— Соблазн познакомиться с умницей Генри Полем и озорницей Джулией очень велик! — засмеялась Флора. — Конечно, я согласна.

— Вот и славно! — обрадовалась Елена. — Билл заедет за вами. До встречи, Флора! Ждем вас.

— До свидания, Елена.


Этот вечер навсегда запомнился Флоре. Майкл и Елена радушно встретили ее и Билла, и они, все вместе, срезу отправились в детскую.

— Здравствуйте! — подскочила к Флоре светловолосая подвижная малышка. — А меня зовут Джулия!

— Здравствуй! — улыбнулась Флора. — А меня — Флора.

— А еще Кэт! Да? Так вас дядя Билл зовет. Я слышала. Вы — его жена? Здорово! — тараторила Джулия, с интересом рассматривая Флору. — А у вас есть дети?

— Нет, Джулия! Детей у меня нет! — слегка оторопев от расспросов, засмеялась Флора и попросила: — Пожалуйста, познакомь меня со своим братом.

Джулия согласно кивнула, подбежала к малышу, сидевшему поодаль и что-то сосредоточенно строившему, схватила его за руку и буквально силой притащила к гостье.

— Вот! Это — Генри Поль! Генри, это — Флора. — Она — жена дяди Билла.

— Здравствуйте, Флора, — серьезно и солидно произнес пухленький, щекастый и очень красивый малыш.

— Здравствуй, Генри Поль, — улыбнулась ему Флора. — Я отвлекла тебя? Наверное, ты занят?

— Я строю космодром. Для ракет, — пояснил Генри Поль.

— О! Это очень трудное дело. Я понимаю. Поэтому больше не буду задерживать тебя. Желаю тебе успеха, Генри Поль! — старательно сдерживая улыбку, сказала Флора.

Малыш тут же поспешил вернуться к прерванному занятию. А Джулия уже была около Билла и громко кричала:

— Давай бороться, кто сильнее! Ну давай! А папа, мама и твоя Кэт будут судить, чтобы все было по правилам!

— Хорошо, Джулия, давай! — согласился Билл. — Только какая же у нас будет борьба? А?

— Предлагаю шотландскую национальную, — вмешалась Флора.

— Это как? — загорелись глаза Джулии. — Я такую не знаю!

— Для нее нужен очень длинный шарф, — пояснила Флора.

Джулия подбежала к матери.

— У нас есть длинный шарф, мама? Есть?!!

— Найдется! — засмеялась Елена.

Она встала, куда-то ушла, а вскоре вернулась с длинным шарфом в руках.

— Такой подойдет?

— Подойдет! — кивнула головой Флора. — А теперь Джулия и Билл выходите на середину!

Они послушно встали друг против друга, и Флора связала концами шарфа левые запястья каждого из них.

Майкл и Елена смеялись, такой комичной была эта пара — почти двухметровый Билл и маленькая хрупкая Джулия.

— Итак, по моей команде начинайте! — объявила Флора и подала им сигнал.

Борьба между дядей и племянницей была такой забавной, что все хохотали до упаду. Что удивило Флору, Джулия, несмотря на то, что казалась тоненькой и изящной, обладала неожиданной для своего возраста силой, ловкостью и стойкостью. Конечно, силы борцов были изначально не равны. Но тем не менее, Биллу не удавалось расслабиться ни на секунду.

— А дядя Билл сильнее Джулии… — услышала Флора у своего уха шепот незаметно подошедшего к ней Генри Поля.

— Самую капельку… — тоже шепотом согласилась она.

Малыш и Флора переглянулись с видом заговорщиков и снова принялись наблюдать за борьбой.

— Все! Время! — воскликнула Флора. — Я, как главный судья, объявляю ничью!

Она принялась развязывать борцов. Джулия весело и радостно смеялась.

— А это не такое уж простое дело — бороться связанным с соперником шарфом! — заметил Билл. — Отступить ведь нельзя! Вот так веками и вырабатывается знаменитая шотландская стойкость и воля к победе.

— А теперь пусть папа с тобой поборется! Пожалуйста! — начала упрашивать Джулия. — Папа! Согласись! Дядя Билл! Пожалуйста!

— Что ж! Это и правда интересно! — махнул рукой Майкл. — Согласен!

Флора с помощью Джулии связала шарфом запястья Майкла и Билла и дала команду начинать борьбу.

Все замерли, с интересом наблюдая необычное захватывающее зрелище. Болельщики разделились на две группы: Флора и Генри Поль поддерживали Майкла, Елена — Билла, а Джулия металась от одной группы к другой, успевая «поболеть» и за папу, и за дядю.

Билл превосходил Майкла горячностью, подвижностью, молодым задором, тогда как Майкл отличался спокойной вдумчивостью и выверенностью действий, самообладанием и трезвым расчетом. В целом, силы были равны, и бой завершился ничейным результатом по общему признанию болельщиков.

Сидя на полу, братья принялись возбужденно обсуждать свой поединок. Джулия крутилась около них. Елена ушла распорядиться об ужине.

Генри Поль взглянул на Флору и спросил:

— А вы знаете французские буквы?

— Нет, — покачала головой Флора.

— Мама тоже не знает. Она знает только свои буквы и английские, — пояснил малыш.

— А я знаю английские и итальянские. Генри Поль, а ты знаешь итальянские буквы?

— Нет. Еще не знаю, — серьезно ответил тот.

— Я показала бы тебе, но… Впрочем, неси бумагу и карандаш. Я буду тебе их писать и называть, — предложила Флора. — А лучше бы книжку!

Он вдруг потянул ее за руку за собой и подвел к шкафам, заполненным самыми разнообразными детскими изданиями. Флора нашла там красочно иллюстрированную итальянскую азбуку. Она посадила малыша на колени, и они сосредоточенно склонились над книгой.

Вернувшаяся в детскую Елена сразу заметила, каким взглядом смотрит на Флору и Генри Поля Билл.

Майкл тоже давно обратил на это внимание, потому что брат все время терял нить разговора, явно занятый собственными мыслями.

Елена обменялась с мужем понимающими взглядами и довольно улыбнулась. Ей хотелось надеяться, что объявленное Биллом расставание все-таки не состоится.


Билл и Флора засиделись у Майкла и Елены допоздна. Дети давно спали. Флора с удовольствием помогла Елене уложить их, поцеловав на прощание их сонные мордашки.

— Билл много рассказывал мне о Джулии и Генри Поле. Но как ни замечательно он это делал, действительность превзошла мои ожидания, — объявила Флора. — Майкл, Елена, ваши дети — чудо!

— Спасибо, Флора, — улыбнулась довольная Елена.

— Ну, не такие уж они и хорошие, — заворчал, тщательно скрывая отцовскую гордость за своих детей, Майкл. — Вот если бы их соединить в единое целое, тогда, действительно, было бы чудесно. А так!.. Генри — флегматичный, невозмутимый, весь в своего деда Генри Кренстона. А Джулия — это вообще какой-то никогда не затухающий вулкан!

— Вы не правы, Майкл, — возразила Флора. — Это же замечательно, что они — такие разные! А в вашего сына я давно влюблена. Эх, родиться бы мне хотя бы лет на 25 позже! Уж я бы!..

Все засмеялись.

— Кэт, не огорчайся! Приглядись повнимательнее! Среди мужчин семьи Кренстон есть не менее достойные представители, чем Генри Поль, — многозначительно и шутливо намекнул Билл.

— Ты говоришь о Майкле? — вскинула брови Флора, изображая полное непонимание его слов. — Увы!.. Если в случае с Генри Полем я появилась слишком рано, то здесь — слишком поздно!

Майкл и Елена опять засмеялись.

— А я? Кэт, я почему не учтен? — притворно-обидчивым тоном уточнил Билл. — Я — тоже Кренстон.

— Причем, выставочный экземпляр! — быстро добавила Елена. — Показательный. Можно сказать, лицо семьи!

Майкл, Флора и Билл весело захохотали.

— Вот, Кэт, прислушайся! Вкусу и мнению Елены можно доверять на сто процентов. Ведь именно она окружена двумя мужчинами, которых ты, Кэт, так высоко оценила! — заявил Билл. — А главное, в моем случае ты появилась не рано и не поздно, а как раз вовремя!

— А вот в этом позволь усомниться… — тихо, заметно погрустнев, ответила Флора и встала: — Мне пора. Майкл, Елена, спасибо за чудесный вечер. Я давно так не веселилась и не отдыхала душой. Еще раз спасибо.

Майкл и Елена проводили гостей, а потом огорченно посмотрели друг на друга, но оба промолчали, задумчиво глядя вслед отъехавшей машине с Флорой и Биллом.


— Кэт, может быть… — начал Билл.

Флора категорично перебила его:

— Нет!

Билл бросил на нее проницательный взгляд и сдержанно спросил:

— Ты не хочешь продолжить обсуждение того вопроса, который мы не завершили прошлый раз?

— Завершили, Билл, — возразила Флора. — Больше я не хочу возвращаться к этой теме. Все решено. Решено окончательно. Поэтому, давай подадим на развод, Билл. Пожалуйста…

— Без обстоятельного объяснения — нет! — отрезал он.

Флора долго молчала, а потом, стараясь быть максимально убедительной, заговорила:

— Билл, но то, что происходит сейчас, ненормально. Согласись, так жить, как живем мы, невозможно. Мы мучаем друг друга. Согласия мы не достигнем никогда. Это ясно. Тогда зачем продолжать бессмысленные, абсолютно бесперспективные отношения? Ты же видишь, что мы зашли в тупик.

— Давай вернемся к началу, — невозмутимо предложил Билл. — И пойдем другой дорогой.

Флора покачала головой.

— Нет, Билл. Пойми, для нас с тобой есть только один путь. Развод. Я убеждена, что ты обязательно встретишь хорошую девушку, которая сделает тебя по-настоящему счастливым, с которой у тебя не будет проблем и… Билл, почему мы остановились?!!

Она удивленно посмотрела на него. Билл стремительно притянул ее к себе и приник к ее губам пылким долгим поцелуем. Потом выпустил Флору из своих объятий и, усмехнувшись, сказал:

— В том-то все и дело, Кэт, что я встретил ту, о которой мечтал. И она отвечает мне взаимностью. Понимаешь, Кэт, ОТВЕЧАЕТ!!! От этого я невероятно счастлив. Я согласен, пока она создает кучу проблем своей безудержной фантазией и жутким упрямством. Но расстанусь я с ней только в том случае, если буду уверен, что не вызываю ответного чувства. Пока я абсолютно уверен в обратном. Никакие другие доводы никогда меня не убедят и не заставят отступить. Поэтому не трать напрасно свое красноречие, Кэт. Твои глаза, наши поцелуи, наша близость — свидетельство моей правоты, а не твоей. Подумай об этом, Кэт!