— Ты ублюдок, Филипп Мейнуоринг! — в ярости вскричала Лиза. — И я не твой маленький шеф-повар. Благодаря тебе я больше ничей маленький шеф-повар!

— Угомонись, Лиза, — тихо проговорила Кэти, удивленная взрывом эмоций подруги.

— Филипп, Лиза, вы знакомы?.. — удивилась Элайн и побледнела.

Брат ее вдруг добродушно усмехнулся. Теперь, казалось, он рад этой встрече с Лизой.

— Вот это совпадение! Прямо для Книги рекордов Гиннесса, — рассмеялся Филипп. — Теперь я окончательно успокоился по поводу этой поездки. Так вы и есть подруги Элайн? Мог бы догадаться, когда Элайн назвала ваши имена и упомянула об автофургоне для доставки продуктов, но где уж мне. — Он пожал плечами. — А кто бы догадался при таких обстоятельствах? — добавил он и алчно сверкнул глазами, отчего Лиза заволновалась еще сильнее.

Она было открыла рот, чтобы снова накинуться на Филиппа, но он уже занялся багажом.

— Сейчас загружу все в машину. Какая тяжесть! Я сам сяду за руль. Весьма забавно! Скажи, Элайн, неужели тебе и в самом деле нужны все эти вещи? Уверен, у девушек гораздо меньше багажа.

«Намекаешь, что у нас не так много одежды», — почему-то решила Лиза. Боже, как все ужасно! Она испытывала настоящий шок. Кэти, впрочем, вела себя совершенно спокойно; Элайн же побледнела и до сих пор недоумевала по поводу того, что ее жених знаком с ее подругами. Сам Филипп, словно кот, съевший тайком сметану, выглядел очень смущенным.

— Что значит: «Я сам сяду за руль»? — выдавила сквозь побелевшие губы Лиза.

— Хм… Филипп едет с нами, — пояснила Элайн. — Слушайте, надеюсь, вы не станете возражать. Я хочу сказать, что не ожидала увидеть его здесь, он не собирался никуда ехать, все это не было подстроено заранее.

— Нет, не собирался, но я же не мог позволить ей уехать одной, — вмешался Филипп, вталкивая в автофургон очень дорогой чемодан. — Но как говорится, «если нельзя переубедить, лучше присоединиться», — рассмеялся он.

Кэти и Лиза в оцепенении уставились на Мейнуоринга.

— Филипп поможет вести машину, — быстро сказала Элайн, не в силах смотреть девушкам в глаза и желая лишь одного — чтобы скорее исчезла эта дурацкая неловкость. По какой-то причине Лиза с упреками набросилась на ее брата. Впрочем, Элайн и не думала сейчас в этом разбираться. Она так давно мечтала помириться с Маркусом, что ни за что не собиралась сдаваться.

Как же ей хотелось побыстрее оказаться на борту парома, пока еще какое-нибудь неожиданное препятствие не сорвало окончательно ее поездку! Элайн водрузила коляску на свободное место, благодаря Бога, что ей удалось справиться самой.

— Я все объясню, когда мы сядем на паром, — шепнула она Лизе и Кэти.

Ребенок заплакал. Элайн покраснела и стала неловко успокаивать малыша.

— Э… хм… это… это Софи, — попыталась объяснить она. — Мне нужно было… Ну, следовало рассказать вам о ней раньше. — Элайн покраснела еще сильнее, глаза ее округлились. Она еле стояла на ногах, в то время как Кэти и Лиза не отрываясь смотрели на нее через открытое окно машины. — Она родилась в прошлом году… Именно поэтому я тогда так неожиданно исчезла. Хм, папа был просто в ярости, а Филипп ужасно удивился и тоже рассердился. Я не рассказывала вам раньше, потому что боялась, не хотела портить ваше мнение обо мне, но…

— Давайте же! — заторопил их Филипп, усаживаясь за руль. — Вы можете исповедаться друг другу и на борту парома. Лиза, садись рядом. Я никогда раньше не управлял машиной с механической коробкой передач. Вдруг понадобится твоя помощь.

Как два механических робота, Кэти и Лиза зашевелились, выполняя его приказы. Кэти с Элайн уселись на заднее сиденье, причем Кэти ударилась ногой о коляску, но боли не почувствовала, поскольку, казалось, оцепенела. Лиза разместилась на переднем сиденье рядом с Филиппом, который с ужасным скрипом переключал коробку передач. Уставившись невидящим взглядом в ветровое стекло, она мечтала только об одном — глотнуть хоть немного воздуха и наконец прийти в себя.

Эта поездка превращалась в путешествие из ада и обратно, хотя они еще даже не ступили на чужую землю, отупело думала Лиза, чувствуя, как Филипп расплылся в улыбке до ушей, направляя автофургон в очередь для машин, въезжающих на борт парома.

— Забавно, — произнес он так тихо, что его услышала только Лиза. — Никогда не думал, что снова встречусь с тобой, но судьба опять свела нас вместе. Жизнь — удивительная штука, не так ли?

Филипп положил руку на голую коленку Лизы, и она чуть не задохнулась от нахлынувших на нее чувств. Тем не менее она тотчас сбросила его руку, так, словно ее ужалила оса.

— Жизнь — просто дрянь, как оказалось, — процедила Лиза сквозь плотно сжатые губы. Надо же, и у него еще хватает наглости флиртовать с ней в то время, как его будущая жена сидит сзади и нянчит их ребенка! Не будь она в шоке от происшедшего, не задумываясь вышвырнула бы его из машины, а вместе с ним и Элайн.

Лизу останавливали только очаровательная и ни в чем не повинная дочурка Филиппа… и, как ни странно, сам Филипп.

Лиза до крови закусила нижнюю губу, пытаясь подавить в себе это ужасное, невыносимое желание, которое грозило поглотить полностью все ее мысли и чувства. Филипп Мейнуоринг оказался настоящим негодяем, теперь она точно это знала. В то же время он был единственным на свете мужчиной, из-за которого бешено колотилось ее сердце.

Лиза закрыла глаза. Боже, они с Кэти так послушно выполняли все его указания и так безропотно залезли в автофургон!.. Через какие еще унижения им придется пройти? Да и вообще, где же ее женская гордость, раз она позволяет своему проклятому сердцу так сильно биться в эту самую минуту? Эту сторону своей натуры Лиза не знала и сейчас ужасно стыдилась своих чувств.

Неожиданно ей стало плохо… хотя они все еще находились на твердой земле.


Глава 6


— Могу я вас чем-нибудь угостить?

От неожиданности Кэти чуть не подпрыгнула. Она с головой ушла в мысли о Лизе, которой глубоко сочувствовала, и потому не заметила стоящего рядом с ней мужчину. Кэти ждала своей очереди: ей хотелось что-нибудь выпить и расслабиться. Просто не усидев в тесноте каюты, она прошлась по парому и бродила до тех пор, пока не нашла бар.

Они с Лизой все еще пребывали в шоковом состоянии; подруга так расстроилась, что вообще замкнулась в себе. Войдя в маленькую каюту и свернувшись калачиком на кровати, она прикинулась, что страдает морской болезнью. Но Кэти не верилось, поскольку паром, словно айсберг, плавно бороздил морскую гладь. Лиза просто обезумела от появления своего любимого. Вдобавок ко всему, когда они сели на паром, Филипп признался, что не забронировал себе каюту, и Элайн предложила ему переночевать в своей, что послужило еще одним доказательством их любовной связи.

Кэти, как и Лиза, живо представила себе Элайн в объятиях Филиппа. Вот они лежат в постели вместе с их любимой дочуркой и планируют свое совместное будущее. Уж лучше бы Элайн хватило смелости признать свою ошибку, и пусть бы себе ехала сейчас назад в Найтбридж вместе со своим любовником, а не затевала это путешествие. Судя по всему, она просто не захотела расстраивать подруг. Даже не успев все обдумать и отказаться от этого путешествия, они каким-то образом все вместе оказались на пароме. Ведь в этом нет никакого смысла. Тем более что Лиза реагирует весьма болезненно, вернее, чрезвычайно болезненно.

— Мы знакомы? — Кэти подозрительно уставилась на мужчину.

— Еще нет, но нам предстоит долгое путешествие, а скучать мне не хочется, — усмехнулся тот. — Судя по вашему виду, вы составите мне приятную компанию. Так что предпочитаете? Экзотический коктейль, джин-тоник или ананасовый сок?

Кэти еле заметно улыбнулась. Это не ее тип: мужчины в джинсах и кроссовках совершенно не интересовали ее. Она предпочитала таких, как Чарльз Бонд, — элегантных, в костюмах… Нет, совсем нет! Парень был очень симпатичным; небольшой шрам на подбородке только добавлял ему озорного шарма; блестящие темно-карие глаза и густые, выцветшие на солнце волосы. Тем не менее взгляд у него был открытым, сам он внушал доверие, и… и ей действительно предстояла длинная мучительная ночь!

— А если я из тех, кто предпочитает дорогие вина? — поддразнила незнакомца Кэти.

— Тогда ты не для меня, я не могу себе этого позволить, — усмехнулся он.

— Ограничен в средствах?

— У меня с собой только рюкзачок, — сообщил он ей и кивнул себе под ноги.

Кэти проследила за его взглядом: на полу лежал потрепанный, смятый рюкзак. Нет, тип определенно не ее, но… впереди такая длинная ночь!

— Тогда позволь мне заказать выпивку. Что-нибудь некрепкое и горькое, правильно?

Парень запрокинул голову и рассмеялся, обнажив белые здоровые зубы. Хорошо, когда смеются так открыто. Самые привлекательные мужчины те, что, открыв рот, ржут как лошадь или гогочут, как морской лев. Незнакомец смеялся как человек, который распоряжается своей жизнью, знает чего хочет и не боится подойти и взять. Странно, но сердце Кэти почему-то екнуло.

Улыбнувшись, Кэти кивнула бармену, который уже выглядел уставшим и утомленным в предвкушении длительной поездки до Сантандера.

— Шотландское виски и содовую для приятеля и белое вино для меня. Спасибо! Да, и чего-нибудь себе.

— Благодарю, — просиял бармен. — Мне нельзя пить на работе, но после смены я обязательно последую вашему совету.

— Теперь он твой друг до конца жизни, — улыбнулся незнакомец, кивнув в сторону бармена. — А как ты узнала, что я пью шотландское виски? — поинтересовался он.

— Ну, обычно те, кто любит горькое и крепкое, пьют шотландское виски.

— Грег Тернер, — протянул руку незнакомец, рассмеявшись.

Кэти пожала его руку. Надо же, какая теплая и сильная! Он не стал многозначительно задерживать ее ладонь, чем еще больше расположил девушку к себе.