эту опеку над ними, так что следить за домом не было никакой нужды.

– Ты плачешь? – спросил Диган, стоявший рядом с ней.

– Нет, – рассмеялась девушка, и слезы счастья покатились по ее щекам. – Давай наперегонки

к дому!

ГЛАВА 47

– БАБУЛЯ! Бабуля, я дома! – закричала Макс, побежав к своей бабушке.

Элла была так удивлена, увидев внучку, что выронила из рук корзину яиц и бросилась к

ней навстречу, не обращая внимания на слёзы, которые уже струились по щекам.

– Наконец-то! Я не была уверена, что этот день когда-нибудь наступит!

– И я тоже. Я так по тебе скучала! – Макс плакала, когда крепко сжала бабушку в своих

объятиях.

Боже, как она скучала по запаху этой женщины, по её нежному прикосновению, по её

безграничной любви.

– Спасибо Господу, что ты дома. Я так волновалась за тебя!

Макс не перестала плакать, как и Элла, но в то же время они улыбались, ведь это были

слёзы радости. Элла завела Макс в кухню и сразу же направилась к печке, чтобы налить им

кофе. Максин села за стол и оглядела комнату. Как же она скучала по этому дому! Здесь

были вещи, которые её дедушка и бабушка собирали на протяжении всей жизни. На каждой

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

стене висели картины, которые рисовала Элла. Она много рисовала до того, как умер

дедушка Максин. А после его смерти у неё на это просто не было времени.

Элла недавно разменяла седьмой десяток. Она вышла замуж совсем юной и детей завела

рано. Из всех её детей выжил только Максвелл, он и подарил ей внуков. Её голубые глаза

были ещё зоркими, а волосы только начинали седеть, хотя это было сложно заметить, ведь

они были пепельно-белые, как и у Максин. Но сейчас она заметно похудела и гораздо

больше хмурилась, чем до вынужденного побега своей внучки. Последние два года стали

нелёгким испытанием для семьи Доусон.

Элла присоединилась к внучке, поставив перед ней тарелку с персиковым коблером22 в

дополнение к кофе. Макс улыбнулась. Элла твёрдо верила, что еда должна питать не только

тело, но и душу. У неё всегда был какой-нибудь пирог или печенье, чтобы угостить

посетителей. Дедушка может и не хотел заниматься сельским хозяйством в Техасе, но всё же

посадил очень много фруктовых деревьев для своей жены.

– Как долго ты сможешь остаться здесь? – спросила Элла.

– Я больше никуда не уеду.

– Так это не шериф Пайк привёз тебя обратно?

Макс весело улыбнулась:

– Он пытался. Но у меня есть хороший друг, который помог мне обойти новую схему,

которую придумал наш мэр, – затем она перешла на шёпот. – Диган Грант женился на мне,

чтобы Карл не смог до меня добраться. Но это временно, пока мы не выясним, что же Карлу

нужно.

Глаза Эллы заблестели от навернувшихся слёз:

– Ты замужем? А меня даже не было там, чтобы увидеть твою свадьбу.

Они держали друг друга за руки. Макс крепко сжала руку бабушки.

– Это была не настоящая свадьба… пусть церемония и была настоящей, но этот брак не

навсегда. Хотя нам, возможно, придётся подождать, пока мне исполнится двадцать один год,

если Карл не отступится от своих планов.

Элла вздохнула:

– Я знаю, что нужно мэру, но я этого не знала, когда ты только ушла. Он так давно пытался

купить нашу ферму, что я про это совсем забыла. Но потом он стал пытаться действовать

через тебя. Я поняла это только тогда, когда получила повестку в суд, и когда они решили

признать меня недееспособной. Мне даже слова не позволили сказать в свою защиту. Я

просто должна была сидеть и слушать, каким ужасным родителем и бабушкой я была.

– А вот это уже чистейший бред! – с жаром высказалась Макс.

– Теперь это не имеет значения. Ты нашла способ разрушить его планы. По городу ходили

слухи, что Карл разослал плакаты о розыске за пределы Техаса, чтобы вернуть тебя. Но ни у

кого не хватило здравого смысла, чтобы противостоять ему, – Элла покачала головой. – Я

потеряла уважение ко многим жителям Бингем Хиллз. Я хотела открыто поговорить с ним

про эти плакаты, но он сказал мне, что я сошла с ума, а затем выдвинул эти обвинения

против меня в суде.

– Это правда, бабуль. Карл превратил меня в преступника, за чью голову давали награду в

тысячу долларов.

– Я презираю этого человека, но я горжусь тобой, Макс. Ты сумела выжить и нашла способ

перехитрить этого мерзавца.

22 персиковый коблер – традиционный американский десерт: представляет собой вареные персики в

легком сиропе, покрытые крупной крошкой домашнего овсяного печенья, подаётся горячим в

глубоком блюде, обыкновенно вместе с пиалой охлаждённых густо взбитых сливок, которые гости

кладут каждый по вкусу.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

– Идея со свадьбой была не моя, это придумал Диган. Но да, Карлу не понравится, что его

обвели вокруг пальца благодаря одному пункту в документе, который он сам же придумал.

Но как то, что он стал моим опекуном, помогло бы ему заполучить нашу ферму?

– Это давало ему возможность выдать тебя замуж за того, кого он пожелает. Например, за

себя или своего сына, если тот когда-нибудь вернётся домой. И не имеет значения, что бы ты

думала по этому поводу.

– А что случилось с Эваном?

– Он уехал из города, после того как ты исчезла. Я верю, что он действительно переживал за

тебя, Макс, и презирал то, что сделал его отец. В любом случае, за кого бы из Бингемов ты

ни вышла замуж, Карл стал бы старшим мужчиной в нашей семье, что дало бы ему

юридическое право принимать решения за нас. Никто бы и бровью не повёл, если бы он

решил снести нашу ферму.

– Этого никогда не случится, бабушка. Теперь Диган – глава в нашей семье.

– А где сейчас твой временный муж?

Макс знала, что Диган дал ей немного личного времени, чтобы она встретилась с

бабушкой и объяснила, почему он приехал вместе с ней.

– Он пока занимается лошадьми, но вы с ним скоро встретитесь, – а затем она посчитала

нужным предупредить. – Он стрелок, бабуль, но ты не должна нервничать рядом с ним.

– Он способен противостоять нашему мэру?

Макс усмехнулась:

– Работа с неприятностями – это как раз его специализация. Но почему ты никогда не

говорила, что Карл пытался купить нашу ферму? Когда это было?

– Вы с Джонни были ещё детьми. Это случилось сразу после того, как ваш дедушка умер.

Карл предложил мне достойную цену за ферму, затем более высокую цену, а потом просто

смехотворную цену.

– Ты никогда не обдумывала его предложение?

– Я люблю этот дом, но больше…

Элла не закончила свою фразу, так как на пороге появился Диган. При своём росте в

шесть футов и три дюйма23, он занял весь дверной проём. Прежде чем снять шляпу, он

козырнул ею в знак приветствия Элле, и к удивлению Макс, Диган улыбнулся её бабушке.

Макс быстро представила их, но Элле всё равно понадобилось какое-то время, чтобы она

смогла заговорить. Даже учитывая его улыбку, одного взгляда на него было достаточно,

чтобы понять, что перед вами стоит опасный человек.

Но затем Элла приказала:

– Садитесь. По какой бы причине Вы не помогали Макс, я Вам очень признательна.

Макс улыбнулась:

– Он, вероятно, для начала хотел бы принять ванну, бабуль.

– Ты читаешь мои мысли, – согласился с ней Диган.

– Вторая дверь справа, и мы накачиваем воду в ванну, только она не очень горячая, – сказала

ему Максин. – Но я сейчас согрею немного воды для тебя.

Она встала, чтобы сделать это, а Элла предложила:

– Вы пока можете разместить свои вещи в комнате моего внука, мистер Грант.

Макс развернулась назад:

– Он не будет делить комнату с Джонни.

– Всё нормально, дорогая. Джонни спит в другом месте.

– Диган будет спать со мной. Мы должны соблюдать правила, бабушка.

Диган вышел из комнаты, сказав только:

– Дайте мне знать, что вы решили.

23 190,5 см.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

Макс посмотрела ему вслед, прежде чем он исчез. Он, очевидно, не хотел принимать

участия в объяснениях. Она положила руку на плечо Эллы и прошептала:

– Всё в порядке. У нас была брачная ночь.

– Максин Доусон!

Макс поморщилась и решила, что небольшая ложь будет самым быстрым способом,

чтобы закончить эту неловкую беседу.

– Нам пришлось. Грейди шпионил за нами. Если Карл узнает, что брак не настоящий, то всё

рухнет. А я не собираюсь попасть к нему в руки, и чтобы он получил всё из-за такой мелочи,

– затем Макс перешла на ещё более тихий шёпот. – Кроме того… мне нравится делить

постель с моим мужем.

– Так ты сохранишь этот брак?

– Нет, но…

– Ты сохранишь этот брак, – безапелляционно отрезала Элла.

Макс закатила глаза. Она никогда не побеждала в спорах с бабушкой. Макс объяснит ей

потом, когда Диган уедет, что удержать его рядом не представляется возможным. Но сейчас

она хотела знать:

– А где Джонни?

– В доме мэра, я полагаю. Ему там нравится. Мэр нарядил его в новую причудливую одежду

и выделил ему личных слуг, которые исполняют его приказы. А осенью собирается

отправить его в один из колледжей на Востоке.

– Он действительно выбрал такую жизнь, после того, как сам из-за меня стрелял в этого