У Дженифер гулко застучало в висках. Невинный на первый взгляд разговор обернулся для нее неприятным откровением. Как же так? Алекс не хочет быть рядом с ней, и какие-то проклятые лошади ему дороже их любви? Две круглые слезинки выкатились из глаз, но она быстро смахнула их ладонью, чтобы Алекс не заметил. А он тем временем продолжал:

— Понимаешь, у меня в жизни есть несколько целей, которых я намереваюсь достичь, но для этого необходимо много и тяжело трудиться… Если бы ты знала, с какими трудностями приходится сталкиваться! Да всего и не перечислишь. В общем, мне нужна богатая жена, которая помогала бы мне содержать поместье, дом, лошадей и к тому же была предана моему делу. Чтобы она не воротила нос от конюшни, а наравне со мной и моими людьми ухаживала за лошадьми. Но не из-под палки, а по зову сердца.

— В таком случае моя кандидатура тебе не подойдет, — медленно произнесла Дженифер, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Увы, я не богатая невеста.

Она никогда не рассказывала Алексу о том, что раньше, до того как отец потерял все состояние, ее семья считалась весьма обеспеченной. Зачем? Ведь Алексу нужна богатая невеста, а не воспоминания о ее прежнем достатке.

Дженифер вздохнула, допила шампанское и взглянула на Джулиуса, который все продолжал говорить по телефону. Как все-таки хорошо, что он есть, этот миллионер Креп!

А после того, как он так чудесно преобразился, Дженифер просто увлеклась им.

Хватит думать об Алексе, тянуть время и испытывать терпение Джулиуса! Разве она забыла, что в Монте-Карло, как, впрочем, и в других городах, полным-полно молоденьких красоток или воображающих себя таковыми, которые в буквальном смысле слова охотятся за богатыми мужчинами, надеясь устроить свою судьбу?

«Очень скоро твоего дядюшку Крепа уведут у тебя из-под носа! — мысленно сказала себе Дженифер. — И останешься ты ни с чем — и без Алекса, и без Джулиуса!»

Креп закончил разговор, положил трубку и обратился к Дженифер:

— Ну как ты, детка? Не сердишься, что я так долго болтал по телефону? Извини — дела…

— Нет, Джулиус, что ты! — улыбнувшись, ответила Дженифер. — Все нормально!

Креп внимательно взглянул ей в лицо.

— У тебя сегодня какой-то уж очень задумчивый вид, куколка! Ты чем-то опечалена?

— Нет, просто у меня похмелье, — призналась Дженифер. — Вчера Квентин и Генриетта уговорили меня заглянуть после работы в «Тип-Топ», ну и;.. В общем, ушли мы оттуда под утро!

Джулиус громко рассмеялся и покачал головой.

— С кем не бывает! Бедная ты моя девочка! Нехорошая, непослушная. Ладно, давай лечись: пей шампанское и поправляй здоровье. Может, хочешь поесть?

Дженифер неопределенно пожала плечами. Она не была голодна, но, зная, что у Джулиуса обязательно припасено для нее что-нибудь вкусненькое, согласилась.

— Пожалуй, — ответила она. — Можно и поесть.

Появился стюард в белоснежном кителе, держа в руках уставленный тарелками поднос. Дженифер, заметив холодного лобстера под майонезом, сглотнула слюну и заулыбалась. Ленч был просто великолепен.

После еды Креп взглянул на часы и огорченно произнес:

— Мне пора. У меня намечено много важных дел, детка, .так что придется нам на время расстаться. А какие у тебя планы?

Дженифер развела руками.

— Не знаю. Пока никаких.

— Поезжай на пляж, в мой купальный домик! — предложил Джулиус. — Отдохни там, позагорай, искупайся.

— А ты будешь занят весь день?

— Трудно сказать что-либо определенное, — ответил Креп. — Надеюсь освободиться примерно к половине восьмого. В восемь мне надо быть на одном приеме. Хочешь пойти со мной?

— Вечером я иду на работу, — напомнила Дженифер.

Джулиус нахмурился.

— Ах да, извини, я совсем забыл. — В его голосе прозвучало раздражение.

Дженифер прекрасно знала, что Джулиус не одобряет ее работу в ночном клубе, но уходить оттуда не собиралась.

Какая бы работа ни была, она позволяла ей чувствовать себя независимой. От того же Крепа.

— Спасибо за шампанское и за вкусный ленч, Джулиус, — улыбнулась Дженифер. — Все было замечательно.

— Спасибо и тебе, куколка!

— За что? — удивилась она.

— Как за что? За то, что пришла меня навестить, моя обожаемая принцесса!

На прощание Джулиус поцеловал Дженифер в щеку.

Она спустилась по трапу, села в серебристый «мерседес», и машина тронулась с места. Дженифер не видела, что с причалившего к берегу катера за ней пристально наблюдал молодой человек с большими орехового цвета глазами и темными вьющимися волосами. Это был Жан-Клод, который вместе со своими приятелями только что вернулся с морской прогулки.

Угрюмое лицо Жан-Клода исказила злобная гримаса.

Значит, эта потаскуха Дженифер Морган не только путается с сынком английского аристократа, но и морочит голову миллионеру — владельцу роскошной яхты «Ксерина»?

Слухи в Монте-Карло распространялись мгновенно, и Жан-Клоду сразу же донесли, что у его бывшей любовницы-англичанки завязался бурный роман с владельцем конюшен, где готовили лошадей для игры в поло. Однако эта девка не теряет времени даром, развлекается на полную катушку!

— Пожалуй, надо будет нанести визит месье Джулиусу Крепу и раскрыть ему глаза на эту потаскуху, — процедил сквозь зубы француз. — Чтобы он не строил иллюзий относительно ее намерений. Пусть лучше побережет свои денежки, иначе эта подлая англичанка выпотрошит его карманы.

Глава 24

Томас Хаусон Второй сдержал слово. В субботу вечером, ровно в половине восьмого, раздался звонок в дверь, на пороге появился Генри и сообщил, что мистер Хаусон ждет мисс Форсайт внизу, в машине. Его приход вызвал у Лоры двоякое чувство. С одной стороны, она была рада, что Том не обманул ее ожиданий, а с другой — Лору слегка покоробило, что он сам не зашел за ней. Но поразмыслив, она пришла к выводу, что поведение Тома вполне объяснимо. Возможно, он не хотел, чтобы его — второго человека в «Хаусон Мэй интернэшнл» — видели около квартиры соискательницы диплома.

Том ждал Лору на заднем сиденье лимузина, и его зеленые глаза загорелись радостью и нетерпением при виде ее. Ему нравилась эта англичанка, и он надеялся на бурный роман.

Поздоровавшись, Лора села рядом, и роскошный лимузин помчался по направлению к Двадцать первой улице.

Том объяснил, что в доме его знакомых собираются гости и он хочет познакомить с ними Лору.

Когда они прибыли, вечеринка уже началась. В большой, со вкусом обставленной гостиной, размерами напоминающей зал, собралось много гостей. Они пили шампанское, танцевали, смеялись и веселились. При появлении Тома с новой девушкой все головы сразу же повернулись в их сторону. Лору почти не смущали пристальные, оценивающие взгляды незнакомых людей — она знала, что выглядит прекрасно: элегантное черное платье выгодно подчеркивало тонкую стройную фигуру и удачно оттеняло длинные светлые волосы, распущенные по плечам.

Они с Томом составляли замечательную пару: оба симпатичные, молодые, нарядно одетые, оживленные; Лора на полголовы ниже Тома, он заботливо поддерживает ее под локоть…

Они много танцевали, пили шампанское, разговаривали, шутили, и Лору ни на минуту не оставляла мысль, что она все больше и больше увлекается Томом… Он и в самом деле был необыкновенно хорош собой, умный, с чувством юмора, вежливый, предупредительный, внимательный. Никогда в своей жизни Лора не встречала подобного мужчину; правда, ее любовный опыт был весьма скудным и ограничивался главным образом тягостными впечатлениями от романа с Пьером Леженом.

Господи, разве можно сравнить этого грубого, неотесанного полицейского с аристократом Томом? В последнее время Лора уже привыкла к тому, что знакомые мужчины не одобряли ее стремления сделать удачную карьеру, скептически оценивали шансы утвердиться в деловом мире, а главное, не понимали, зачем молодой симпатичной девушке все это нужно. Их настораживали и даже пугали Лорины ум, проницательность, трудолюбие, деловая хватка… Нет, Том Хаусон принадлежал к иному, редкому типу мужчин, которые относились к женщине как к равной и по достоинству оценивали не только внешние данные. Том внимательно слушал Лору, с пониманием относился к ее проблемам, подбадривал по поводу предстоящих экзаменов, давал советы и высказывал свое мнение.

Они танцевали, тесно прижавшись друг к другу. Том нежно обнимал Лору за талию, а она не отрываясь смотрела в его лицо, любовалась выразительными, глубокими зелеными глазами, красиво очерченными губами, к которым хотелось прильнуть и почувствовать их вкус.

Лоре нравилось в Томе все: внешность, фигура, рост, голос и даже акцент. Его негромкий, но глубокий голос с американским акцентом звучал для нее прекрасной музыкой. Том казался ей настолько сексуально привлекательным, что в мыслях Лора зашла гораздо дальше невинного желания поцеловать Томаса. Но она строго одернула себя.

«По-моему, ты приехала в Нью-Йорк не для того, чтобы терять голову и крутить роман с молодым человеком, с которым едва успела познакомиться, — строго сказала она себе. — Ты, случайно, не забыла, что через несколько дней тебе предстоят сложнейшие экзамены, от которых зависит твоя дальнейшая карьера? Ты же поклялась вести себя тихо, не попадать ни в какие истории и сомнительные ситуации!»

Но какую опасность могло таить общение с Томом Хаусоном? Лоре было трудно совладать с нахлынувшими чувствами, она призналась себе в том, что без памяти влюбилась в Тома и ничего не может с этим поделать. Наконец-то она встретила мужчину своей мечты, человека, к встрече с которым она неосознанно стремилась, устав от разочарований и незаслуженных обид. А в том, что это именно Томас Хаусон Второй, Лора ни секунды не сомневалась.

Том нежно касался губами ее щеки, что-то шептал на ухо, а Лора с замиранием сердца слушала звук его голоса и взволнованно думала о том, что отныне ее жизнь перестала быть скучной, пустой и однообразной. Теперь ей есть о чем и о ком подумать, снова и снова перебирая в памяти отрывки фраз, легкие прикосновения, нежные слова, жесты…