Она заметила, что Том одет не в строгий деловой костюм, а в светло-голубую тенниску и темно-синие слаксы. В этом наряде он выглядел моложе, и в облике его появилось что-то мальчишеское.

— И куда же мы едем? — поинтересовалась она.

Том с загадочным видом приложил палец к губам в знак молчания, потом засмеялся и, к удивлению Лоры, достал бутылку шампанского и два бокала.

— Что мы празднуем? — улыбнулась Лора.

— Сдачу экзаменов!

— Но… я не уверена, что сдала их, — растерянно пробормотала Лора.

Том налил шампанское в бокал и подал Лоре.

— За тебя! — произнес он. — Ты умница и трудяга, у меня нет и тени сомнения, что у тебя все будет хорошо!

Лора слушала его голос, и голова у нее кружилась от счастья. Неужели все это происходит на самом деле, а не снится?

Она отпила из бокала и посмотрела на Тома. Разве можно думать о каких-то там экзаменах, когда рядом любимый?

— Я так рад, что мы снова вместе, — серьезно произнес Том.

— Так куда мы все-таки едем? — улыбнувшись, еще раз спросила Лора.

— Подожди немного, и ты все узнаешь, — таинственным голосом ответил он.

— Ты снова меня похитил?

Лора все еще не могла поверить в свое счастье. Экзамены отступили куда-то на задний план, и все теперь казалось несущественным, кроме Тома, его поцелуев и объятий.

Через некоторое время она поглядела в окно и с удивлением обнаружила, что лимузин подъезжает к зданию аэропорта. Куда же Том, ее везет?

— Объясни, пожалуйста, что ты задумал? — воскликнула Лора. — Почему мы приехали в аэропорт?

— Лора, дорогая, подожди еще чуть-чуть, и ты все поймешь! — Он привлек ее к себе и поцеловал.


Через два часа самолет приземлился на Бермудах. Взявшись за руки, они спустились по трапу, миновали здание аэропорта и подошли к ожидавшей их машине. Чернокожий водитель радостно приветствовал Тома и вежливо поздоровался с Лорой.

Дорога к вилле Хаусона шла параллельно берегу океана.

Лора восторженно глядела по сторонам, любуясь яркими, сочными красками окружающей природы, с наслаждением вдыхала пряные и сладкие ароматы незнакомых цветов и с удивлением рассматривала невысокие нарядные домики со сверкающими белыми крышами необычной формы.

— Такие крыши делают специально, — объяснил Том. — Дождевая вода скатывается по ним в резервуары. Дожди здесь идут редко, как правило, по ночам, но влаги вполне хватает, чтобы растительность была свежей и зеленой. Знаешь, Лора, я очень люблю Бермуды, — признался он. — Я приезжаю сюда каждый год с самого раннего детства. Если бы ты знала, как я рад, что и ты вместе со мной наслаждаешься всем этим великолепием!

Лора улыбнулась и нежно прижалась к нему.

— Здесь прекрасные чистые пляжи с мельчайшим белым песком, а океанская вода такая прозрачная, что даже около берега можно наблюдать разноцветных рыбешек, — продолжал Том. — Вода очень теплая, иногда после купания даже хочется охладиться под душем. Климат прекрасный, природа очень красивая, а овощи и фрукты зреют здесь круглый год.

На лице у Лоры было написано такое неподдельное счастье, что Том не мог сдержать радостной улыбки., — Я хочу, чтобы ты наслаждалась вместе со мной этим раем, — тихо произнес он. — Хочу окружить тебя вниманием и заботой, разделить с тобой счастье и восторг… Мне так нравится твоя улыбка, и я мечтаю, чтобы она не сходила с твоего прекрасного лица.

«Неужели я на Бермудах? — с восторгом думала Лора. — Разве я могла поверить в то, что после всех тяжелых испытаний мне выпадет счастье провести несколько дней рядом с любимым человеком в земном раю?»

Машина остановилась около виллы Тома, похожей на те дома с необычными крышами, которые попадались им по пути. Они вышли и, обнявшись, медленно двинулись по дороге, ведущей к дому. По обеим сторонам росли банановые деревья с тяжелыми свисающими гроздьями спелых желтых плодов и яркие крупные цветы, названия которых Лора не знала.

Том распахнул перед Лорой дверь и повел ее показывать дом. Комнаты были светлые, просторные, с высокими окнами, выходящими на океан. Дом опоясывала широкая открытая веранда, украшенная экзотическими цветами и растениями, росшими в каменных вазонах. На веранде висел удобный гамак с большими разноцветными подушками.

— Здесь и в самом деле рай! — воскликнула Лора, не в силах сдержать своих чувств. — Я никогда в жизни не видела более красивого места!

Том улыбнулся и взял ее за руку.

— Хочешь попробовать настоящего бермудского рома, дорогая?

Лора покачала головой.

— Боюсь, что он окончательно вскружит мне голову, — ответила она. — Я еще не пришла в себя после шампанского, выпитого в машине, там, в Нью-Йорке! — Она немного помолчала, а потом добавила:

— Или этот райский уголок так на меня действует? Знаешь, — неожиданно призналась она, — мне все еще не верится, что мы прилетели на Бермуды… Все так неожиданно, стремительно…

Том засмеялся и поцеловал ее.

— Мы с тобой в раю вдвоем, и больше здесь никого нет! — сказал он.

— Да… Но ведь я ничего с собой не взяла! — вдруг спохватилась Лора. — Ни легких платьев, ни сумки… ничего!

Томас, ты и в самом деле меня похитил!

На Лоре был строгий голубой костюм и шелковая блузка, в которых она сдавала экзамены.

— Я и мечтал тебя похитить, — с улыбкой ответил Том. — Ты винишь меня за это?

— Конечно, нет! — воскликнула Лора. — Вот только… в чем я буду ходить под палящим тропическим солнцем?

— Об этом можешь не беспокоиться. В шкафу полно одежды: летние платья, сарафаны, шорты. Сможешь выбрать все, что тебе понравится, — сказал Том и, улыбнувшись, добавил:

— На вилле, кроме нас, никого нет и не будет. От веранды начинается наш личный пляж, так что можешь ходить вообще без одежды. Мы с тобой одни в этом земном раю!

Лора кокетливым жестом распустила собранные на затылке волосы и расстегнула верхнюю пуговку на блузке.

— Как романтично! — воскликнула она. — Необыкновенно, волнующе…

Они уселись в гамаке, и Том положил руку ей на плечо.

Его прикосновения будили в ней желание, ее тело стремилось к нему, жаждало поцелуев и жарких объятий. Никогда прежде она не испытывала подобных чувств к мужчине. Да, ей было хорошо с Пьером Леженом, но такая страсть охватила ее впервые. Каждая ее клеточка трепетала в предчувствии возможной скорой близости.

— Я хочу быть с тобой, — прошептала Лора. — Я хочу тебя, любимый.

Том молча подхватил ее на руки и понес в спальню.

Он бережно уложил Лору на широкую постель, наклонился и поцеловал в губы. Сердце у нее сильно, часто забилось, она стала лихорадочно срывать с себя одежду, отбрасывая ее на пол.

Том тоже торопливо разделся, лег рядом с Лорой и нежно коснулся рукой ее обнаженной груди. Его ласки становились все настойчивее. Волны нарастающего желания пробегали по ее телу. Лора все теснее прижималась к нему, стремясь слиться с Томом воедино, почувствовать его в себе и испытать подлинное наслаждение.

Том бормотал какие-то ласковые слова, жадно срывая поцелуи с ее губ, и Лоре казалось, что, кроме них, на свете никого не существует. Их тела двигались в едином ритме, и в миг, когда наслаждение достигло высшей точки, она застонала от невыразимого блаженства.

Медленно приходя в себя, Лора подумала, что никогда в жизни не была так безумно, невероятно счастлива.


Волшебный уик-энд на Бермудах пролетел как одно мгновение. Лора никогда еще не испытывала такого полного счастья, как в эти дни, проведенные вместе с Томом.

Они, как дети, резвились в прозрачной теплой воде, смеялись и играли, но внезапно, прервав игру, замирали, жадно глядя друг другу в глаза, а потом сливались в бесконечном поцелуе; они часами занимались любовью и не испытывали пресыщения; казалось, утоленная страсть разгоралась с новой силой.

Том был умелым, опытным любовником и в то же время необыкновенно чутким, тактичным, внимательным, готовым выполнить любое Лорино желание. Он говорил, что никогда еще не встречал такой удивительной женщины.

Рядом с ним она чувствовала себя богиней — непревзойденной, сгорающей от страсти, женственной и прекрасной.

Лора утопала в этом облаке любви, пребывая наверху блаженства; все былые невзгоды и разочарования отступали прочь, казались мелкими и ненужными.

«Какое счастье, — думала она, лежа рядом с Томом и глядя в его красивое лицо, — что мы встретились! Мы созданы друг для друга. Мы — единое целое и не можем существовать порознь».

По вечерам, взявшись за руки, они совершали долгие прогулки по залитому лунным светом пляжу, сидели на теп лом песке и слушали ласковый шепот волн. А иногда проводили время в неспешных беседах, уютно устроившись в гамаке на веранде и потягивая белое легкое вино из широких бокалов.

Том научил Лору плавать на большой глубине, и она с удивлением и любопытством разглядывала стайки экзотических рыбок самой невероятной окраски, лениво скользящих мимо. Подводный мир открывал перед ней свои тайны и поражал разнообразием. Томас с увлечением занимался подводной ловлей, а потом жарил свою добычу, со смехом уверяя, что никому не доверит приготовление столь восхитительной пищи.

В последний их вечер на Бермудах Том устроил романтический ужин при свечах на веранде. Он приготовил жареную на углях рыбу и салат, а на десерт сорвал с бананового дерева два золотистых, напоенных солнцем плода. Лоре показалось, что это самая восхитительная трапеза в ее жизни, никогда прежде она не пробовала такой вкусноты. Стол украшала ваза с гибискусами, среди которых оказался неизвестный Лоре цветок. Белый, по форме немного напоминающий лилию, на длинном стебле, он выделялся своей красотой и изумительным сладковатым ароматом.

— Что это за цветок? — удивленно спросила Лора. — Я раньше никогда таких не видела.

— Он называется «королева ночи», — ответил Том. — И распускается только на одну ночь, а к утру его лепестки вянут и опадают.