— Наш?! — чуть не подпрыгнул от изумления Маркус, и пот выступил у него на лбу. Он весь дрожал — с головы до пят. — Это невозможно! Я не могу иметь детей! Ты не задумывалась над тем, почему я не позаботился о контрацептивах, когда первый раз занимался с тобой любовью? — снова заорал он. — Проклятие, но я бесплоден. Я видел свою медицинскую карточку. В детстве я болел свинкой! Да как ты вообще осмелилась говорить, что я — отец твоего ребенка?! Это твои подружки тебя надоумили?! Свалить отцовство на богатого парня из Марбельи, ведь он не станет оспаривать, побоится скандала. Готов поклясться, что сначала вы все вместе осмотрели это заведение, пришли к выводу, что я болван и попадусь на вашу удочку. Так вот, ты ошиблась, Элайн. А теперь убирайся вон, пока я сам не вышвырнул тебя отсюда!
Элайн, рыдая в истерике, потянулась к Маркусу, но он отступил назад и стал быстро одеваться. На сей раз это вовсе не было ритуалом.
— Пожалуйста, Маркус, не будь таким жестоким. Софи правда твоя дочь, она похожа на тебя, это плод нашей любви. Никогда… нет, никогда у меня не было никого другого. Только ты!
Маркус наклонился над Элайн, надевая свой пиджак от Армани.
— Да как ты посмела заявиться сюда с уверениями о ребенке, если этого вообще быть не может?! — как ненормальный кричал он, и его глаза сверкали от гнева. — И почему ты так долго ждала? Все остальные от тебя отвернулись? Я оказался последним претендентом?
— Все из-за отца! — выпалила Элайн. — Он не разрешал мне сюда ехать, говорил, что ты просто крутил со мной курортный роман. Я не знала, что делать; он следил за мной…
— Но ему следовало следить за тобой внимательнее! — Маркус даже покраснел от злости. — Я не могу иметь детей.
— Маркус, не оставляй меня! — умоляла Элайн, когда он направился к двери. — Я этого не вынесу. Софи…
Он громко хлопнул дверью. Элайн пробормотала слово «твоя», но Маркус ее уже не слышал.
Никогда Элайн не могла представить себе такого. Разве подобное предугадаешь? Она ожидала, что Маркус будет в шоке, но чтобы он так безжалостно отрекся от собственного ребенка?! Ей даже в голову такое не приходило. У нее и в мыслях не было, что Маркус может ей не поверить. И ведь Софи действительно его дочь! Маркус был первым и последним любовником Элайн!
Она опустила голову. Слезы катились по ее щекам, причиняя такую боль, какой она вовек не испытывала. Все пережитое ею раньше сейчас показалось лишь небольшой неприятностью А вот теперь!.. Маркус предал ее, вылил на нее целый ушат оскорблений и клеветы. О Господи, что же с ней будет и как она сможет убедить Маркуса в том, что он не прав? Бесплодный?! Какое отношение имеет свинка, перенесенная им в детстве, ко всему происходящему?
О, как Элайн нуждалась в своих подругах — Кэти и Лизе! Они бы убедили Маркуса. Но их нет рядом, и ее дочурки здесь тоже нет. Неужели одного лишь взгляда на ее черные глазки и черные волосы, которые скоро завьются такими же локонами, как у Маркуса, недостаточно, чтобы он понял, что Софи — его дочь?
Вне себя от горя, Элайн встала с кровати и натянула все ту же одежду, которую, как ей казалось, она носит с самого рождения. А что скажет ее брат, когда она, поджав хвост, приползет на виллу «Эсмеральда»? Наверное, произнесет: «Я же предупреждал!»
Тяжело вздыхая, бледная от переживаний, Элайн дрожащими пальцами полезла в сумочку за кошельком проверить, хватит ли у нее денег на такси, и, достав банкноту в двадцать фунтов стерлингов, зарыдала еще сильнее. Она даже не догадалась поменять фунты на песеты. Какая же она никчемная, ни на что не годная, даже животные более приспособлены к жизни, чем она! А теперь Элайн опять осталась одна и не знала, что ей делать.
— Я хотела бы увидеть Чарльза Бонда, — сказала Кэти дежурной, стоя у стойки размещения гостей гостиницы «Айлэн». Она только что прочитала название отеля, и это укрепило ее веру в себя перед предстоящей встречей с Чарльзом. Название было анаграммой имени Элайн. Маркус, должно быть, назвал свой отель в честь любимой, и это доказывало, что он был хорошим, любящим, порядочным человеком, и вот их подруга снова обрела его, своего единственного мужчину.
— Я ему позвоню, — сказала дежурная и подняла трубку телефона.
— Лучше скажите мне номер его комнаты.
— Нам это запрещено, — холодно произнесла девушка, ожидая ответа на свой телефонный звонок. — Как вас представить?
— Кэти Петерсон, — сказала ей Кэти и посмотрела на нее таким взглядом, что та отвела глаза.
Меньше чем через пятнадцать секунд появился Чарльз Бонд, и почти одновременно с ним из кабинета выскочил разъяренный Маркус.
— Что ты тут делаешь? — рявкнул он. От удивления глаза Кэти чуть не вылезли из орбит. — Ее здесь нет, а если думаешь, что я стану обсуждать с тобой ее проблемы, то ошибаешься. Никто не одурачит меня, и уж тем более богатая шлюха!
— В чем дело? — удивился Чарльз, стоя позади Кэти. Маркус взглянул на них обоих и направился в ресторан.
Кэти смотрела вслед Маркусу, пораженная его странным поведением, поскольку еще сегодня днем он казался очаровательным и безмерно счастливым человеком. В то же время удивительно, почему так странно ведет себя ее бывший начальник, когда его прошлое, настоящее и будущее находится в ее руках.
— Ну и ну! Иногда ты превосходишь все ожидания, Чарльз. Тебя даже не тревожит тот факт, что я явилась?
— Я ждал тебя, — усмехнулся он. — Я знал, что рано или поздно ты возьмешься за ум, хотя меня немного задело то, что я не нашел тебя в гостинице «Дон Карлос». Дразнишь меня? Моя маленькая игрунья. — Чарльз хотел заключить Кэти в объятия, но она быстро отступила в сторону.
— Соберись с духом, Чарльз, — прошипела девушка и оглянулась по сторонам в поисках местечка, где они могли бы поговорить. — Это не визит вежливости. Я только что поняла, что ты задумал. Где мы можем спокойно обсудить твой замысел? — подчеркнула она последнее слово и посмотрела на дежурную, которая делала вид, что не слушает их, хотя сама явно умирала от любопытства.
Чарльз покраснел, взял Кэти за руку и повел к лифтам.
— В моем номере, — произнес он. — И говори тише.
Кэти больше не сказала ни слова; она даже не стала заикаться, что нейтральная территория предпочтительнее. То, что Кэти намеревалась обсудить с Чарльзом, было строго конфиденциально, не для посторонних ушей.
— Хороший номер, — промолвила она, войдя в его комнату на втором этаже. В глаза сразу бросались роскошь и стиль. Кэти с радостью заметила, что двери, ведущие на маленький балкон с видом на внутренний дворик, были открыты: значит, ее непременно кто-то услышит, если ей придется звать на помощь. — И очень дорогой… Ты платишь за него по чеку фирмы, так?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Перестань, Чарльз. Я обо всем догадалась, — холодно отрезала Кэти. Она была в ярости, когда уехала с виллы, но теперь, зная, как Чарльз использовал ее в своем подлом мошенничестве, испытывала лишь презрение и отвращение. И ее сердце наполнила слепая ярость, едва она вспомнила о Греге Тернере.
— Выпьешь, дорогая? — суетился Чарльз, меряя шагами гостиную. Он предложил Кэти сесть на низкую софу с кожаной белой обивкой, достал бутылку водки из стеклянного шкафчика и помахал ею так, словно Кэти должна была сразу поддаться этому соблазну. Сейчас Чарльз казался доведенным до отчаяния человеком, которому Кэти нужна как никогда в жизни.
— Нет, лучше ты выпей, — покачала головой она. — Тебе это нужно больше, чем мне. Полагаю, ты и сам догадываешься, что я о тебе думаю. Ни один человек не может быть настолько толстокожим.
— Я… я не понимаю, о чем ты, Кэти, дорогая. — Чарльз сделал вид, что его оскорбили до глубины души. Тем не менее это не помешало ему налить себе водки и выпить ее залпом.
— Я говорю о миллионе фунтов стерлингов, Чарльз. О том самом миллионе, который ты украл у компании, в которой мы с тобой вместе работали, и который ты перевел на мой банковский счет, чтобы позже перевести эти деньги еще куда-то. И мне кажется, это только надводная часть айсберга, — холодно продолжала Кэти. — Миллион фунтов стерлингов — это капля в море в наши дни, особенно для тебя и твоей дорогостоящей жены. Ты ни разу не спросил меня о файле бельгийской металлургической фирмы, который я уничтожила перед увольнением. Наверное, тебе это было даже на руку, поскольку входило в твои мошеннические замыслы. Когда я вспоминаю, как ты в течение многих месяцев вешал мне лапшу на уши, то просто поражаюсь собственной наивности. Ты настойчиво уговаривал меня вернуться на работу, заверял, что испытываешь ко мне серьезные чувства, предлагал свить любовное гнездышко, пытался задобрить меня бриллиантами и розами, но на самом деле тебе была необходима моя подпись на чеках…
— Я люблю тебя, Кэти, — неожиданно выпалил Чарльз, весь дрожа. — Я все это делал ради нас с тобой. Я собирался уйти от жены. — Он с грохотом поставил пустой стакан на буфет и направился к Кэти. — Дорогая, разве ты не понимаешь? Эти деньги предназначены для нас. Наша новая жизнь…
— Мне не нужно никакой новой жизни, Чарльз! — закричала Кэти, отступая назад. Ведь если бы Чарльз коснулся ее хоть пальцем, она бы не задумываясь его убила. Его преступные планы были отвратительны, но еще более мерзким ей казался его проклятый, чертов сообщник. Этот жалкий интриган принес ее сердцу больше страданий, чем сто чарльзов бондов, вместе взятых. Кэти действительно было необходимо начать все сначала.
— Может, мне и нужна новая жизнь, только не с тобой, Чарльз. Я вообще не хочу слышать ни о каких мужчинах, после того как вы оба впутали меня во все это без моего ведома. Ты подверг меня страшному риску, превратил в преступницу, сделал козлом отпущения. Ты настоящий ублюдок! Ты ведь позаботился, чтобы за мной следили, не потому, что испытываешь ко мне теплые чувства, просто боишься, что я вдруг надумаю удрать с твоими крадеными деньгами!
"Девушки в бегах" отзывы
Отзывы читателей о книге "Девушки в бегах". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Девушки в бегах" друзьям в соцсетях.