— Ладно, ладно, — произнес он, ставя ее на ноги.
Она шлепнула его по руке, когда восстановила равновесие.
— Джастин! — закричала она, обнимая его. — Что ты здесь делаешь?
— Такой радушный прием. Я тебя несколько месяцев не видел, а ты уже готова побить меня, — сказал он, смеясь над ее по-прежнему шокированным выражением лица.
— Так тебе и надо. За то, что схватил меня! Я же понятия не имела, кто это был.
Она просто покачала головой, когда Джастин ей улыбнулся.
— Так как ты здесь оказался? — Лиз кивнула в сторону своей комнаты, и Джастин последовал за ней, пока они продолжали разговаривать.
— Меня пригласила Виктория, — сказал он ей.
— Она полна сюрпризов.
— Хороших, — сказал он, садясь на ее кровать, скрещивая ноги. — Так как у тебя дела? Ты по-прежнему с Лейном?
— Да, он работает репортером в Шарлотт. А я теперь редактор и прохожу стажировку в «Нью-Йорк Таймс», — сказала она, снимая туфли.
Джастин присвистнул.
— Деловая.
— А что на счет тебя? К чему привели твои грандиозные планы?
Пока Джастин рассказывал ей о том, что происходило в его жизни, Лиз ушла в гардеробную и вытащила подходящий наряд для вечеринки. Он рассказал ей, что компания, в которой он работал все лето, накрылась, и он был уже некоторое время был без работы, когда, наконец-то не нашел инвестора для своего дела, о котором они говорили в прошлый раз. После того, как у него снова появился источник дохода, он взялся за проект. Он спросил Лиз, возьмется ли она поработать автором для его компании, но она отказалась, и пока остальные гости прибывали на вечеринку, они полностью ее пропустили.
Она разыскала Викторию, которая кормила небольшую толпу очередной нелепой историей. Лиз только уловила концовку.
— Так что потом у меня был идеальный бутербродик с двумя австралийскими пожарными, и с инструктором подводного плавания. Я знаю, что в Австралию я еще вернусь. Я еще не закончила с этим местом. Я теперь понимаю, почему их население начиналось с преступников, — подмигнув, сказала Виктория.
Она подтолкнула ее правое бедро и сделала глоток из своего красного пластикового стаканчика.
Лиз просто покачала головой. Виктория и ее летние приключения в Австралии, во время обучения заграницей, с тех пор как она вернулась, стали постоянной темой для обсуждения. Лиз слышала, как у Виктории была групповуха с тремя австралийцами по крайней мере уже дважды. Этой историей она гордилась больше всего.
Почему она так упорно продолжала рассказывать об этом абсолютно посторонним ей людям, Лиз было совершенно не понятно.
— Привет, стерва! — сказала Виктория, когда увидела Лиз. — Я заметила, во сколько ты пришла.
— Я тут уже некоторое время. Я разговаривала с Джастином. Спасибо, что пригласила его.
Виктория покрутила пальцем и сделала еще один глоток из стаканчика.
— Вы же друзья и все такое. К тому же я тайно надеюсь, что ты найдешь кого-то другого, вместо своего Хайдена Лейна, — произнесла она, с поддразниванием в голосе, которое она всегда использовала, когда у нее была возможность пошутить про Хайдена.
— Ах, да, на этой вечеринке просто полно вариантов получше. Думаю, мне нужно поехать с тобой в Австралию.
— Не завидуй моим талантам. Я не знаю, сможешь ли ты справиться с тремя, — сказала она, похлопывая ее по руке. — У тебя довольно все сложно и с одним.
— О Боже. Почему я с тобой дружу? — спросила Лиз.
— Потому что я классная, это очевидно.
Лиз не могла отрицать, что ее лучшая подруга была классной, и она была рада приезду Джастина, даже не смотря на то, что она скучала по Хайдену. Она поплелась на кухню и налила себе стакан пунша из кулера. Вечеринка набирала обороты, пока все заряжались пост-летней энергией и заполняли помещение.
В какой-то момент появилась Мэсси с кучей подружек из сестринства. Казалось, они с Джастином были знакомы. Достаточно быстро его рука оказалась вокруг ее талии, и он начал кормить историями ее подруг. Вскоре после этого появился Тристан. Лиз даже не была уверена, как он об этом узнал, но его хватило всего на пятнадцать минут, прежде чем уйти под предлогом выполнения домашнего задания. Это был первый день учебы. У него никак не могло быть домашнего задания.
Саванна приехала как обычно поздно. Лиз не сомневалась, что она никогда не приезжает во время, кроме как в редакцию. С ней был парень, который, казалось, не мог перестать лапать ее задницу, даже когда она шлепнула его по руке. Он был довольно привлекательным, очень высоким, с короткими темными волосами, и с татуировкой, выглядывающей из-под рукава его черной футболки. Наверное, это и был тот самый Форрест. Все, что увидела Лиз, когда посмотрела на него, это полную противоположность Лукасу. Весьма очевидный акт протеста.
При первой же возможности, Саванна удрала от парня и свернула к Лиз. Она стояла в стороне, определяясь, хотелось ей или нет выпить второй стакан пунша.
— Привет! Извини, я задержалась, — сказала Саванна, здороваясь.
Лиз усмехнулась.
— Ничего другого я и не ожидала.
— Извини, думаю, я привыкла к тому, что на светские мероприятия не прилично приезжать первой. К тому же, мой брат в городе.
— Понятно, — сказала Лиз, игнорируя часть про ее брата. — Это твой Форрест?
Саванна оглянулась на мускулистого парня, с которым пришла. Она склонила голову и улыбнулась.
— Да. Это он.
Когда Лиз посмотрела мимо Форреста, она увидела, как Джастин прижал к стене Мэсси, и запустил свой язык ей в горло. Лиз рассмеялась и показала их Саванне.
— Ну, он точно времени не теряет.
— Судя по всему, она тоже, — сказала Саванна.
Лиз с улыбкой снова посмотрела на Саванну. Ей нравилось, когда она была рядом. Она отличалась от большинства друзей Лиз, и она ценила то, как они быстро подружились.
— Где ты была до этого?
— Уф! У меня был этот семейный геморрой, после собрания в газете, — проворчала Саванна.
— Ты привела Форреста на вашу семейную встречу? — спросила Лиз, посмеиваясь, и представляя огромного мужчину с татуировками в доме Максвеллов.
У нее кольнуло в сердце при мысли о том, что Брейди был в городе, но она постаралась не думать об этом. Она не собиралась видеться с Брейди, и в любом случае она двигается дальше с Хайденом. Вот что было важно сейчас.
— Нет! Ты что с ума сошла? Моя семья только раз посмотрит на него и сразу скажет мне перестать вести себя как подросток, — возмутилась Саванна. — И мне уже хватило этого дерьма летом от тупоголовой подружкой моего брата.
Лиз чуть не рассмеялась от того, как она это произнесла. Был только один человек, о ком Саванна могла думать, как о «тупоголовой подружке» в семье Максвеллов.
— Андреа? — не думая, спросила она.
Саванна резко подняла брови и Лиз осознала свою ошибку. Лиз никак не могла знать что-нибудь о Клэйе, не говоря уже о его девушке.
Черт! Черт! Черт!
Как она могла из этого выкрутиться? Лиз знала, что о них ничего не писали в газетах. Прошлым летом она сто раз перепроверяла источники. У Клэйя Максвелла даже не было фотографий в интернете, кроме тех, когда он был ребенком, а этот человек уже явно подрос с того времени.
— Откуда ты знаешь Андреа? — с любопытством спросила Саванна.
— Эм…— произнесла Лиз, терзая свой мозг. — Я встретила ее на открытии художественной галереи в Вашингтоне во время новогодних праздников.
— Правда? — спросила Саванна. — Я помню, как она говорила, что купила кучу картин, но я обычно пропускаю мимо ушей все, что она говорит. Ты видела Клейя? Они странная парочка, но обычно вместе.
— Он был с ней, — подтвердила Лиз.
Это было абсолютной правдой, и в то же время она так и не ответила на вопрос Саванны. Сколько раз она виделась с Клэйем? Сколько раз он предлагал ей поехать домой с ним? Эм…да, она видела Клэйя.
— Хм, — пробормотала Саванна, явно все обдумывая. — Ну, в любом случае…нет, не Андреа. Она чокнутая, но она всегда такая. Ты привыкнешь. Я про Эрин…
Лиз сглотнула и прочистила свой разум. Тут не о чем даже думать. Совершенно.
— Что произошло с Эрин?
Саванна закатила свои большие карие глаза к потолку и перекинула волосы на одно плечо.
— Она просто…пыталась стать моей мамочкой! Как мне кажется, она действительно хочет стать моей подругой, потому что Брейди и я близки. Но она была с нами в Хилтон Хэд, и узнала про Лукаса. Она вела себя так, как будто мы приятели и хотела, чтобы я доверилась ей. Она постоянно говорила, что-то типа: « Я чувствую, что мы как сестры». Эм…Извините. Я даже не знаю, о чем ты. Мы не сестры. У меня вообще нет никаких сестер, понимаешь?
— Конечно, — мягко произнесла Лиз.
— Короче, когда я рассказала ей, что произошло с Лукасом, она начала рассказывать мне, какая я плохая девочка, что поцеловалась с ним и что, если бы я по-настоящему ему нравилась, то он бы не оставил меня одну. В чем, ладно…она права. Хорошо. Но дело не в том, что она говорила, а в том как она это говорила. Этим святым голосочком и с поднятым пальцем, ругая меня. И так она вела себя со мной все время с тех пор, как я увиделась с ней. Когда я возле нее, клянусь, я готова сойти с ума.
Лиз задумавшись, кивнула. Она чувствовала себя плохо из-за того, что Саванне пришлось иметь дело с таким человеком. И ей действительно хотелось думать, что для нее не имело значения, что Саванне не нравилась девушка Брейди.
Но, так или иначе, это вызвало дьявольскую улыбку на ее лице.
Глава 15
"Для прессы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Для прессы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Для прессы" друзьям в соцсетях.