7

В это кафе, где у нее была назначена встреча с Рональдом, Флора приехала вовремя. Его не было, и Флора устроилась за угловым столиком в самом конце зала. Изредка она бросала нетерпеливый взгляд на входную дверь, как и большинство ожидающих, попавших в подобную ситуацию. Флора заказала стакан сока подошедшему официанту и снова посмотрела на дверь. Увидев появившегося Уильяма Кренстона, Флора удивленно вскинула брови. Он сопровождал миловидную миниатюрную девушку в огромных очках с тонированными стеклами. Флору поразила грациозность движений спутницы Кренстона. Быстро окинув глазами зал, они выбрали столик, что-то заказали, не переставая весело болтать и смеяться. Уильям заботливо ухаживал за девушкой, отдавая ей все свое внимание. Судя по всему, отношения их были очень теплыми и открытыми. Причем именно девушке была отдана первая партия, а Кренстон с нескрываемым удовольствием подыгрывал ей.

Неожиданно для себя Флора почувствовала, что ей почему-то неприятно столь откровенное восхищение и внимание, проявляемое Уильямом к спутнице. И почему-то испортилось настроение, и захотелось поскорее уйти, чтобы немедленно забыть увиденное. Флора помрачнела, нахмурилась и тупо уставилась на середину стола.


— Билл, должна сообщить вам, — таинственным голосом заговорила Елена, невестка Уильяма, — если вы этого не заметили, что весьма и весьма эффектная девушка не сводит с вас глаз. Она сидит в углу за вашей спиной.

Уильям усмехнулся и откинулся на спинку стула, а потом спокойно спросил, даже не обернувшись:

— Голубоглазая и рыжеволосая?

— Да, — подтвердила Елена.

— Заметил.

Елена покачала головой и с легкой иронией сказала:

— Еще бы!.. И как только я могла подумать, что вас занимает только моя персона и никакая другая?!! — затем засмеялась и восхищенно продолжила: — Девушка — чудо! Такая необычная внешность… — Елена немного помолчала, внимательно взглянула на Билла и серьезно спросила: — Это та, о которой вы мне рассказывали? Я не ошиблась?

— Та, Елена, та, — согласился он.

— Билл, она же вас так заинтересовала, по-моему… А сейчас вы не обращаете на нее ни малейшего внимания и делаете вид, что не заметили ее присутствия в зале. Почему бы нам не устроиться всем вместе за одним столиком? Почему, Билл? И вообще… Вдруг она подумает про нас, Бог знает что?!! Билл, вы бесповоротно испортите собственную репутацию в ее глазах! А ведь насколько я помню, вы собирались продолжить с ней знакомство? Билл, я безнадежно скомпрометирую вас!

Билл вдруг загадочно улыбнулся, глаза его засверкали.

— Елена, вы — прелесть! Разрешите поцеловать вашу руку?

Елена, удивленно посмотрев на него, все же подала руку, к которой он неожиданно пылко прижался губами.

— Да что с вами, Билл?

— Елена, послушайте, вы подали замечательную идею. Позвольте, я сейчас поухаживаю за вами, а вы немного пофлиртуйте со мной. Прошу вас! Пожалуйста…

Елена прищурила глаза, хитро взглянула на Билла и ответила:

— Билл, мне, конечно, невероятно лестно внимание такого красавца, как вы! Но, по-моему, это будет жестоко по отношению к той девушке.

Он умоляюще посмотрел на невестку, и та, поколебавшись, все-таки мягко улыбнулась и согласно кивнула. Через некоторое время Елена встревожено заметила:

— Билл, по-моему, у девушки испортилось настроение. В жизни себе не прощу, что позволила вам втянуть себя в подобную авантюру! Мы уходим немедленно.

Елена решительно встала и направилась к выходу. Билл, расплатившись, последовал за ней, не скрывая довольную улыбку, появившуюся на его лице после слов Елены.

Когда пришел Рональд, Флора, не сдержавшись, сразу обрушила на него ураган эмоций, переполнявших ее:

— Представь, Ронни, — возмущалась Флора, — что за тип этот Кренстон! Такое впечатление, что единственная цель его жизни — это составить длинный список своих побед, размером с толстенный телефонный справочник! Каков!.. А ведь он показался мне совсем непохожим на Дон— Жуана. Какая же Нэнси — дура! И я тоже! Даже хуже!

— Фло, по-моему, он, несмотря ни на что, все-таки нравится тебе, — сказал, усмехнувшись, Рональд.

— Что ты, Ронни! С чего ты взял? — всплеснула руками Флора.

— А с того, что подобное неистовство и возмущение у тебя не вызывал раньше ни один мужчина, — пояснил он. — Тем более, повод-то пустяшный. Увидела Кренстона с девушкой! Может, это его секретарша или деловая партнерша. Обычное дело — посидеть в кафе и что-то обсудить в неформальной обстановке.

Флора сразу горячо возразила:

— Она не похожа ни на секретаршу, ни на деловую партнершу! Ронни, она — женщина! Жен-щи-на!!! Мечта любого мужчины! Жаль, что ты не видел ее.

— Ничего не жаль! — бурно запротестовал Рональд. — А вдруг бы я в нее влюбился? И что я тогда делал бы? Сама понимаешь, отбивать подобную " мечту» у Кренстона — занятие абсолютно безнадежное. Ты желаешь моей преждевременной смерти, Фло? От неразделенной любви? Или на дуэли? Последнее — весьма распространенное печальное явление среди литераторов прошлых веков. И для меня было бы большой честью — встать с ними в один ряд. Хотя, откровенно говоря, пожить еще все-таки очень хочется!

Рональд захохотал, заметив, что, наконец, и Флора улыбнулась. Однако стойкое чувство тревоги поселилось в его душе.

8

На этот ужин Флора поехала, поддавшись уговорам Рональда. Без нее он присутствовать на ужине отказывался категорически. Явились они одними из последних как раз тогда, когда хозяева пригласили гостей к столу. Рональд устроил ее, а потом, иронично вздохнув, направился к своему месту в торце стола рядом с хозяйкой дома. Флора проводила его взглядом, а потом, повернув голову, посмотрела прямо перед собой и напротив увидела спокойно, с неуловимой улыбкой, наблюдающего за ней Уильяма Кренстона, который, слегка привстав и поклонившись, сказал:

— Добрый вечер, Флора.

Она обожгла его выразительным взглядом своих огромных голубых глаз, и он с усмешкой поправился:

— Мисс Маккензи.

— Добрый вечер, мистер Кренстон. — холодно отозвалась Флора, а затем с милой сияющей улыбкой повернулась к сидящему справа молодому человеку, который довольно внимательно наблюдал за ними.

И только Флора собиралась произнести какую-нибудь вежливую стандартную фразу, чтобы завязать разговор, как раздался голос Кренстона:

— Дэвид, тебе невероятно повезло, по-моему. Иметь своей соседкой милейшую мисс Маккензи!..

Дэвид улыбнулся.

— Да, действительно. Тем более, мы немного знакомы с мисс Маккензи.

— Флорой, — мягко поправила его она, бросив быстрый взгляд на Билла.

— О, Флора, очень рад! И пожалуйста, зовите меня Дэвидом, — произнес Дэвил, пряча в глазах смешинки, а сам подумал, что вечер обещает быть невероятно интересным.

Она согласно кивнула.

За ужином Флора уделяла Дэвиду почти все свое внимание, едко пресекая любые попытки Кренстона завязать беседу. К ее удивлению, он явно забавлялся происходящим, довольно остроумно парируя ей. Флору понемногу начала злить такая реакция Уильяма на ее довольно резкие ответы. Он был снисходителен и невозмутим. Досадуя на себя, Флора отчетливо понимала, что на его фоне в глазах окружающих выглядит какой-то несносной сварливой и закомплексованной старой девой— мужененавистницей. Но остановиться не могла, потому что какое-то совершенно неуместное раздражение все больше и больше овладевало ею.

Вскоре, как и следовало ожидать, завязался общий разговор о драматургии.

— Я приношу свои глубокие извинения, Рональд. Потому что в вашем присутствии это звучит, наверное, несколько бестактно. Но я, хоть и с огромным уважением отношусь к современным драматургам, все же отдаю предпочтение Шекспиру, как это ни банально, — признался Билл, скрывая лукавую улыбку. — Особенно в последнее время он меня очень занимает… — многозначительно и иронично добавил он.

— Я, в принципе, тоже, — согласно кивнул Рональд.

— И я, — быстро добавил Дэвид, стараясь сдержать подступавший смех.

— Я недавно понял, почему актеры так настойчиво хотят играть именно в пьесах Шекспира. Ведь они и до сих пор весьма актуальны, — продолжил Билл. — Я ужасно жалею, что напрочь лишен драматических способностей и совершенно бездарен, как актер, тем более, для шекспировских пьес. Но попробовать свои силы в каком-либо амплуа так хотелось бы!

Уильям горестно вздохнул. Все засмеялись.

— А мне кажется, — иронично заговорила Флора, — вам вполне по плечу, даже при отсутствии актерского таланта, роль как минимум в одной пьесе. Правда, не шекспировской.

— Да? — поднял брови Билл. — Мнение театрального критика дорогого стоит. Я весь — внимание. И какая же это роль?

— Дон Жуан! — выпалила Флора.

— О, нет! — Билл насмешливо и пристально заглянул в ее глаза. — Только Шекспир! И никто другой! Сейчас я в этом еще больше уверился. Вы неправильно оцениваете мои способности, уважаемый критик. Уверяю вас. А после ваших слов меня все сильнее и сильнее привлекает несколько иная роль, чем предложенная вами, мисс Маккензи, роль Дон Жуана.

" … зовут вас просто Кэт;

То милой Кэт, а то строптивой Кэт,

Но Кэт, прелестнейшей на свете Кэт.

Кэт — кошечка, Кэт — лакомый кусочек…

О, Кэт стройна, как прутик Ореховый.

Смугла же, как орешек,

Но много слаще ядрышка его.[1]

Он так многозначительно процитировал эти строки, что Флора опешила. Ее полное имя было Флора Катарина Маккензи. Но для всех она всегда была и оставалась Флорой. Флорой Маккензи. И теперь мучительно обдумывала только одно: он знает или это — случайное совпадение?..