Noli me tangere (не прикасайся ко мне) – слова восставшего из гроба Христа, обращенные к Магдалине, которая прикосновением хотела убедиться, не видение ли Он. (См. Ин. 20: 17: «Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему»).

…владеют богатством слаще самого сладкого меда… – Парафраз афоризма «Только деньги слаще меда», сочиненного Бенджамином Франклином (1706–1790), одним из отцов-основателей США, соавтора американской Конституции, политического деятеля, писателя и издателя; впервые опубликован в 1735 г. в ежегоднике «Альманах Бедного Ричарда», издаваемом Франклином под псевдонимом Ричард Сондерс с 1732 по 1758 г.

Там этого не заметят. Там все такие же сумасшедшие, как он сам. – Цитата из трагедии У. Шекспира «Гамлет» (акт V, сцена 1, перев. М. Лозинского).

С. 31 …обучала Клитемнестру и Кассандру женским манерам, походке и ужимкам. – В древнегреческом театре все женские роли исполнялись мужчинами, да и Брэдфилд-колледж был учебным заведением для мальчиков. Клитемнестра – в греческой мифологии дочь спартанского царя Тиндарея, супруга Агамемнона, убившая мужа и впоследствии убитая своим сыном Орестом, отомстившим за смерть отца; героиня трагедий Эсхила, Еврипида и Софокла. Кассандра – дочь троянского царя, наделенная даром пророчества и предсказавшая падение Трои; действующее лицо трагедий Эсхила и Еврипида.

«θεοὺς μὲν αἰτῶ τῶνδ᾽ ἀπαλλαγὴν πόνων»… («Богов молю, да кончатся труды сии») – Трагедия Эсхила «Агамемнон» (458 до н. э.) начинается с монолога микенского Стража, который десять лет следит, не появится ли в море сигнальный огонь, возвещающий возвращение Агамемнона из осажденной Трои. (Примеч. авт.)

С. 34. …когда «душевное смятение пугает робкое сердце»… – Цитата из романа английского писателя Сэмюэля Ричардсона (1689–1761) «Кларисса, или История молодой леди, охватывающая важнейшие вопросы частной жизни и показывающая в особенности бедствия, проистекающие из дурного поведения как родителей, так и детей в отношении к браку» (том 8, письмо XXV).

С. 35. В начале Михайлова триместра… – Имеется в виду принятое в Оксфордском и Кембриджском университетах название первого триместра учебного года, с начала октября до Рождества, в честь дня Архангела Михаила, отмечаемого по католическому календарю 29 сентября.

…с участием Алека Гиннесса… – Сэр Алек Гиннесс де Кафф (1914–2000), известный английский актер театра и кино, сыгравший 77 ролей за полувековую театральную карьеру, однако мировую известность ему принесли роли в кинофильмах, в частности роль Оби-Вана Кеноби из «Звездных войн».

…банкетные залы Коннаут… – Комплекс исторических зданий в лондонском Ковент-Гардене, построенный в 1774 г. и служивший масонской ложей; с 1905 г. используется для проведения торжественных приемов, банкетов и свадебных церемоний; назван в честь великого мастера ложи, третьего сына королевы Виктории, принца Артура Вильгельма Патрика, герцога Коннаутского и Стратернского (1850–1942).

С. 37. …не мог покинуть пятидесятническую конюшню языков. – Аллюзия на евангельскую притчу о Пятидесятнице, дне сошествия Святого Духа на апостолов: «И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать» (Деян. 2: 4).

…разговорный курс датского на пластинках фирмы «Парлофон». – Авторская неточность; пластинки с курсами по изучению иностранных языков с 1901 г. выпускала британская фирма «Лингафон» (Linguaphone), одна из крупнейших компаний по обучению иностранным языкам; «Парлофон» – немецкая фирма звукозаписи, основанная в 1896 г.; ее британский филиал, «Парлофон рекордс», выпускал под своим лейблом альбомы популярных исполнителей, в частности «Битлз».

С. 38. Пасторская отрада – мужской пляж нудистов в парке Оксфордского университета, на берегу реки Черуэлл; закрыт в 1991 г.

Apparent rari nantes in gurgite vasto – цитата из эпического произведения древнеримского поэта Публия Вергилия Марона (70–19 до н. э.) «Энеида», кн. 1: «Изредка ви́дны пловцы средь широкой пучины ревущей» (перев. С. Ошерова).

С. 39. …Мальвернский женский колледж и исторический факультет Даремского университета… – Мальвернский женский колледж – школа для девочек, основанная в 1893 г. близ города Мальверн, в графстве Вустершир, в наст. время Мальверн Сент-Джеймс. Даремский университет – третий по старшинству университет Англии (после Оксфорда и Кембриджа) в городе Дарем, на северо-востоке Англии.

С. 40. …превращусь, по меткому выражению Джерома К. Джерома (а может, кого-то другого), «в капитана линкора „Ужасный“». – Название вымышленного корабля приписывают Гилберту Говеру Флойду (1871–1935), автору популярных сатирических рассказов для юношества, писавшему также под псевдонимами Дункан Сторм и Джулия Сторм.

С. 45. Джозайя Веджвуд (1730–1795) – знаменитый английский мастер-керамист, основатель завода по производству английского фарфора и фаянса.

Майлз Мейсон (1752–1822) – известный английский торговец керамическими изделиями, импортировал фарфор из Китая, а в 1813 г. мануфактура Мейсона начала производить так называемую плотноспекшуюся керамику «айронстоун», разновидность фаянса, отличавшуюся особой прочностью и получившую название «мейсоновская керамика».

С. 46. Цяньлунский фарфор – китайская керамика, изготовленная в период правления Цяньлуна (1736–1795), императора династии Цин.

…на фабриках в… Челси или Боу. – В лондонских предместьях Челси и Боу находились первые английские фабрики, производившие фарфор в 1745–1784 гг. («Челси») и 1747–1776 гг. («Боу»).

…якобы плимутские тарелки… – Плимутский фарфор – одна из самых ранних разновидностей английского фарфора, производимого в городе Плимут, графство Девон, на мануфактуре Уильяма Кукворти в 1768 г.; в 1770 г. фабрика переехала в Бристоль.

…статуэтка, изображающая фигуры с картины Ватто L’embarcation pour l’île de Cythère; несмотря на клеймо фабрики «Дерби», это подделка, произведенная мануфактурой Самсона… – Имеется в виду картина французского художника Жана Антуана Ватто (1684–1721) «Паломничество на остров Киферы». Фабрика «Дерби» – место производства так называемого дербского фарфора в английском городе Дерби, графство Дербишир, в первой половине XVIII в.; с 1756 г. – фарфоровый завод Уильяма Дьюсбери и Андре Планше, впоследствии – Royal Crown Derby, известный производитель костяного фарфора. Мануфактура Самсона – парижская фирма, основанная в 1845 г. Эдме Самсоном под названием «Компания по изготовлению репродукций старинных работ из музеев и частных коллекций», известная среди коллекционеров как «компания подделок».

С. 47. …говорил Платон: «Качество, красота и правильность любой утвари, живого существа или действия соотносятся не с чем иным, как с тем применением, ради которого что-либо сделано или возникло от природы». – Цитата из сочинения древнегреческого философа Платона «Государство», том X (перев. А. Егунова).

греческая ваза Китса… – Имеется в виду стихотворение английского поэта-романтика Джона Китса (1795–1821) «Ода к греческой вазе», написанное в 1819 г.

…миру, еще не изведавшему ужасов Ипра и Ютланда… – Речь идет о кровопролитных сражениях Первой мировой войны: Ипрской битве (22 апреля – 25 мая 1915 г.) на территории Бельгии, где германское командование впервые применило химическое оружие массового поражения, и Ютландском сражении (31 мая – 1 июня 1916 г.) в Северном море, где столкнулись германский и британский флоты.

Генри Уиллет (1823–1905) – известный английский собиратель древностей, основатель Брайтонского музея, где хранится его обширная коллекция английской керамики.

Фигурки… воплощают собой полузабытых ларов и пенатов Античности. – Лары и пенаты – в древнеримской мифологии боги-хранители домашнего очага, покровители и защитники семьи и родного дома.

Ральф Вуд (1715–1772) – английский гончар, основавший стаффордширскую династию мастеров-керамистов, которая просуществовала до начала XIX в.

Джон Астбери (1688–1743) – английский мастер-гончар, взявший в подмастерья Ральфа Вуда и разработавший новые технологии производства керамических изделий, в частности соляную и свинцовую глазурь и способ украшения посуды рельефными аппликациями.

С. 48. Джон Дуайт (ок. 1633–1703) – первый производитель фаянса в Англии, в 1672 г. основал Фулемскую мануфактуру в Лондоне, просуществовавшую до 1928 г.

…Бах, вырабатывая свой стиль церковной музыки, опирался на творения Кайзера. – Райнхард Кайзер (1674–1739) – немецкий композитор, автор свыше ста опер и духовных сочинений; ему, в частности, приписывают авторство оратории «Страсти по Марку», для которой И. С. Бах сочинил дополнительные хоралы.

…«какое-нибудь клеймо на глиняном черепке способно привести меня в состояние болтливого экстаза». – Цитата из книги Марка Твена «Прогулка за границей» (перев. Л. Глазова).

С. 48. …касался уилдоновской чашки в абстрактных потеках марганцевой глазури… – Имеется в виду чашка работы Томаса Уилдона (1719–1795), владельца и мастера одной из многочисленных гончарных мануфактур в Стаффордшире, известного характерной техникой глазурования.

Феликс Пратт (Феликс Эдвард Пратт, 1813–1894) – английский керамист, вместе с братом Ричардом Праттом основавший фарфоровую фабрику в местечке Фентон, графство Стаффордшир; известен производством фигурок животных и скульптурных композиций.

Обадия Шерратт (ок. 1775 – ок. 1851) – английский мастер-гончар, основал мануфактуру в городе Берслем, графство Стаффордшир, где изготавливались керамические статуэтки, игрушки и сувениры.