, с лукавой улыбкой.
― А это самое изворотливое репортерское интерпретирование, которое я когда-либо слышал.
― Я не просто так получила работу в «Нью-Йорк Таймс».
― В «Нью-Йорк Таймс»? ― удивленно переспросил Брейди.
Лиз собралась с силами перед тем, как признаться. Это была хорошая работа, действительно очень, хорошая работа. Она гордилась этим, но ей даже не удалось это отпраздновать.
― Я расскажу тебе, когда ты приедешь.
― Только не засни, ― решительно сказал он. ― Я приеду, когда смогу.
* * *
Брейди приедет. Он на самом деле приедет встретиться с ней. Это не было как в прошлый раз, когда он подобрал ее возле университета. Пока у нее были все те же эмоции по отношению к Хайдену, она уже больше не отрицала своих чувств к Брейди.
Ее тело трясло от предвкушения. Она не могла усидеть на месте, и это привело к тому, что она где-то раз сто переоделась. В конце концов, она решила одеться в стиле кэжуал, в темные джинсы и красный свитер с V-образным вырезом, и черные сапоги для верховой езды с золотыми пряжками. Укладка и макияж, которые она сделала для выхода с Викторией, были в порядке. Казалось, это было сто лет назад. Сложно было поверить в то, что прошло всего пару часов, с того момента как ее мир перевернулся. Предложение по работе, статья Хайдена в газете, признание Клэйя, что Брейди больше не с Эрин, и затем, наконец-то она встретится с Брейди. Ее тело едва справлялось с таким перепадом эмоций.
Каждый раз, когда по ее улице проезжала чья-то машина, она подскакивала и смотрела, был ли это знакомый ей «Лексус». Но спустя пару часов, она начала переживать, а не обманул ли ее Брейди. Это было совершенно не похоже на него. Если бы он не собирался увидеться с ней, то он бы просто сказал, что не приедет. Но все равно…с каждой пройденной минутой она не могла остановить растущего разочарования.
В окне мелькнули передние фары, и Лиз вскочила, в надежде, что он наконец-то был здесь. Она посмотрела на телефон, чтобы проверить время. Двадцать семь минут четвертого утра. Господи! Если бы это был не Брейди, то она, наверное, уже бы давно отключилась.
Машина свернула на ее подъездную дорожку. Сердце Лиз подскочило. Брейди! Он и правда был здесь. Она схватила сумочку, перекинула ее на плечо, и выбежала из дома. Прежде чем Брейди даже успел выключить двигатель, или выйти из машины, она уже подбежала к своей стороне и открыла дверь. Лиз неуклюже плюхнулась на пассажирское сиденье и захлопнула дверцу.
― Привет, ― выдохнула она.
Ей нужно было больше играть в теннис, если маленькая пробежка вызвала у нее такую одышку. Или, может быть, это великолепное лицо Брейди, которое смотрело на нее.
У него немного отросли волосы, с тех пор как она в последний раз с ним виделась. Наверное, ему не мешало бы уже подстричься, но на нем это не могло смотреться плохо. Его карие глаза выглядели темнее в ночное освещение. Его полные губы были такими же соблазнительными, как и всегда. Лиз удивилась, обнаружив его в повседневной одежде. Было уже больше трех часов ночи, но все равно, это был Брейди. На нем были джинсы, темная футболка, и курточка «Артерикс», которую он надевал в тот день в кафе, когда она согласилась на отношения с ним. Ей просто хотелось наклониться и до смерти его зацеловать.
Он покачал головой от ее быстрого вторжения.
― Привет.
― Рада тебя видеть, ― прошептала она, закусив губу.
Взгляд Брейди блуждал по ее лицу, потом по ее телу, и затем обратно вернулся к лобовому стеклу. Он развернул машину, прежде чем выехать на проезжую часть.
― Утром на меня будут злиться кучу людей, ― сказал он в ответ.
Лиз не знала, чего она ожидала. Вот она снова вернула себя на прежнее место, она снова имела дело с холоднокровным Брейди. Она надеялась, что в этот раз, когда они приедут, куда бы они там не ехали, его лед растает.
― Может, мы просто не будем возвращаться утром? ― с надеждой спросила Лиз.
― Посмотрим.
Ну, это было многообещающе.
― Я…Послушай, Брейди…
― Давай отложим разговоры пока мы не приедем. ― сказал Брейди.
― Хорошо, ― тихо произнесла она. ― А куда мы едем?
― Увидишь, ― ответил он ей. ― Сейчас тебе нужно попытаться вздремнуть. Это займет время.
"Для прессы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Для прессы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Для прессы" друзьям в соцсетях.