К его изумлению, Кейтлин и не думала сопротивляться. Она вдруг всхлипнула, потом еще раз… И зарыдала, горько и безутешно, словно маленький ребенок. Че-ерт!.. Джейк заскрежетал зубами. Эта бестия знала, как достать его! Но пальцы сами собой разжались, а через минуту он уже осторожно убирал прилипшие в ее щекам пряди.

Что делать с бегущими по щекам слезами, он не знал. Потом догадался достать носовой платок. Джейк много чего умел делать в жизни, но заниматься этим приходилось впервые. Движения его были неловкими, и он испытал большое облегчение, когда Кейт, нетерпеливо выхватив платок, сама стала утирать слезы.

— Вот и прекрасно, — пробормотал он, вздыхая с облегчением.

Кейт, справившись со слезами, принялась деловито сморкаться. Джейк стоял, глядя на нее, и одолевали его при этом самые разноречивые чувства. От былой злости, которая бушевала внутри, когда он входил в комнату, не осталось и следа. Он еще сердился, но, скорее, на Паулу, чем на Кейтлин… и на себя. Послушался бабьих советов! Будь с ней помягче, поласковей, она тебя любит… Да уж… Только этого ему не хватало!

— Ты постоянно врешь мне, — сообщила вдруг Кейтлин безапелляционным тоном, — И опять соврал.

— О чем это? — отозвался Джейк с нотой отчаянья в голосе.

— Сказал, что Дюрана нет в городе. А он здесь.

— Да, черт побери! Я не знал, что он здесь, до вчерашнего вечера не знал… — Он вдруг поймал себя на том, что оправдывается. — Вообще, чего ты от меня хочешь? Я не могу приказывать Дюрану, где ему быть! И своими планами на ближайшие дни он со мною тоже не делится…

— Но ты говорил…

— Слушай, я вообще не обязан тебе ничего объяснять! Ты, по-моему, забыла, кто ты, и кто — я… Ты тут просто пленница, заложница! Усвоила?

Кейтлин взглянула на него. Глаза ее казались испуганными, но, может быть, потому, что ресницы от слез слиплись мокрыми стрелками.

— Да, я все понимаю… Я все поняла.

— Вот и прекрасно. Не собираюсь объяснять по двадцать раз.

Он прошел в угол комнаты, потом круто развернулся.

— И насчет пьянства. Надеюсь, больше этого не повторится.

— Никогда. Обещаю…

Джейк посмотрел на нее внимательно и усмехнулся.

— А все-таки интересно было бы посмотреть.

— Ничего интересного, — хмуро отозвалась она. Было ясно, что больше обсуждать эту тему Кейт не собирается.

— Кстати, — сказал Джейк, — у меня есть кое-какие новости. Если тебе, конечно, интересно.

— Какой ты все-таки! — Кейтлин, сразу забыв обо всех обидах, подалась вперед. — Что-нибудь от Девона?

— Не совсем. — Джейк провел рукой по волосам. — Просто я больше не работаю на Дюрана. Решил заняться своим бизнесом.

Кейтлин взглянула на него недоверчиво, потом с сумасшедшей надеждой, но тут же погасила ее в глазах.

— И что теперь? — спросила почти бесстрастно.

— Теперь нужно решить, что делать с тобой.

— И что теперь со мной делать? — спросила она таким тоном, словно собиралась отцепиться от соломинки, за которую держалась. — Может, отпустить?

— Не думаю. — Джейк покачал головой. — Не забывай, что обвинения в ограблении поездов висят на тебе. И что, кроме меня, у Дюрана хватает головорезов…

Она несколько секунд молчала, потом взглянула на него испытующе.

— Значит, ты сделал все это, чтобы только позлить Дюрана, вывести из себя? Правильно?..

— Еще как правильно, — усмехнулся он. — Оказывается, ты неплохо соображаешь, когда хочешь… С тобой иногда даже приятно поговорить…

— Угу, — отозвалась она смиренно. — Поэтому ты и таскаешься целыми ночами неизвестно где?

— Отчасти. — Он не смог удержаться от смеха. — А если серьезно, я тоже не каждый день попадаю в город. Нужно было навестить старых друзей…

— Уверена, что ты навестил их всех, — пробормотала она, не поднимая глаз.

Джейк опять почувствовал укол раздражения, но быстро успокоил себя. Пусть думает что угодно. Кроме того, веселило, что она так неравнодушна к его ночным отлучкам.

— Между прочим, пока ты тут насасывалась виски, я сделал очень много полезного.

— И что же такого полезного ты сделал?

— Во-первых, теперь Дюран знает, что ты у меня. Но не знает, где… Ты представляешь, как это его обрадовало?

— И что ты собираешься делать дальше? — Кейтлин нахмурилась. Не понимала она веселья Лесситера. — Или думаешь, что он будет сидеть и ждать? Да он уже пустил по твоему следу ищеек. Он теперь хочет убить тебя так же, как и меня…

— Меня не так-то легко убить, солнышко.

— Не знаю, — отозвалась она упрямо. — Я бы на твоем месте не веселилась. Думаешь, если пуля настигнет тебя, то не причинит вреда?

— Я никогда не думаю об этом. Если я вижу человека, который целится в меня, я просто знаю, что должен успеть раньше.

— А если не увидишь?

— Не думаю, что Дюран отдал приказ пристрелить меня, как собаку, из-за угла…

— Зря надеешься, — отозвалась Кейт очень серьезным тоном. — Думаешь, тебе будет легче, оттого что на твоем могильном камне напишут: «Здесь лежит Джейк Лесситер, великий и бессмертный, которого прострелили на заднем дворе как консервную банку»?

Джейк рассмеялся, качая головой.

— Если тебе надоест грабить поезда, могу попросить Аиру Стейна, могильщика из Крипл-Крик. Ему нужен человек, чтобы выдумывал надписи на надгробиях…

— Я подумаю. — Кейт, все еще глядя на Джейка, натянула на себя простыню. — И все же, что ты собираешься делать?

— Да ничего особенного. Посмотрю, что предпримет Дюран.

— Ты рассказал ему что-нибудь о Девоне? — спросила она дрогнувшим голосом.

— А ты на самом деле думаешь, что я такой идиот, — отозвался он раздраженно, — или просто издеваешься?

— А тебе на самом деле интересно? — с ехидной улыбкой отозвалась она.

Но, увидев, что Джейк вскочил на ноги, тут же завопила:

— Нет!.. Я конечно не думаю!.. Не считаю! Клянусь!.. Ну прости. Мне так хочется позлить тебя, что не могу удержаться.

— Ладно, — ответил он, махнув рукой. — Если так хочется, что невмоготу… А может, я и сам иногда заслуживаю… В общем, пока я Дюрану не сказал.

— Пока? — обеспокоилась она.

— Колорадо, не гони лошадей. И не задавай лишних вопросов. Придет время — все расскажу.

— Прекрасно. — Голос Кейт звучал уже язвительно. — А тебе не приходит в голову, что мы сейчас разговариваем просто-напросто о моей жизни, о моей судьбе?..

— Поэтому тебе пока лучше кое-чего не знать, — отозвался он бесстрастно, в упор глядя на нее. Кейт видела, как в глазах его зажигается знакомый темный огонь. — Мне совсем не светит вести с тобой бесконечные споры по поводу каждого шага, который я соберусь сделать. Все.

— Но я хочу знать!

— А вот это уже к делу не относится.

Но Кейт не собиралась сдаваться.

— Вот так благородный рыцарь! — воскликнула она самым издевательским тоном, на какой была способна. — Использует меня в качестве подсадной утки, и я об этом знать ничего не могу… Иди, Джейк, делай, что хочешь, выдумывай, что хочешь! А я буду сидеть тут и ждать, когда кто-нибудь выследит тебя, потом заберется в окно и начнет потрошить меня!

— Тебя беспокоит только это?

— Вот именно! И знаешь, когда человека припирают к стенке…

— Знаю. Вот и представь, что меня сейчас приперли к стенке. Но помочь мне ты все равно не сможешь.

— Конечно! Если ты будешь все скрывать от меня!

Джейк глубоко вздохнул и посмотрел на нее с большим сомнением.

— Ладно, не буду. Дюран получил от губернатора бумагу, в которой говорится, что в виду серьезности ваших преступлений и вашей крайней опасности для всего общества, его людям дается право убить вас без суда и следствия… Легче стало? Эй, что с тобой?..

Джейк бросился к кровати, но Кейтлин, покачнувшись, уже справилась с собой и крепко держалась за спинку. Лицо ее покрылось смертельной бледностью, и глаза на нем теперь казались еще огромнее.

— Как ты думаешь… с Девоном все будет в порядке?

— Если он будет вести себя разумно, — угрюмо отозвался Джейк, — и не будет без толку высовываться.

Глава четырнадцатая

Девон и Мортон с самого утра отправились в суд. Только зря спешили. Непроснувшиеся клерки были явно не рады их появлению и с трудно скрываемым недовольством смотрели на назойливых посетителей.

— Черт, — ворчал Мортон, когда они шли по коридору в направлении очередного судейского кабинета. — Легче найти живого кролика в стае койотов, чем добиться толку от этих болванов…

С трудом сдерживая себя, Девон толкнул дверь и оказался перед большим, заваленным бумагами столом. Из-за него на вошедших поглядывал остроносый человек с черными, как смоль, волосами.

— Вы явно кого-то ищете, — заключил он и, взглянув на Мортона, добавил: — И, судя по виду вашего компаньона, пока не можете найти…

— Нам нужен Сэм Мейсон, — кивнул Девон, — А на моего компаньона не обращайте внимания. Он не привык ходить по таким заведениям…

— Понятно, — сказал человек и повел, словно принюхиваясь к чему-то, похожим на индейский топорик носом. — Значит, вам нужен Сэм Мейсон? В этом я вам могу помочь. Я — он самый и есть.

— Наконец-то, — с облегчением улыбнулся Девон. — Меня послал Джейк Лесситер. Он сказал, что вы можете помочь.

— Лесситер? — Человек за столом на секунду задумался, затем быстрым взглядом окинул вошедших, запоминая их приметы. — Ясно. И чем же я могу вам помочь?

— Он сказал, что вы можете найти документы, относящиеся к Восьмому Счастливому. К прииску…

Тонкие губы Мейсона почти исчезли, растянувшись в улыбку.

— Восьмой Счастливый? — переспросил он вкрадчиво. — Этот прииск принадлежит Дж. К. Дюрану, если не ошибаюсь?

— Не ошибаетесь, — ответил Девон и внимательно посмотрел на судейского. Он начинал испытывать беспокойство. Неужели Лесситер обвел его вокруг пальца? Но теперь поздно об этом раздумывать. Долгими бессонными ночами Девон передумал обо всем, что могло относиться к прииску и к смерти родителей. И все время получалось, что шансов выяснить истину очень мало. А теперь, гладя на Мейсона, он понимал, что их практически нет.