— Добрый вечер! — ответила Лора. — У нас заказан столик, Нас ждет мистер Фиц.

— О да, конечно! — радушно воскликнул итальянец. — Позвольте, я провожу вас к нему!

Он сделал приглашающий жест рукой и повел их к уютному столику в дальнем углу зала, за которым сидели мистер и миссис Фиц. Увидев приближающихся девушек, Патрик поднялся со стула, поприветствовал их и помог сесть.

Затем он представил свою жену, а Лора — подруг.

Миссис Фицджералд, маленькая изящная женщина с темными блестящими глазами и выразительным лицом, приветливо улыбалась и с интересом посматривала на Лору — секретаря и «правую руку» мужа, но в ее взгляде не сквозило подозрения или недоверия.

Руки миссис Фицджералд украшали золотые кольца с крупными бриллиантами, которые сверкали, искрились и переливались на свету всеми цветами радуги.

Лора заметила, что Фиц часто поглядывает на жену — доброжелательно и с нежностью. Из его скупых отрывочных фраз, которые он иногда отпускал, Лоре было известно что они живут вдвоем, детей у них нет и жена значит для Патрика в жизни очень много. Он любил ее, баловал чем мог, покупал модные туалеты, дарил дорогие украшения. Глядя на чету Фицджералд, Лора с радостью думала о том, что все-таки встречаются супружеские пары, сумевшие пронести через десятилетия любовь и уважение, не растеряв их на жизненном пути. Сама Лора в последнее время разочаровалась в мужчинах и почти разуверилась в том, что существуют искренние и теплые отношения между людьми.

Патрик Фицджералд заказал гостям по коктейлю. Все поздравили «новорожденную», пожелали ей счастья, а потом Дженифер и Генриетта извинились за то, что вынуждены покинуть компанию, попрощались и ушли в клуб «Диско» помогать готовиться к встрече с другими гостями Лоры.

После их ухода к столу подошел Серджио и подал карту меню. Сделав заказ, Лора и Фиц какое-то время сидели молча, наблюдая, как официанты расставляют на столе блюда и наливают в фужеры шампанское, а потом Патрик достал из кармана большой розовый конверт, подал Лоре и торжественным голосом произнес:

— Дорогая Лора, это тебе!

Она заулыбалась и распечатала конверт. В нем лежала красивая поздравительная открытка и еще один конверт, поменьше. Немного удивившись, Лора раскрыла его и увидела… билет на самолет до Нью-Йорка и обратно.

— Что это? — растерянно прошептала она.

— А ты разве сама не видишь, юная леди? — засмеялся Патрик. — Это билет в оба конца.

— Да… я вижу, но… для чего? — От изумления ее ярко-голубые глаза сделались огромными и круглыми.

— Это мой подарок, — невозмутимо ответил Фицджералд и подмигнул Лоре, а его жена дружески прикоснулась пальцами к ее руке.

— Да, но… я не могу принять… Мистер Фицджералд, объясните, пожалуйста…

Патрик улыбнулся и подкрутил усы.

— Хорошо, моя дорогая помощница, сейчас все тебе объясню. Я беседовал с Джоном Уилдером, и он рассказал мне, что ты хотела бы сдавать экзамены не заочно, как планировал раньше, а непосредственно в Нью-Йорке. Ведь ты мечтаешь в дальнейшем работать на Нью-йоркской фондовой бирже, не так ли?

Внезапно Лора смутилась. Фиц словно читал ее мысли!

Впрочем, нетрудно догадаться, о чем мечтает девушка, собирающаяся сдавать экзамены на получение диплома Нью-Йоркского института финансов!

— Мистер Фиц, я надеюсь, вы не сочтете меня неблагодарной. Мне очень нравится у вас работать, только не подумайте, что я хочу…

Фиц рассмеялся:

— Лора, я все понимаю, и не надо ничего объяснять! В последнее время я много думал о тебе и твоем будущем, разговаривал с Джоном… В общем, послушай, что я решил.

Лора, затаив дыхание, ожидала, что он ей скажет. В горле пересохло, руки от волнения дрожали. Ведь речь шла о ее будущем!

— Так вот, дорогая Лора, — продолжил Патрик. — Когда-то я тоже был молодым и прекрасно помню, как мечтал сделать карьеру и занять достойное, прочное место в мире финансов и бизнеса. Теперь ты находишься в точно таком же положении. Я считаю, что самый для тебя оптимальный вариант — успешно сдать экзамены, а потом через несколько месяцев приступить к работе на бирже.

— Но… я не хочу уходить от вас! — возразила Лора, хотя идея стать биржевым маклером приводила ее в восторг. — Мне с вами прекрасно работается! Вы так многому меня научили…

— Знаешь, Лора, я тоже за многое тебе признателен, — серьезно ответил Фиц. — Ты прекрасно наладила работу, взяла на себя часть моих обязанностей, научилась грамотно и квалифицированно вести дела. Но видишь ли, Лора, наш хозяин Каликис — грек, ну а греки предпочитают, к моему большому сожалению, чтобы на руководящих должностях работали мужчины. В Нью-Йорке же совершенно иная общественная атмосфера, там работают другие принципы и критерии и практически нет предрассудков по поводу того, способна ли женщина занимать лидирующее положение в деловом мире. Насколько тебе известно, Джон Уилдер — мой старый, надежный партнер, — продолжал Патрик. — В настоящее время интересы дела требуют, чтобы он поработал здесь, а ты сможешь работать на его месте в Нью-Йорке, в «Хаусон Мэй интернэшнл». Как тебе мое предложение?

Лора смотрела на Фица широко раскрытыми глазами, все еще не веря в то, что ее честолюбивые планы начинают сбываться, а потом робко произнесла:

— А вдруг я не сдам экзамены?

Патрик Фицджералд рассмеялся.

— Господи, Лора, о чем ты говоришь! Ты блестяще их сдашь, я ни минуты в этом не сомневаюсь! Ты хорошо освоила курс, а главное, теоретические знания у тебя подкреплены практическим опытом. Так что выброси из головы все страхи, дорогая! Сколько тебе еще осталось выучить?

— Всего несколько заданий.

— Ну и прекрасно! За оставшиеся до отъезда в Нью-Йорк две недели ты успеешь их сделать!

Лоре казалось, что все происходит с ней во сне, а не наяву. Подумать только, через две недели она полетит в Америку, а примерно через полгода будет работать на Нью-Йоркской бирже! Разве можно в это поверить? Как благодарить Фица за доброту, заботу и искреннее участие в ее судьбе?

Фиц молча смотрел на нее и улыбался, радуясь ее радостью. Он хорошо относился к Лоре, ценил ее деловые качества и искренне желал ей счастья. Лора, несомненно, его заслужила. Он поднял фужер с шампанским и торжественным голосом произнес:

— Лора, давай выпьем за твое будущее, и пусть все твои мечты сбудутся!

— Лора, дорогая, — вдруг вступила в разговор жена Патрика, которая до этого момента лишь молча слушала мужа и улыбалась. — Разрешите и мне поздравить вас с наступившим совершеннолетием и пожелать успехов на вашем жизненном пути. Хочу признаться, что я за многое вам благодарна.

Лора удивленно подняла брови.

— О чем вы, миссис Фицджералд?

— С вашим приходом в офис в моей жизни кое-что изменилось в лучшую сторону. — Она подмигнула Лоре и снова коснулась ее руки. — Вы взяли на себя часть бесконечных обязанностей моего мужа, и он стал раньше возвращаться домой. Теперь я гораздо чаще вижу его по вечерам!

Лора и Патрик весело рассмеялись, все подняли фужеры и чокнулись.

«Какой день! — в волнении думала Лора. — Какой у меня замечательный сегодня день! Неужели мои мечты начинают сбываться?»

Внезапно ей на память пришли слова Джона Уилдера:

«Пусть сегодняшний день станет для тебя счастливым началом новой, взрослой жизни!»

Глава 18

Сияющая Лора вошла в ночной клуб «Диско», и гости, с нетерпением ожидавшие ее появления, громко захлопали в ладоши и шумно бросились поздравлять. Генриетта поставила на проигрыватель пластинку «С днем рождения!», и присутствовавшие начали хором подпевать.

К Лоре подошел Квентин, крепко обнял ее и громко произнес:

— Дорогая Лора, поздравляю и желаю тебе много радости и счастья! А чтобы сегодняшний день ты провела весело, хочу преподнести тебе вот это! — И он протянул ей огромную, на две кварты[2], бутыль шампанского, украшенную серебряным бантом.

Лора хотела принять подарок, но Квентин отвел руку в сторону:

— Погоди, она слишком тяжела для такого нежного цветка, как ты. Давай поставим ее пока на лед. А уж распить ее, думаю, у тебя сил хватит. — Он поставил шампанское в серебряное ведро со льдом.

— Спасибо, Квентин! — воскликнула Лора. — Ты просто чудо! Благодарю тебя за то, что предложил отпраздновать мой день рождения в своем клубе! Это — лучшее место, о котором я только могла мечтать!

Квентин самодовольно улыбнулся, продемонстрировав свои великолепные зубы.

— Не стоит благодарности. Это я должен благодарить тебя за то, что ты собрала всех этих замечательных людей в моем скромном заведении.

— Ну, Квентин, если уж «Диско» — скромное заведение… то не знаю! — рассмеялась Лора.

К ним подошел, как всегда, экстравагантно одетый Терри Мартин, в лимонно-желтом атласном пиджаке с серебряными пуговицами. Его сопровождали Таб, с внешностью и повадками кинозвезды, которого Лора уже как-то видела, немолодая, сильно накрашенная дама и угрюмый молодой парень, державший даму за руку.

Терри сунул Лоре в руку маленький сверток.

— Счастливого дня рождения, дорогая! — выдохнул он. — Ты, конечно, помнишь Таба, а это Вероника ван Дорен. Она снимается… или снималась в кинофильмах, но ты слишком молода, чтобы помнить ее роли! — сострил он, с легким злорадством покосившись на Веронику.

— Спасибо за поддержку, Терри! — хрипло рассмеялась кинозвезда. — И ты еще называешь себя моим другом!

— Ладно, красавица, не обижайся, ты же знаешь, я тебя обожаю! — Терри обнял даму за плечи и подмигнул ей.

Волосы Вероники были выкрашены в платиновый цвет, на ней было зеленое платье с открытой спиной и очень глубоким декольте, обнажавшим большую упругую грудь.

Актриса близоруко щурила ярко-изумрудные глаза, и Лора догадалась, что она носит цветные контактные линзы.

Терри вплотную приблизился к Лоре, обнял и, наклонившись, прошептал на ухо: