— И вы ее получили! — поспешно вклинилась Кенни. — Осталось лишь договориться о зарплате, и можете считать себя принятой.

Она назвала Джасти сумму, звучащую достаточно привлекательно. Эдвина в очередной раз подняла брови, видимо, давая таким образом понять, что считает зарплату завышенной, но Кении проигнорировала ее гримасу.

— Вы согласны? — мягко спросила она Джасти.

Та быстро кивнула.

— Отлично. — Кенни облегченно вздохнула. — Тогда пусть Хортик покажет, где вы будете жить. Когда устроитесь и разберете вещи, зайдите, пожалуйста, к моей сестре Лори. Она исполняет здесь обязанности экономки и расскажет вам, что к чему, а также представит коллегам. А тебя, Хортик, я уполномочиваю провести потом экскурсию по замку. — Она поднялась и строго посмотрела на сына. — Пожалуйста, как можно быстрее покажи мисс Колбери ферму и все, что к ней относится. Я хочу, чтобы она сразу почувствовала себя как дома.

— Спасибо. — Джасти тоже встала и благодарно улыбнулась Кенни. — Пожалуйста, зовите меня Джасти.

— С удовольствием. — Миссис Обервуд легко коснулась ее плеча. — Добро пожаловать на ферму «Дикий цветок», Джасти.

Эдвина наблюдала эту сцену без особого восторга. Дождавшись, когда Джасти в сопровождении Хортика вышла из гостиной, она сочла себя обязанной слегка укорить свекровь.

— Тебе не кажется, что ты несколько переигрываешь, так тепло, по-семейному, принимая эту особу?

Кенни лишь улыбнулась в ответ и молча вышла из комнаты.

К удивлению Джасти, Хортик не стал подниматься с ней по лестнице на верхние этажи дома, а вывел через задний вход на обширный хозяйственный двор. Они прошли мимо помещений для скота, подсобных мастерских и силосной башни, затем пересекли еще один большой мощеный двор и оказались на территории, где жил обслуживающий персонал.

Ровными рядами выстроились симпатичные маленькие домики, окаймленные цветочными клумбами. Было похоже на пригородный поселок где-нибудь в Новой Англии. Специально изолированные от остальной фермы домики давали возможность своим обитателям забыть в свободное время про работу и отдохнуть.

Джасти было предложено разделить домик с молодой женщиной, работавшей на большой кухне фермы.

Девушка вошла как раз в тот момент, когда та заваривала свежий кофе.

— Очень вовремя, — засмеялась новая соседка, протягивая Джасти руку. — Сейчас подсыплю еще пару ложек кофе. Кстати, меня зовут Синтия. В общем, Синди, Синди Эндервил. Добро пожаловать на ферму «Дикий цветок».

— Джасти Колбери, — обрадованно представилась Джасти и пожала протянутую руку. — Я из Орегона.

— Ну и что тут такого? — весело рассмеялась Синди. — Ты пьешь с молоком и с сахаром?

— Я… э-э… — Джасти беспомощно посмотрела на Хортика, который все еще стоял у двери кухни.

— Хорти! — радостно воскликнула Синди. — Что это ты там стоишь, как чужой? Входи, приятель, да садись, кофе вот-вот поспеет. — На лице у нее появилось озорное выражение. — Эй, Хортик, не прикидывайся. Обычно ты так не важничаешь.

— О'кей, о'кей, — произнес Хортик. Подняв руки, будто сдаваясь, он подошел поближе и повалился на угловой диванчик, толстая мягкая обивка которого и пестрые декоративные подушки располагали побездельничать. — Видишь, Синди, я подчиняюсь. Но долго оставаться не могу. Джасти ждут в доме, а потом я хочу показать ей хозяйство.

— О-о-о, ты должна идти к мистеру Обервуду? — спросила Синди, нахмурившись. Она перестала сыпать кофе в фильтр и с жалостью смотрела на Джасти.

— Нет, — ответил за девушку Хортик. — К моей тете Лори. Джасти будет готовить еду для нас.

— Жаль, — заметила Синди и опять занялась фильтром. — Значит, ты больше не будешь ходить к нам в столовую. Нам будет тебя не хватать, Хортик.

— Не спеши ставить на мне крест, — ухмыльнулся парень, но Синди не пошла на компромисс.

— Одно из двух! — решительно отрезала она. — К тому же дважды в день обедать никому не на пользу.

Она начала заливать кофе кипящей водой, отчего маленькая кухня сразу наполнилась чудесным ароматом.

— Тебе здесь понравится, — заявила Синди, когда они втроем сидели за столом, покрытым клетчатой скатертью. Кофе получился замечательно вкусным, а песочный кекс, который Синди к нему подала, был рассыпчатым и сладким. — Народ здесь подобрался хороший. Мы тут здорово веселимся. Вот только большого босса немного остерегайся. — Она покосилась на Хортика, но тот был увлечен своим куском кекса. — Мистер Обервуд — человек… скажем так, трудный. Хорти? — Синди пихнула Хортика в бок, и у того от неожиданности кекс выпал из руки. — Правильно я говорю? Подходит твоему брату это определение?

Хортик молча кивнул, поскольку рот у него был набит, и потянулся за чашкой кофе.

— Стало быть, ты это уже слышала, — снова обратилась Синди к Джасти. — Мистер Обервуд — трудный человек. Сама-то я, к счастью, мало с ним общаюсь. Но есть люди, которые каждый день имеют с ним дело. И вот что, голубушка, я тебе скажу: им приходится несладко, когда патрон не в духе.

— Не запугивай Джасти, — остановил ее Хортик, проглотив наконец все, что у него было во рту. — Глен не так уж и плох. Да, после того несчастного случая у него бывают заскоки, но в целом у него не больше странностей, чем у любого другого.

— Пора бы мне уже появиться на кухне, — осторожно заметила Джасти. — Твоя тетя ждет меня там. Мне бы не хотелось сразу произвести неблагоприятное впечатление.

— Хорошо. — Хортик тут же поднялся. — Я тебя туда отведу. А потом ты сможешь здесь устроиться и распаковать свой рюкзак. Сегодня вечером я заеду за тобой, и мы прокатимся.

— Ого-го! — произнесла Синди, с улыбкой наблюдая за ними. — Объясни-ка, Хортик, как это понимать? — Она насмешливо подмигнула, но парень остался серьезным.

— Возможно, я начинаю взрослеть, — загадочно произнес он и взял Джасти за руку. — Семья ждет этого уже не один год.

— Пора, пора, — пробормотала Синди.

Она потянулась за кофейником и налила себе еще кофе.


Ферма действительно была устроена с размахом и очень современно. По пути к главному дому у Джасти оказалось достаточно времени, чтобы детально рассмотреть территорию.

Все здесь выглядело чрезвычайно ухоженным и продуманным. К тому же устроители не забывали и о красоте: оба хозяйственных двора, делившие усадьбу на отдельные зоны — рабочую, жилую и складскую, — были частично покрыты навесами, увитыми здоровой и сочной виноградной лозой.

— Здесь мы часто собираемся по вечерам, — пояснил Хортик, ведя Джасти к основному дому. — И всегда бывает очень весело. Вот увидишь, тебе у нас понравится.

В этом девушка уже начинала убеждаться.

Кухня тоже сразу произвела на нее впечатление. Это было большое светлое помещение, оборудованное так современно и разумно, что все необходимое находилось под руками, и приготовление пищи на любое количество человек не представлялось слишком тяжелой работой.

Миссис Лори Уондлер сразу напомнила Джасти старшего брата Хортика — Глена. На строгом, резко очерченном лице с неправдоподобно светлыми голубыми глазами, похоже, никогда не появлялась улыбка, а длинные черные волосы были так тщательно зачесаны назад, что казались приклеенными.

Но, когда Лори подошла и протянула Джасти руку, жесткие складки вокруг ее рта разгладились, и женщина вдруг показалась почти такой же жизнерадостной, как и ее племянник Хортик.

— Следовательно, это вы собираетесь взять на себя заботу о нашем питании? — спросила она с веселой искоркой в глазах. — Какое счастье! Ведь моя сестра — никудышная повариха.

— Миссис Кенни упоминала об этом, — осторожно ответила Джасти. — Я с удовольствием бы попробовала. Будьте так добры, составьте, пожалуйста, список любимых блюд каждого члена семьи, а также того, что вы не любите. Если кто-то находится на диете, мне необходимо иметь ее план. Все это существенно облегчит мою работу.

— Обервуды не слишком привередливы, — охотно поделилась Лори. — Кроме Глена, тот не ест рыбу. Но завтра же с утра я вручу вам список.

— Часто ли приходится обслуживать гостей?

Лори кивнула.

— Да, но больше осенью и зимой. — Она лукаво взглянула на Хортика, который следил за разговором, прислонившись к буфету. — В основном здесь бесчинствуют приятели Хортика по учебе. Эту банду мы кормим картофельными чипсами и гамбургерами.

— Полагаю, мне пора ретироваться, — пробормотал парень, отворачиваясь. — А ты тем временем расскажи обо мне что-нибудь хорошее, тетя Лори. Я очень хочу, чтобы Джасти осталась с нами.

— С нами или с тобой? — насмешливо уколола его Лори, но Хортик вовсе не был расположен шутить. Он бросил на тетку суровый взгляд и вышел из кухни.

Лори украдкой кивнула и снова повернулась к Джасти, которая как раз инспектировала холодильник и посудомойку.

Пока Лори и Джасти присматривались друг к другу, Хортик отправился в свою комнату. Ему было немного не по себе. Впервые с тех пор, как он появился на свет, его раздражало положение младшего сыночка. Почему каждый считает возможным обращаться с ним, как с младенцем?

Хортик начал сердито распаковывать свою дорожную сумку.

А ведь он так радовался предстоящим каникулам: никаких университетских занятий, никаких книг, изнурительных рефератов. Он мечтал скакать на лошадях, разводить костры, жарить мясо на углях и петь песни в ночных лугах. Но все это вдруг потеряло для него свою прелесть. Что-то новое вошло в его жизнь, и ему хотелось выглядеть старше и взрослее.

— Хортик! — Голос Глена оторвал его от размышлений.

Хортик швырнул на кровать пуловер, который только что достал из сумки, и повернулся.

В дверях стоял его брат, держась обеими руками за трость, прочно упирающуюся в пол.

— А постучать сначала ты не мог? — грубо огрызнулся Хортик.