Джек потянулся к ее руке.

– Ты сегодня упоминала о своем муже.

Келли пожала плечами. Он ощутил, как легкость в ней куда-то пропала.

– Ты его простила? – спросил он.

Вопрос был немного провокационным, но Джека очень интересовала эта часть ее жизни, о которой Келли предпочитала не распространяться.

– Простила, но на это ушли долгие годы, поэтому я прекрасно тебя понимаю, – очень искренне призналась она.

– Но… Как тебе удалось?

Келли откашлялась.

– Ну… я поняла… – Встретившись взглядом с Джеком, она запнулась, а затем продолжила: – Причиной его поступков была наркозависимость. Он не отдавал себе отчета о последствиях. Муж попал в ловушку, которая была в нем самом, поэтому выбраться из нее он не смог.

Джек крепче сжал ее руку, в полной мере осознавая важность момента. Ему хотелось продолжить этот разговор, но в то же время Джек понимал, что тема эта не совсем приятна.

– Что было трудно простить? – спросил он, а затем помотал головой, уже сожалея, что задал его. – Нет… извини… Это личное.

– Нет… Это касается нас обоих… – Слезы навернулись ей на глаза. – Джек! Есть кое-что, о чем тебе следует знать…

Он ждал. Чувства переполняли его сердце. Келли приоткрыла рот, но затем, похоже, передумала. Казалось, она просто не могла совладать с таящейся где-то в глубине ее души болью.

– Но… Я пока не готова.

Вся ее фигура словно съежилась, ссутулилась под его пристальным взглядом. Джек, пытаясь ее хоть немного приободрить, улыбнулся. В очередной раз он убедился в том, что в этой женщине сокрыто куда больше, чем ему удается разглядеть.

– Я подожду, пока ты не будешь готова. Ничего страшного.

– Я верю тебе, Джек.

Келли взялась за ручку дверцы своей машины. Та со скрежетом открылась. Мысленно Джек сказал себе, что в следующий ее приезд петли этой дверцы обязательно нужно будет смазать машинным маслом.

– Мне жаль тебя отпускать.

Пожав плечами, Келли уселась в свою «тойоту».

– Ничего страшного. Я не против того, чтобы немного покататься.

Он захлопнул дверцу. Келли выглянула из окна.

– Я не о том.

– Знаю, – застенчиво улыбнувшись, произнесла она. – Но устанавливать палатку у тебя на заднем дворе мне как-то не хочется.

Джек рассмеялся ее шутке. Келли взяла его за руку.

– Ты еще недостаточно хорошо меня знаешь, мистер Ливингстон. У меня припасен для тебя не один сюрприз.

– С нетерпением ожидаю момента, когда все узнаю, – ответил Джек, с неохотой разъединяя их руки.

Провожая взглядом удаляющийся автомобиль, Джек подумал, что, пожалуй, не стоит утруждать себя смазыванием петель. Лучше помочь Келли найти новые колеса.

Мысленно он вернулся к разговору о его матери. Келли совершенно права. Он проиграл, не простив свою мать. Нужно постараться побороть в себе эту неприязнь. Продолжительные ссоры с Сан только пробуждали в его душе плохие воспоминания. Но, что ни говори, а фотография матери в рамке на стене – последнее, что ему нужно. Сглотнув подступивший к горлу комок, Джек пообещал стараться изо всех сил…

Думая о том чудесном влиянии, которое Келли оказала на всю его жизнь, Джек не мог понять, как же так получилось, что такой наивный, чурающийся брака мужчина, как он, смог найти столь замечательную женщину. Ему хотелось себя ущипнуть.

– Спасибо, – прошептал он.

Глава 29

Сан позвонила ему рано утром в четверг. Было начало восьмого. В последние недели они почти не разговаривали, и Джек, как ни грустно было это признавать, совершенно из-за этого не расстраивался. Накануне Натти осталась ночевать у подруги. Джек ожидал ее появления в доме не раньше полудня.

Взглянув сперва, кто звонит, Джек нажал на кнопку приема, массируя глаза, отгоняя от себя сон.

– Ты сидишь? – спросила Сан.

– Если уж начистоту, то сейчас я лежу. – Громко зевая, Джек свернулся в постели калачиком. – Что такое, сестренка?

– Я никак не могла выбросить из головы твою Келли. Мне она очень понравилась, но ее лицо… оно показалось мне знакомым. Я решила, что определенно где-то ее видела, по телевизору или еще где-то.

Джек кашлянул, отгоняя непрошеное нехорошее предчувствие.

– Я поискала ее через Интернет, – тем временем говорила Сан. – Я искала по ее имени, искала по Акрону, штат Огайо, искала всех по фамилии Мейнс. Никаких результатов. Я просмотрела десятки страниц, уже хотела завязывать с этим делом, когда наткнулась на один веб-сайт и… Только представь! Это оказался веб-сайт самой Келли!

Внутри Джека все сжалось. Келли и словом не обмолвилась о каких-либо веб-сайтах.

– Ты имеешь в виду страницу Келли в «Фейсбуке»?

– Нет, – ответила Сан и еще раз кашлянула. – Сайт называется «Найдем мою Эмили».

– А кто такая Эмили? – спросил Джек.

– А ты как думаешь?

Озадаченный излишней мелодраматичностью Сан, Джек еще раз потер веки.

– Не знаю… Может, ее сестра?

– Еще одна попытка.

– Ладно! Ее дочь? – уже сердито произнес Джек.

– В яблочко!

Теперь он пытался осознать услышанное.

– Значит, она ищет свою дочь…

Он приподнялся на постели, опершись локтями о колени. Приходилось внести дочь в список того, о чем Келли умолчала.

– Ты уверена, что не ошиблась и это именно она?

– Можешь сам зайти на сайт и кликнуть по ссылкам. Там есть ее фотография, дорогой братец, – продолжила развивать тему Сан. – На сайте есть рисунки предполагаемого внешнего вида Эмили. И как ты думаешь, на кого она похожа?

К тупой боли в области желудка прибавилась ноющая боль в висках.

– Она вылитая Натти… Эмили очень, очень похожа на Натали.

Джек с трудом перевел дух.

– Где ты с ней познакомился? – поинтересовалась Сан.

– У меня в офисе, – чуть слышно произнес Джек.

– С тобой все в порядке, Джек?

– Нет, не все.

– И со мной тоже не все, – пробурчала Сан.

«Вот, значит, почему она со мной познакомилась. Келли искала свою дочь», – подумал Джек. Он попытался мыслить рационально, но не мог отвлечься от главной мысли: «Она мне лгала».

– Я еще не все тебе рассказала. Ее ребенка не удочерили, Джек, а похитили… Похитил Эмили собственный отец.

Нервная дрожь, зародившись в животе, распространилась по всему телу.

– Муж Келли похитил Эмили, сбежал с ней в Нью-Йорк и продал там.

– Как продал? – едва слышно произнес Джек.

– Через какой-то веб-сайт черного рынка усыновления. Он, должно быть, получил за дочь кучу денег. Такой, по крайней мере, я сделала вывод, прочитав то, что Келли написала на своем сайте.

– Это наверняка неправда, сестренка, – запротестовал Джек. – Какой отец продаст родную дочь?

– Наркоман, полагаю.

Джек почесал голову, очень сожалея о том, что этот день вообще начался.

– Очевидно, этот тип вконец из ума выжил, но это еще не все, Джек.

«Еще хуже?» – промелькнуло в голове у Джека.

– Бобби Мейнс отдал концы от передозировки в гостиничном номере, и с его смертью всякая связь с Эмили была безвозвратно утеряна, – тяжело вздохнув, произнесла в трубку Сан. – Но и это еще не самое худшее.

Что ни говори, а сестра всегда умела заинтриговать.

– Полиция не особенно искала ребенка, потому что подозревала Келли в пособничестве своему мужу.

– Ей предъявили обвинения?

– Нет. И, если начистоту, я не могу поверить, что женщина, восемь лет жизни потратившая на поиски своей дочери, может быть причастна к ее пропаже.

– Но…

Они молчали. Ошеломляющие подозрения роились в голове у Джека. Он чувствовал себя так, словно его жизнь – это карточный домик, рушащийся вокруг него. Он встречался с Келли больше месяца и до сих пор понятия не имел, что она за человек. Вдруг она стала для него чужой, малознакомой.

– Если Натали – ее дочь, почему она ничего мне не сказала? – наконец нарушил он тишину. – Зачем ей со мной встречаться? Почему бы просто не заявить: «Мне кажется, что ваш ребенок – моя дочь»?

– Вот этого я и сама не понимаю, – призналась Сан, – но у меня есть кое-какие предположения.

– Слушаю.

– Допустим, найдя Эмили, Келли хочет подружиться с ней. Она понимает, что если она сейчас все тебе расскажет, до суда ты не позволишь ей видеться с Натти. Вследствие сложившихся обстоятельств суд вряд ли даст ей право на полную опеку над ребенком, поэтому Келли хочет выйти за тебя замуж. Так она получит назад Натали.

Джека всего передернуло, а сестра тем временем продолжила:

– Но есть и другой вариант: возможно, Келли просто наберется храбрости и расскажет тебе правду. Она все время собирается, но откладывает в последний момент.

– Какую правду? О том, что Натти ее дочь?

– М-м-м… что Натти не ее ребенок. Когда Келли узнала, что ошиблась, она уже не смогла вот так просто разорвать ваши отношения. Вполне возможно, она на самом деле в тебя влюбилась.

– А если она вообще ни в чем сейчас не уверена? – предположил Джек.

Сан хмыкнула.

– Это вряд ли.

Джек придерживался того же мнения. Он тяжело перевел дух.

– Думаешь, она протестировала Натти?

– А ты сомневаешься?

«Не особенно», – пронеслось в его голове.

Встав, он направился к ванной комнате. Вот только безжалостная Сан никак не желала угомониться.

– Как я понимаю, она уже знает, что Натти – не ее дочь. Келли ничего тебе не говорит, а значит, все по-настоящему.

– Что по-настоящему?

– Она по-настоящему в тебя влюблена.

Взглянув в зеркало, Джек наткнулся на злое выражение собственных глаз.

– Мы упустили самое очевидное: она намеревалась похитить Натти.

Сан презрительно фыркнула.

– Весьма маловероятно, Джек. Признаю: она врала, вернее недоговаривала всей правды, но на похищение способна лишь полная социопатка, а Келли не такая, как я погляжу.

Он разглядывал свое отражение в зеркале, прижимая телефон к уху. Волосы его торчали во все стороны, как у Эйнштейна.