— Я приду за вознаграждением утром.
Диган взобрался на лошадь и подождал, пока она сделает то же самое. Девушка замерла от удивления. Ей понадобилось пара минут, чтобы взять поводья и вернуться в седло. Её лошадь последовала за ним без понуканий, уже привыкшая к этому. Но она обернулась взглянуть на тюрьму, в то время как он уводил их всё дальше от неё.
Она не понимала, что произошло, и никак не могла понять, сколько ни ломала голову. В этот раз он даже не взял её поводья!
Она поравнялась с ним и уставилась на него. Это был тот случай, когда ей следовало придержать язык за зубами, но она не смогла. Она была поражена.
— Так почему я не осталась там, вместе с Кейдом?
Он осматривал улицу, обе её стороны. Ищет Рида, предположила она. Или опасается других неприятностей? Она была не уверена, что он вообще её услышал, и собиралась задать свой вопрос снова, как вдруг он ответил:
— Я ещё не решил, что с тобой делать.
Она ждала продолжения, но он, как обычно, больше ничего не сказал. Но в этот раз она не даст ему увернуться от ответа.
— Потому что теперь ты веришь, что я не виновна?
— Нет, потому, что ты женщина.
Её глаза вспыхнули. Он издевается? Он откажется от тысячи долларов потому, что был джентльменом, а отправить женщину в тюрьму означало пересечь какие-то невидимые рамки, которых он всё ещё придерживается? Как мужчина с такими принципами вообще смог взяться за оружие?
Она покачала головой.
— Так над чем ты раздумываешь?
— Это не подлежит обсуждению.
Она была удивлена, что он в принципе сказал так много. Но пока он вообще отвечает на вопросы, она попыталась задать еще один.
— Почему ты сказал помощнику Барнсу, что я девушка?
— Это же очевидно.
— Очевидно для тебя, но не для меня, иначе я бы не спрашивала.
— Потому что он вспомнит, почему ты выглядела знакомо. Но теперь он подумает, что ты просто сильно похожа на парня, которого разыскивают за убийство. Или ты бы предпочла, чтобы он всё понял и отправился тебя искать?
— Да какое тебе вообще до этого дело? — пробормотала она.
— Никакого. Но уже и так предостаточно людей, пытающихся разыскать меня. Я бы не хотел добавлять к этому списку усердных помощников шерифа.
У неё тут же появилось желание развернуться и поехать в противоположном направлении. И она могла это сделать, так как поводья были у неё. Конечно, ему нет до неё дела. Он делал что-то по причинам, которые имели отношение только к нему и никому другому. И уж точно он ничего не сделал бы ради неё.
Но одна вещь всё же удерживала её рядом с ним.
— Я полагаю, если я ускачу без тебя, ты всё ещё в меня выстрелишь?
— Да.
— Так ты думаешь, что я останусь с тобой? Не объясняя причин, почему я должна это сделать?
— Всему своё время.
Она начала осознавать, что с ним она должна читать между строк, или в данном случае между слов, потому что это его «всему своё время» на самом деле о многом ей сказало.
Сказало, что он может её отпустить… когда-нибудь.
Этого было достаточно, чтобы она остыла, и даже спросила более любезным тоном:
— И что, мы покинем город прямо сейчас, чтобы избежать встречи с Джейкобом Ридом?
— Нет.
— Почему нет?
— Потому что я не сплю на земле, если поблизости есть кровать.
Она моргнула:
— Это важнее чем избежать засады, устроенной пятью мужчинами?
— Да.
Она начала смеяться. Красавчик вознес привередливость на новый уровень, он действительно это сделал. Но прямо сейчас он наградил её тяжелым взглядом за то, что она смеётся… над ним.
— Тебе есть ещё что сказать?
Она нахально улыбнулась:
— Только не мне!
Они прошли мимо нескольких маленьких отелей по пути к тюрьме, они были не больше чем пансионы. Но сейчас он вел их дальше вглубь города, наверное, искал отель сопоставимый по величине с тем, в котором он останавливался в Хелене.
Они подошли к части города, которая выглядела заново отстроенной, с кирпичными зданиями и множеством различных предприятий. Она предположила, что в последние годы тут произошел пожар. Большинство городов быстро развивались, а быстро означает, что они строились из пиломатериалов. Но достаточно было одного пожара, распространившегося по городу, чтобы жители захотели отстроить город заново, используя уже более прочные материалы, которые не сгорят в огне ещё до того, как из них успеют что-то построить.
Диган обнаружил то, что искал и направился прямо туда. Это была достаточно большая гостиница в два этажа, и скорее всего здесь имеется по меньшей мере с десяток гостевых комнат наверху, может даже ещё одна ванная комната общего пользования. Он захочет помыться, хотя наверняка принимал ванну утром перед тем, как нашел её. Но для неё купание раз в день и так было роскошью, поэтому ещё одна ванна ей пока не нужна.
Он заплатил за комнату и доставку еды в номер. Заплатил, чтобы служащий отеля принес какое-то лекарство для пчелиных укусов от местного доктора. Заплатил даже за то, чтобы их коней разместили в конюшне на ночь, а потом повел её к лестнице. Она удивилась из-за лекарства. Ей казалось, что она достаточно хорошо скрывала свои содрогания от боли, но возможно это не так. Её поразило, что Диган поручал так много заданий другим, хотя мог сделать их сам. Наверное, в его прошлой жизни у него в распоряжении было много слуг, и такие отели как этот, с большим штатом персонала, напомнили ему об этом. Красавчик на самом деле был пижоном, так почему же он отказался от всего этого?
Они уже миновали пол-лестницы, когда их снизу окликнул мужчина:
— Это Вы Диган Грант?
Диган резко развернулся, держа руку на револьвере. Он был готов убивать. Это было написано у него на лице. Человек, который к нему обратился, безусловно, понял это.
Бледнея, мужчина поднял руки вверх и выпалил:
— Я подумал, Вы должны знать, что о Вас спрашивали.
— Джейкоб Рид?
— Нет, это была дама. Она не представилась.
Мужчина убежал.
Не понятно было, собирался ли Диган извиняться за то, что испугал его, но теперь он расслабился. Глаза Макс были до сих пор широко открыты. Просто невероятно, как такой большой мужчина может двигаться так быстро.
— Ещё одна подруга? — спросила она, когда они продолжили подниматься по лестнице.
— Не думаю.
— Может, хочет тебя нанять?
— Сейчас у меня есть работа, потому это не важно.
— На самом деле нет, тебе просто нужно закончить оказывать услугу. С другой стороны, твоя привычная работа, это звучит заманчиво.
— Заманчиво для тебя?
Она усмехнулась:
— А то. Я видела только одну перестрелку. В Бингем Хиллз их вообще не было. Мы находились слишком далеко от проторенной дороги, чтобы к нам наведывались стрелки. Та единственная перестрелка, которую я видела, была в Колорадо. Впрочем, она была довольно скучной. Один мужчина был ранен в ногу, другой в плечо. Они решили не продолжать дальше и вместе пошли искать врача. Поэтому, я была бы не против увидеть, как знаменитый Диган …
— Обычно мои дела задерживают меня на одном месте. В настоящее время это не возможно.
Её ухмылка стала шире:
— Но большинство поединков находят тебя, разве не так?
— Это таким способом ты хочешь получить свою свободу? Через мою смерть?
Она не поняла, как до этого дошло. В первый раз она могла сказать, что он был зол. От него веяло злобой, его серые глаза метали молнии, челюсть стала квадратной, губы сжаты в прямую тонкую линию. Наверное, он очень устал, если позволил своим чувствам выплеснуться наружу, это вполне может быть так. Вероятно, он не мог нормально выспаться на протяжении нескольких последних ночей в Хелене, пока искал её. Или, возможно, его защита ослабла, потому что он чуть не убил невиновного служащего отеля.
Но она не намерена отвечать ему, так как его смерть на самом деле освободит её. Он никогда ей не поверит, возможно, рассердится даже больше, если она скажет, что ей не нужна свобода, полученная таким способом.
ГЛАВА 20
КОГДА они добрались до комнаты Дигана, он уже успокоился, полностью усмирив свою ярость. Макс удивилась, как ему это удалось сделать настолько быстро. Что же, он, вероятно, всё еще злился, просто не позволял ей этого увидеть. Этот мужчина сегодня удивлял её весь день. Ему следовало бы перестать так вести себя, или объяснить, что происходит. Или он просто настолько привык быть в одиночестве, что уже забыл, как следует себя вести, когда кто-то есть рядом? Но ей не стоит жаловаться. Если ей предстоит путешествовать с ним, то почему бы дороге не быть интересной? По крайней мере, она точно будет непредсказуемой.
Макс устроилась как можно удобнее, несмотря на четыре саднивших пчелиных укуса на спине и один на левой руке. Она повесила свое пальто и жилет на спинку одного из двух стульев и бросила пояс, носки и ботинки на пол рядом с ним. Девушка хотела бы снять рубашку, чтобы ткань не раздражала ее раны от укусов, но не могла этого сделать, пока Диган был в комнате.
Единственное окно в их комнате было открыто и выходило на фасад[12] отеля, хотя шума с улицы не было слышно. Макс даже не стала проверять, есть ли у нее шанс сбежать. Она лучше подождет более удобной возможности, чем выпрыгивать в окно со второго этажа и рисковать сломать себе шею.
В комнате был комод и небольшой обеденный стол, рядом с которым стоял второй стул, но никакой другой удобной мебели не было. Этот отель был обставлен определённо не так хорошо, как предыдущий. Подставка для бритвенных принадлежностей и ванна в углу даже не были отгорожены ширмой. Но, может быть, несмотря на большую кровать, эта комната не предназначалась для двоих.
"Дикий огонь в его руках (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дикий огонь в его руках (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дикий огонь в его руках (ЛП)" друзьям в соцсетях.