– Ты – жена мне! – воскликнул Ян, борясь с желанием доказать эту истину тем самым образом, который не сможет опровергнуть и она. – Мое сердце принадлежит тебе, – продолжал он, призвав себя к терпению, – ты носишь мое имя…

– Мне нет никакого дела до твоего имени! – с вызовом произнесла Кейли Роз, непокорно поднимая вверх свою гордую головку. – Слышал, что сказал мой отец? Осталась всего неделя. Одна неделя, и я получу развод!

Она ожидала, что он станет спорить, повторяя, что она теперь будет принадлежать ему всегда. Но этого не произошло. Ян неторопливо пересек комнату, взял шляпу и лишь, затем, повернувшись, посмотрел так, что сердце женщины сжалось.

– Что-то должно случиться за эту неделю, – спокойным голосом предрек он. – Да-да, что-то обязательно произойдет.

С этими словами он водрузил шляпу на голову, чуть надвинув ее на глаза, бросил тяжелый взгляд в сторону супруги, которая окаменела от удивления, и вышел из комнаты.

Кейли Роз замерла на месте, глядя ему вслед. Сердце ее тревожно билось. Было трудно дышать. Последний взгляд Яна распалил то, что теплилось в ней, зажженное его поцелуями… Вспомнив о них, она глухо простонала.

Подняв глаза к невидимому небу, она нетвердой походкой подошла к дивану и опустилась на него.

Веки на какой-то момент смежились, из груди вырвался сдавленный полустон-полувздох.

– Зачем, о, зачем он приехал! – чуть слышно прошептала она, жалея себя и свою несчастную судьбу. – Прошло бы еще немного времени, и я смогла бы его забыть…

«И сейчас, и всегда…» – считает Ян. Будь он проклят! Да утащат его черти в ад сейчас и навсегда! Особенно неприятно было Кейли Роз, что Ян уверен в своей победе над ней и на этот раз. Но он ошибается! Он имеет дело уже не с той невинной и наивной во многих вопросах девочкой, какой она была еще недавно, когда встретилась с ним впервые. Нет, у нее теперь есть собственный горький опыт. Она стала мудрее, к тому же она уже не старая дева. И он уже в этом убедился. Да, черт побери! Он видел, что произошедшие изменения разбивают все его расчеты и делают его планы неосуществимыми. Так что все нормально. Вот только проклятое сердце почему-то обливается кровью, когда она думает об этом.

Еще один стон вырвался из ее груди. Не находя себе места, она вскочила с дивана и подбежала к окну. Ян шел к амбару, чтобы забрать свои вещи. Кейли Роз нахмурилась и прикусила губу, чтобы не заплакать. Он двигался с той же силой и грацией, которую она отметила в нем еще в тот первый день, когда он привез ее в замок Мак-Грегор. В тот день, когда он впервые обнял ее и поцеловал, а она впервые поняла, что такое голос страсти…

Ничего, немного осталось терпеть и мучаться. Всего одна неделя. Но, да поможет ей Бог, это будет, наверное, самая длинная неделя в ее жизни.

Глава 13

Продолжение этого дня было хуже, чем ожидала Кейли Роз. Она даже начала сомневаться, выдержит ли остальные шесть дней этой проклятой недели, если они будут на него похожи.

Впрочем, сперва все складывалось не так плохо. Она решила, что лучшей тактикой будет избегать лишних встреч с Яном и отцом. И ей это удалось. Вскоре после состоявшегося разговора с ними женщина выскочила на улицу и прошла в амбар. Там она быстро оседлала свою лошадь и вновь поскакала к реке. В умиротворенной тишине этих знакомых с детства речных берегов она пробыла довольно долго, пропустив полдник. Благо, аппетит ее по-прежнему не выказывал признаков улучшения.

Первая неприятность ожидала ее сразу же по возвращении домой. Оказалось, что виновника ее злоключений на ранчо нет.

– Он сказал, что у него имеются какие-то дела в городе, – сообщил Билли.

Все четыре брата сидели на веранде, наслаждаясь заслуженным перерывом в тяжелых каждодневных трудах. Д.Ж. поблизости видно не было.

– Дела? – повторила как эхо Кейли Роз, удивленно хмурясь.

Лошадь к тому времени она уже расседлала и почистила, а посему с удовольствием присоединилась к сидящим в тени мужчинам. Отдохнуть было отнюдь не лишним. Кейли Роз устала от жары, а еще больше – от переживаний. Она чувствовала, что находится на грани эмоционального срыва.

– А сказал он, когда вернется? – поинтересовалась она.

– Нет, – ответил Сэм.

Вообще-то он считался человеком, из которого весьма трудно вытянуть слово. Но, судя по всему, ситуация заставляла его изменить привычный образ поведения.

– Мак-Грегор действительно твой муж? – задал он прямой вопрос.

– Да. То есть я хотела сказать, что нет… Сама не знаю, гори все синим пламенем!

Кейли Роз раздраженно махнула рукой и забралась в старое деревянное кресло-качалку, стоящее рядом с Билли.

– У Сэма тоже проблемы с личной жизнью, – растягивая слова, произнес прислонившийся к деревянной балке Джэйк, бросая озорной взгляд на старшего брата. – Женщины недолго хранят ему верность.

– Тебе хорошо говорить, – вступил в разговор сидящий на стуле Клэй, вытягивая ноги. – Не менее дюжины девиц положили на тебя глаз. Зато, – он криво ухмыльнулся, – могу побиться об заклад на десять долларов, что тебя-то первым из нас какая-нибудь и захомутает.

– Давай побьемся об заклад, – кивнул головой Джэйк. – Это будут самые легкие десять долларов, которые я сумею заработать.

– Можете вы, черт побери, поговорить о чем-нибудь другом? – не выдержала Кейли Роз, которую совсем не развлекла эта дружеская мужская пикировка, В разговорах о женитьбе она не видела ничего забавного.

– Хорошо, – согласился Сэм, хмуро взглянув на нее со своего места у двери. – Скажи-ка тогда ты, почему не поговорила с нами о том, что ты намерена делать с этим косноязычным незнакомцем? Так ты вышла за него замуж? Или нет?

– Он не косноязычный, – огрызнулась сестра. – Просто он не американец, а шотландец. И я с ним не могу справиться. Сейчас, по крайней мере. Д.Ж. сказал, что он может остаться на неделю.

– А хочешь, мы подпалим его? – предложил Клэй.

– Нет! – энергично покачала головой она. – Вы и сами не хуже меня знаете, что отец не допустит этого.

Как и все остальные, Кейли Роз прекрасно понимала, что Клэй скорее шутит. Но, как и все остальные, она знала и то, что Клэй не из тех парней^ кто долго задумывается, прежде чем привести в исполнение угрозу, которая поначалу звучит как шутка. Он был из тех парней, которые всегда готовы сделать что-то такое, что не совсем в рамках закона. А уж ради любимой сестры – тем более.

– А что произойдет через неделю? – спросил Билли, и в его обращенном на Кейли Роз взгляде мелькнула искренняя жалость.

– Я смогу развестись.

– Развестись? – неодобрительно переспросил Сэм. – В семье Бучаненов не было разводов.

– Что ж, значит, я буду первой! – выпалила сестра решительно. – И объясните мне, ради Бога, чем это хуже того, что делаете вы все? Все кругом считают, что от братцев Бучанен следует подальше прятать своих родственниц! Ян Мак-Грегор по крайней мере сначала женился на мне, а лишь затем затащил в свою постель!

– Черт побери, Кейли Роз, не дело порядочной женщине говорить о подобных вещах! – не уд ер жался от замечания Клэй.

– А может, я уже и не такая порядочная после всего, что со мной произошло!

В волнении она вскочила с качалки и, встав напротив братьев, обвела их своими прекрасными глазами, пылающими праведным гневом. О, как она была похожа в этот момент на ангела мести! Разве что излишняя нервозность портила это впечатление.

– Я просто женщина, такая же, как другие! – сказала она. – Все мы, прежде всего, хотим, чтобы, к нам относились с уважением и добротой. Хотим быть любимыми и уверенными в том, что мужчине, которого я люблю, нужна именно я и никакая другая. Вам бы тоже следовало помнить об этом, когда вы обещаете девушке луну с неба, а потом оставляете ее с разбитым сердцем!

– Твой муж поступил с тобой подобным образом? – резко спросил Джэйк.

– Это не ваше дело!

– Это в определенной степени наше дело, – возразил Сэм, и глаза его сощурились. – Оно стало нашим, как только он объявился здесь, в Даймонд Л.

– Я же говорю, мы должны выкурить его отсюда и проследить, чтобы он убрался из Техаса. А то мы его вздернем быстро, и дело с концом, – вновь проявил Клэй свое леденящее кровь желание нарушить закон.

– Не будь идиотом, малыш, – отозвался Билли.

– Если ты еще раз назовешь меня малышом, Вильям Джеремия Бучанен, я выбью из тебя душу к чертовой матери!

– Никто ни из кого здесь не будет ничего выбивать! – твердо заявила Кейли Роз, повышая голос. – Все, что нам остается делать, – просто ждать, когда он уедет! Он обязательно уедет в свою Шотландию, без которой жить не может. И как только это случится, здесь все встанет на свои места и пойдет своим обычным чередом.

– Полагаешь, все так легко и просто? – спросил Билли, поворачиваясь к ней с чуть заметной улыбкой на лице.

– А мне, скажу по совести, Мак-Грегор вовсе не показался парнем, который легко уступит и согласится на то, чтобы все было так, как ты говоришь, – пробормотал Джэйк.

– Что же он все-таки натворил, что ты решила убежать от него после того, как вы уже поженились, – задал вопрос во всем дотошный Клэй.

– Он… он продолжал уделять внимание другим женщинам, – заикаясь, выдавила из себя Кейли Роз, забираясь поглубже в кресло-качалку, и в голосе ее послышались жалобные нотки.

– Ты имеешь в виду, что он шлялся по бабам уже, когда вы… – вспыхнул Клэй, приходя в бешенство от одной мысли о такой возможности.

– Нет! – поспешила опровергнуть догадку сестра и, взглянув в его потемневшие от гнева глаза, отрицательно покачала головой. – Речь идет совсем не об этом!

– Отец возвращается, – сообщил Билли, указывая взглядом в сторону приближающегося к ранчо всадника. – Похоже, что он опять проверял, мягкий ли сеновал у вдовушки Аэйни.

– Да. Не исключено, что не только наша маленькая сестричка подумывает о свадьбе, – отозвался, криво ухмыльнувшись, Джэйк.