Кендрик пожал плечами:
– Ну а я вернусь к дому Макконахи, проверю, нет ли рядом заброшенных сараев, куда мамаша могла повезти Андреа. Я разошлю своих людей по всему городку. И извещу управление Финикса; может быть, они тоже нам помогут.
– Отлично! Держите меня в курсе!
Кендрик передал Брэндону ключи от патрульной машины, потом пожал плечами и отвернулся.
– И черт меня побери, если камера, которая ведет запись в кабинете для допросов, снова не сломалась!
Брэндон едва заметно кивнул. Он поблагодарит Кендрика потом. После того, как вернет Андреа живой и невредимой.
Он распахнул дверь кабинета для допросов. Джаред сидел на прежнем месте со скучающим видом и грыз грязные ногти.
– У твоей матери черный седан?
– Ну да! – Джаред закатил глаза. – Она купила его еще до моего рождения. Мне стыдно всякий раз, как приходится его брать.
Брэндон воздержался от напоминания: Джареду уже двадцать с лишним лет, в таком возрасте можно было заработать на свою машину.
– Джаред, где твоя мать любит проводить время?
– А что? – ухмыльнулся Джаред. – Хотите пригласить ее на свидание? Знаете, с ней не особо весело…
Брэндон стукнул кулаком по столу; Джаред подскочил на стуле и вытаращил глаза.
– Какого черта?
– Сейчас скажу тебе, какого черта! – Брэндон достал посмертные снимки убитых женщин и бросил их поверх прижизненных снимков. – Джаред, знаешь, почему ты здесь оказался? Потому что все девушки, с которыми у тебя была интрижка за последние несколько недель, мертвы, их убили!
Ему показалось, что Джареда сейчас стошнит. Краска отхлынула от его лица.
– Слушайте, я их не убивал! Клянусь, вот как перед Богом, я их не убивал! И потом, у меня есть алиби!
В других обстоятельствах Брэндон повел бы себя деликатнее, сообщил новость осторожнее. Возможно, мать Джареда и убийца, но она по-прежнему его мать.
Но времени у Брэндона как раз и не было.
– Я знаю, что ты их не убивал. Их убила твоя мать.
Глаза у Джареда едва не вылезли из орбит.
– Что-о?!
– Должно быть, она следила за тобой. Видела девушек, с которыми ты встречался, и убивала их на следующий день… или чуть позже.
– Но… за что?
– Ты же сам сказал, что она все время говорит об очищении. Она заворачивала трупы в белую материю и вкладывала им в руки белые цветы, как будто проводила ритуал очищения, а потом отправляла их в лучший мир.
Джаред сидел совершенно белый.
– Да она все время гонит такую пургу… – Он с трудом оторвался от страшных снимков и посмотрел на Брэндона, который стоял напротив, положив обе руки на столешницу. – Мол, надо очистить наш город от «сброда», избавиться от тех, кто сбивает мужчин с пути истинного. Наверное, папаша ей изменял перед смертью. Но я и понятия не имел, что она способна кого-нибудь убить. Думал, что она собирает подписи за то, чтобы в нашем городе закрыли бары и стриптиз-клубы или что-нибудь в таком роде, понимаете?
– Джаред, я понимаю, тебе сейчас нелегко. Но мне требуется твоя помощь, причем сейчас же, немедленно! На карту поставлена жизнь еще одной женщины.
Жизнь Андреа.
Джаред не мог оторвать взгляда от страшных снимков.
– Как по-твоему, где твоя мать могла их убивать? Ваш дом и сарай мы уже обыскали. На вашем участке есть другие строения?
Джаред покачал головой:
– Нет у нас никакого участка, нам принадлежат только дом и сарай. Почти всю землю распродали после того, как отец умер.
– Ладно, тогда где? Куда твоя мать любит ходить? Где она проводит время?
Джаред молча рассматривал снимки. Брэндон понимал, что скоро от него будет еще меньше толку – у него шок. Этого нельзя допускать, пока он не узнает все, что ему нужно. Он нагнулся и схватил Джареда за ворот дешевой куртки. Рывком поднял со стула.
– Думай, Джаред! Где твоя мать могла все это проделывать? – он встряхнул парня.
– Н-не знаю. Она часто ходит в церковь и на молитвенные собрания. Прямо и не знаю, – дрожащим голосом ответил он.
– Церковь не годится. Место должно быть уединенным. Куда еще она ходит? Где она бывает, если хочет побыть одна?
Джаред плакал. Брэндон приблизил свое лицо вплотную к лицу парня:
– Думай, Джаред! Нам нужно такое место, где ничего и никого нет рядом. Куда. Она. Могла. Бы. Пойти? – При каждом слове он снова встряхивал парня.
– Не знаю… может, в старую церковь рядом с Восемьдесят пятым шоссе? Она всегда замедляет ход, когда мы проезжаем мимо. Там отпевали папашу…
– Нет, в церкви слишком людно, даже если там нет службы.
Джаред покачал головой:
– Да нет, та церковь несколько лет тому назад сгорела. Прихожане решили построить новую церковь в более удобном месте, посчитали, это обойдется дешевле, чем отстраивать старую. Внешние стены сохранились, но внутри почти ничего не осталось.
Вот оно! Да, видимо, там.
– Где она находится?
Джаред поспешно объяснил, Брэндон выбежал из дверей и через несколько секунд сел в патрульную машину, молясь, чтобы не было слишком поздно.
Глава 23
Брэндон остановил машину и тихо вышел из нее, не желая привлекать к себе внимание миссис Макконахи. Она может испугаться и совершить непоправимое. Но старуха уже слишком долго держала Андреа в своих лапах. Сейчас главное – осторожность. Ему не известно, каково психическое состояние миссис Макконахи. Он вызвал подкрепление по рации, но не собирался ждать, пока они приедут.
Брэндон осторожно вошел в церковь через боковую дверь, которая из-за пожара не закрывалась до конца. Он почти не видел интерьера обгоревшего храма, только часть перед алтарем. Посмотрев туда, он пришел в ужас.
На полу лежал труп миссис Макконахи.
Брэндон больше не стремился вести себя тихо. Андреа дралась со старухой… Она ранена? Нужна ли ей медицинская помощь? Хорошо, что на полу труп миссис Макконахи, а не Андреа, но где же она?
Он зашагал по проходу, оглядываясь по сторонам, но Андреа не увидел. Ей удалось выбраться? Он стал смотреть между скамьями, чтобы убедиться, что она не лежит где-нибудь там.
И вдруг он ее почувствовал. Обернувшись, он увидел, что Андреа стоит в проходе между двумя рядами скамей, как будто она невеста, которую вот-вот подведут к жениху.
Но в тени за спиной у Андреа он различил еще одну фигуру. И сразу понял, кто это.
– Фрейхоф, отпусти ее!
– А, агент Хан! Вижу, моя репутация меня опередила.
– Да, твоя репутация психа. Отпусти ее сейчас же!
– Как вы выражаетесь, агент Хан! По-моему, «псих» – не научный термин. У вас столько ученых степеней, что вам не к лицу употреблять такие вульгарные выражения.
Брэндон прищурился, но решил подыграть:
– Хорошо, может быть, «психопат со склонностью к убийству, социопат с тенденцией к бреду»?
– Да, да. Так гораздо лучше! – Фрейхоф повернулся к Андреа и пожал плечами: – Но суть, разумеется, не меняется. Смысл тот же – «псих».
Фрейхоф вышел из тени; он толкал Андреа перед собой, прикрываясь ею, как щитом. Брэндон увидел, что он приставил к ее горлу нож. Шея у Андреа была вся в багровых кровоподтеках. Ее душили.
– К сожалению, мисс Гордон попала в лапы сумасшедшей старухи, – Фрейхоф жестом указал на труп миссис Макконахи. – Мне пришлось о ней позаботиться. Никому не позволю убить нашу Андреа!
Он поцеловал Андреа в щеку, и она дернулась.
– То есть никому, кроме меня. А теперь, агент Хан, пожалуйста, достаньте пистолет и отшвырните его в сторону.
Андреа попыталась шагнуть в сторону, но Фрейхоф с силой притянул ее к себе, не отводя лезвия от ее горла. Брэндон медленно достал «глок» из кобуры и бросил его на пол. Фрейхоф одобрительно кивнул.
– У меня было почти четыре года на то, чтобы изучить вас всех, – продолжал Фрейхоф. – Просто поразительно, сколько можно узнать о секторе «Омега», если постараться – и из электронных источников, и от живых людей, так сказать, источников из плоти и крови. Думаю, не нужно вам напоминать, что из-за вашей организации много народу оказалось за решеткой… и все они очень, очень злы на вас!
– Фрейхоф, чего ты хочешь? – спросил Брэндон. Ему нужно было убрать Андреа подальше от его ножа.
– Не торопитесь, агент Хан, подыгрывайте мне. Сейчас мне хочется произвести на вас впечатление своими познаниями. Я знаю, что ваш босс – Стив Дрэкетт; он был одним из тех, кто арестовал меня четыре года назад. Я довольно много знаю о ваших коллегах, Лайеме Гетце и Джо Матараццо. И более того…
Брэндон пытался угадать, к чему клонит Фрейхоф, чтобы попробовать его переиграть, но пока ничего не понимал.
– Прекрасно, Фрейхоф. Твои обширные познания произвели на меня неизгладимое впечатление.
Фрейхоф улыбнулся и покивал головой, как легкомысленный ребенок. Он шагнул вперед вместе с Андреа.
– Знаю. Мне просто приятно похвастать… Хотя многих это очень раздражает.
Брэндон понимал, что перед ним психопат, но до сих пор он не догадывался, насколько Фрейхоф умен. Его размеры и сила также производили сильное впечатление. Очевидно, сидя за решеткой, он не тратил времени даром и наращивал мускулатуру.
Фрейхоф был опасен со всех мыслимых точек зрения.
– Ладно, – Брэндон сделал шаг вперед и развел руками. – Не скрою, ты произвел на меня сильное впечатление. Ты ухитрился сбежать из тюрьмы. Ты нашел нас. Многое узнал об «Омеге». Ты куда умнее, чем большинство преступников, с которыми мне доводилось встречаться.
– Спасибо, доктор Хан. Ваша похвала особенно много для меня значит.
– Теперь говори, чего ты хочешь, и отпусти Андреа.
Брэндон нарочно не позволял себе смотреть на нее. Не хотел выдавать, как много она для него значит. Кроме того, он сейчас не доверял самому себе. Он не сумеет сосредоточиться, если поймет, что она вот-вот сломается.
Андреа сильная. Она справится. Надо верить, и все.
Фрейхоф не отводил ножа от ее горла.
"Девушка из стриптиз-клуба" отзывы
Отзывы читателей о книге "Девушка из стриптиз-клуба". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Девушка из стриптиз-клуба" друзьям в соцсетях.