— Нет, — добавила она нагло. — Но я могу о нём позаботиться, если хочешь.
— Оставайся на месте, — Нолан встал напротив двери, но ему не пришлось выходить наружу.
Диган показался в дверном проёме так быстро, что застал банду врасплох. Он снял пиджак. Со своим тисненым оружейным ремнём и выставленным напоказ кольтом, да ещё с таким неприветливым выражением лица, он казался более опасным, чем обычно. Затем его взгляд на время переключился на Макс. Она боялась, что его больше будет интересовать, как вытащить её отсюда, чем разборка с бандой. Получится некрасиво, если всплывет, что он её знает, когда она только что во всеуслышание сообщила абсолютно противоположное.
Она собиралась сказать что-нибудь, дабы все решили, что они не знакомы друг с другом, но Диган немного приподнял полу шляпы вверх и повторил:
— Кто владелец этого ранчо?
Макс выдохнула. Конечно. Бросив на неё беглый взгляд, Диган удостоверился, что её не взяли в заложники, потому что её не держали под прицелом и не связали.
— Это я, — ответил Дигану Нолан. — А ты не похож на ковбоя. Что привело тебя сюда?
— Меня зовут Диган Грант.
— Стрелок? Тот самый Диган Грант? — Нолан рассмеялся. — Может, ты ищешь работу иного толка?
— Если ты и есть Уилли Нолан, тогда моя работа почти закончена.
Макс поморщилась. Это звучало слишком прямолинейно даже для её ушей, Нолан уже тоже не забавлялся. Но он всё ещё казался уверенным в себе. В конце концов, численный перевес был на его стороне.
— У нас не было стычек, стрелок. Что тебе от меня нужно?
— Просто оказываю одолжение другу.
— Ради ничтожного вознаграждения?
— Вознаграждение лишь покрывает мои расходы. Заточение тебя за решетку покрывает моё одолжение. Тебе не обязательно умирать, Нолан. Вместо этого ты можешь просто поехать со мной.
— Я заплачу тебе вдвое больше чем вознаграждение, если ты отсюда уедешь и притворишься, что никогда со мной не встречался. И это чертовски щедрое предложение, учитывая альтернативу.
— Дело в том, — сказал Диган голосом, лишенным эмоций, — что больше никому не придется умирать. Только тебе… если ты настаиваешь.
— Мой брат Джимми и я не подписывались на это, — сказал Барт, вскочив и побежав в направлении задней части дома.
Он даже не добежал до того тёмного коридора, когда Нолан выстрелил в него. В своего собственного человека? Джимми, который всё ещё находился возле очага, в ярости закричал и вскинул собственный револьвер. И с этого момента все начали палить из своего оружия.
Макс нырнула за диван, чтобы достать свой пистолет. Но так как больше никто не укрылся, перестрелка длилась считанные секунды. Она медленно поднялась и спрятала револьвер обратно в кобуру, даже ни разу не выстрелив.
Пол был усеян телами. Джимми был жив и плакал над телом брата. Диган, хвала Господу, всё ещё был на ногах, но, кажется, все остальные были мертвы.
Затем она услышала его знаменитое «Пошли», перед тем как Диган вышел из дома.
Не веря своим глазам, Макс выбежала за ним. Но он пошел прямиком к своему коню, ждущему в стороне от дома, и уже взобрался в седло.
Макс подошла к нему:
— Мы никого не будем хоронить?
— Нолан мёртв? — Диган разговаривал тише, чем обычно.
— Да, застрелен в спину. Однозначно мёртв. Я думаю, его подстрелил тот парень, который рыдал над телом брата. Ты этого не видел?
Диган не ответил, просто развернул коня и поехал прочь. Тогда она и увидела кровь на земле, где он стоял пока не взобрался в седло.
ГЛАВА 31
МАКС ехала, усердно стараясь догнать Дигана. Она пыталась заверить себя, что он не мог быть ранен слишком серьёзно, ведь смог ехать самостоятельно. В седле он сидел прямо, плечи расправил, всё как обычно. Если бы она не увидела кровь на земле, то даже и не подумала бы, что с ним что-то не так.
Но вообще-то это была не правда. Его внезапный отъезд был странным. Она сначала подумала, что он хочет забрать тело Уилли Нолана назад в Бисмарк, чтобы доказать его смерть. Но потом предположила, что послать шерифа по этому пути будет вполне достаточно. Джексон, проклятый трус, может привести сюда шерифа, но это в том случае, если она не застрелит эту малодушную сволочь. Он привёл их в логово Нолана, словно скот на убой! И они были бы уже мертвы, если бы этот парень Джимми не оказал сопротивление Нолану, когда тот выстрелил в его брата.
Она ехала немного впереди Дигана, так что могла смотреть на него, но до сих пор так и не поняла, куда же его ранили. Она не видела выражения боли на его лице. Будет ли человек, который никогда не показывал своих чувств, показывать, что ему больно. Он не надел свой пиджак, а его жилет был сделан из чёрного шёлка. Максин не сможет заметить на нём пятно крови, если она уже пропитала материю.
Она остановила коня и просто спросила его:
— Насколько тебе плохо?
— Всё нормально, я могу ехать.
Это должно было успокоить её? Не успокоило, ведь она до последнего надеялась, что его не зацепило!
— Остановись и дай мне взглянуть.
— Нет, — безапелляционно сказал он, но мгновение спустя добавил. — Если я спущусь с лошади, то могу не забраться назад.
Это означало, что он очень серьёзно ранен. Ужасная волна страха захлестнула её.
— Нам следует вернуться на ранчо. Это займёт всего несколько минут. Там должна быть кровать. Тебе нужно лежать!
— Нет, мне нужно добраться до города. Так что перестань докучать мне болтовней и просто поезжай.
Он пустил своего коня в галоп. Если Диган так одержим идеей добраться до города, то он отчётливо понимает, что серьёзно ранен и ему срочно требуется врач. Но до города был целый день езды. Сможет ли он уехать так далеко? Нет, если будет истекать кровью.
Когда он снова сбросил скорость, то он уже не сидел в седле так прямо, как в начале. Её сердце ёкнуло, когда она увидела, как он слегка покачивается.
— Ты ведь не собираешься упасть в обморок, правда? — резко потребовала Максин. За это предположение она удостоилась недовольного взгляда, поэтому быстро поправила себя. — Я имела в виду, не потеряешь сознание от кровопотери?
— Если и потеряю сознание, ты же сможешь найти обратный путь к городу, так?
— Да, но я не оставлю тебя здесь одного, так что даже не пытайся…
— У тебя может не быть выбора.
Её паника всё возрастала. Он не может быть так серьёзно ранен. Только не Диган! Что она может сделать, чтобы помочь ему? Раньше ей никогда не приходилось иметь дело с пулевыми ранениями, только царапины и ушибы. И у неё под рукой всегда был полный лечебный арсенал её бабушки, состоящий из различных мазей и лекарств. А ещё знания её бабушки. Бабуля знала, как вылечить всё на свете!
— Охотник Артимус Гэйнс может помочь, — с отчаяньем сказала она. — Он сможет вытащить из тебя пулю. А также у него могут быть какие-нибудь лекарства для чрезвычайных ситуаций, чтобы уменьшить твою боль.
— Кто сказал, что мне больно?
— Тебе не больно?
— Уже нет.
Она не знала, была ли это хорошая или по-настоящему плохая новость. Но она точно знала, что они где-то в часе езды от хижины охотника, которая располагалась на пути их следования. Конечно, Диган сможет продержаться так долго. И он согласится остановиться там. Но тридцать минут спустя он снова качнулся в сторону и на этот раз довольно сильно.
Она испугалась, что он потерял сознание, поэтому крикнула:
— Диган!
— Что? — прорычал он.
— Я думала ты… не важно…
— Ты снова начинаешь болтать, Макс.
— Мы почти доехали до хижины. Не упади с лошади, чёрт побери!
Она задала ему ещё с десяток глупых вопросов, лишь бы он ей отвечал, и тормошила его, когда он медлил с ответом. Каждый раз, когда он качался то влево, то вправо, её сердце обрывалось. Она понимала, что не сможет удержать его от падения, но если он всё-таки упадёт, то может навредить себе ещё больше. В отчаянии она сказала:
— Держись, Диган. Я уже вижу хижину. Ещё немного, и ты сможешь упасть в обморок, если захочешь.
— Я не упаду… в обморок.
Он смог выдержать достаточно долго, чтобы доехать до хижины. Но под конец он ехал, обхватив за шею своего паломино. Макс быстро спешилась и крикнула:
— Мистер Гэйнс! Мне здесь нужна Ваша помощь!
Однако дверь хижины открыл Джексон Бушар. Он не спросил, что произошло, просто подошёл к Дигану и помог ему спуститься с лошади. Он затащил его в хижину и бросил на кровать охотника.
Диган издал что-то похожее на стон. Макс оттолкнула Джексона прочь и зашипела на него:
— А нельзя как-то нежнее?
Джексон пожал плечами:
— Ему уже всё равно, он отключился.
Макс посмотрела на Дигана. Джексон был прав, Диган действительно потерял сознание.
И сейчас она могла увидеть кровь. Левая сторона его жилета и штаны полностью пропитались ею. Она схватила одно из одеял Артимуса и подсунула его под Дигана, чтобы оно впитывало в себя кровь.
Когда она повернулась, Джексон протягивал ей небольшой мешочек:
— Это для раны. Старый индейский рецепт моей бабушки. Она была одной из двух женщин, с которыми мой дедушка постоянно торговал, когда пришёл сюда из Канады.
— Мне не интересна история твоей семьи.
— Лекарство вытягивает яды.
— Диган не отравлен.
Он снова пожал плечами:
— Она говорила, что оно помогает и против воспаления.
"Дикий огонь в его руках (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дикий огонь в его руках (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дикий огонь в его руках (ЛП)" друзьям в соцсетях.