– И что же, каждую неделю новый клуб? – уточнила Андреа.

– Да. – Парень достал из кармана сложенную пополам открытку и протянул ей: – Видите, первые шесть мы уже посмотрели, осталось еще три.

На одной стороне открытки шло перечисление клубов и даты. На другой были изображены полуодетые девицы в костюмах дьяволицы и ангелочка. Они сидели на плечах диджея Шона Шеппарда, по прозвищу Шокер. В списке значились клубы, в которых работали три убитые девушки.

– Вы не против, если я ее возьму? – спросила она.

– Конечно, – ответил парень, выпрямляясь и внимательно глядя на нее. – А знаете что? Хотите заглянуть в какой-нибудь клуб вместе с нами? Туда и женщины заходят, и не всегда лесбиянки. Меня зовут Пит. Будем рады, если вы с нами пойдете. Там будет очень…

– Ее это не интересует, но спасибо за приглашение, – послышался сзади низкий голос Брэндона. – А если она захочет пойти, то пойдет со мной. – Он сел на стул рядом с Андреа, попутно поцеловав ее. – Доброе утро!

– Доброе утро!

– Ну тогда мы пойдем, пожалуй, поспим, – промямлили студенты и попятились, чувствуя угрозу, исходившую от Брэндона. – Кстати, то, что написано на открытке, можно найти и на сайте диджея. Там можно голосовать и обсуждать представление. Чумовой проект!

Парни взяли еще кофе и пончиков и ретировались. Выходя, Пит подмигнул ей, обернувшись через плечо; Андреа невольно улыбнулась.

– С тобой все труднее, – заметил Брэндон, вставая, чтобы налить себе кофе. – Вчера ты просто выскользнула из постели и ушла. Сегодня выскользнула из постели и в короткое время успела обзавестись тремя дружками!

– Если тебе станет от этого легче, моим дружком пожелал быть только Пит.

– Может быть, придется приковывать тебя наручниками к кровати, чтобы ты не сбегала.

– По-моему, агент Хан, это называется использование служебного положения в личных целях.

Она покраснела, представив, как Брэндон приковывает ее к кровати. Он долго молча смотрел на нее горящими глазами и вдруг ласково улыбнулся.

– Что? – не выдержала она наконец.

Он снова сел за стол – на сей раз напротив – и склонился к ней:

– Знаешь, я видел тебя в строгих костюмах и обнаженную.

Она вспыхнула:

– И что же…

– Ты мне очень нравишься в джинсах и рубашке. Расслабленная, спокойная.

Она тоже подалась к нему:

– Мне хорошо. И спокойно.

Как ни странно, так оно и было. Ей не нужно было бояться, что ее тайны станут явью: Брэндон их уже знал. Она с ним, и ей хорошо.

Глава 12

– Ну, что тебе дал твой приятель? – спросил Брэндон, доев кашу.

– Мне как раз хочется кое-что проверить. Посмотреть, совпадают ли даты, – она показала ему список клубов и даты, когда их посещал диджей. – Я заметила, что в «Ягуаре» они побывали три дня назад, а в «Аллюре» – на прошлой неделе.

Брэндон взял у нее открытку.

– А в «Кабаре Бриллиант» – за две недели до того, примерно в то время, когда обнаружили первую жертву.

– Конечно, даты не совпадают со временем смерти, но любопытно, что клубы они посещали в том же порядке.

– Да, очень любопытно, – кивнул Брэндон.

– Думаешь, диджей Шон, по кличке Шокер, имеет какое-то отношение к убийствам?

– Сомневаюсь, что он – тот, кого мы ищем. Судя по всему, очищение – не его конек.

Она перевернула открытку и посмотрела на фото диджея с ангелочком и дьяволенком на плечах. Да, она бы тоже не назвала его убийцей.

– Может быть, убивает кто-то из его спутников, кто, как Пит и его друзья, принимает участие в так называемом паломничестве…

– Да, очень возможно, – кивнул Брэндон. – Более того, похоже, мы сделали важный шаг вперед. Ты молодец!

Она улыбнулась и снова посмотрела на открытку.

– Конечно, в мою версию не вписывается жертва номер два, Эшли Джадсон. Она ведь не работала в стриптиз-клубе.

– Ты права. Зато из клуба, который диджей посетил на прошлой неделе, не убили никого…

– Что это значит?

Брэндон пожал плечами и заглянул в свою записную книжку.

– Давай пройдемся по цепочке событий с самого начала, – он понизил голос, чтобы их не услышали сидящие за соседними столиками. – Допустим, преступления совершает кто-то из спутников диджея Шокера. Кто-то, кто вслед за ним переходит из одного стриптиз-клуба в другой, выбирает жертву и через день-другой убивает ее.

– Хорошо, – продолжила Андреа, – жертву номер один, Иветт Тайлер, убили через день после того, как Шокер посетил «Кабаре Бриллиант». На следующей неделе, после того как он почтил своим присутствием клуб «Лисица», никаких сообщений о смертях не поступало… Зато убили жертву номер два, которая работала в закусочной для дальнобойщиков.

– Кроме того, известно, что она подрабатывала проституцией.

– На следующей неделе группа Шокера посетила «Аллюр». Через два дня обнаружили труп Ноэль Брамби. Во вторник Шокер побывал в «Ягуаре», а вчера обнаружили тело Джиллиан Спайрс, убитую в ночь на среду.

– Все сходится. Нужно сообщить шерифу! – заключил Брэндон.


Два часа спустя Андреа снова в строгом костюме сидела в кабинете помощника шерифа Кендрика.

Брэндон понимал, что местные полицейские вряд ли им помогут. В отделении округа Марикопа не хватало людей и ресурсов для расследования.

И, откровенно говоря, если не считать самого Кендрика, Брэндон не заметил в остальных его сотрудниках особого рвения. В управлении полиции Финикса предлагали свою лабораторию, своих криминалистов и даже связь, однако выделить нескольких детективов оказалось им не по карману. Финикс и округ Марикопа столкнулись с проблемой поважнее, чем смерть четырех женщин: на всем протяжении федеральной трассы номер десять началась широкомасштабная война между бандами байкеров.

Похоже, им с Андреа придется искать серийного убийцу почти в одиночку.

– Им все равно! – воскликнула Андреа, когда они вышли на улицу. – Гибель всех этих девушек ровно ничего для них не значит.

– Не думаю, что это так. Просто начальство бросает деньги и кадры туда, где требуется помощь большему числу людей.

Андреа взволнованно пригладила волосы.

– Если бы не мы, никто не стал бы дальше заниматься этим делом!

Он погладил ее по плечу:

– Местные коллеги искренне хотят помочь, но им не хватает средств.

– Если бы диджей Шокер задумал свой дурацкий тур четыре года назад? Среди прочих полицейские вполне могли обнаружить и мой труп. И моя смерть никого бы не волновала.

– Андреа…

– Брэндон, погибшие девушки мне не безразличны. Я не была с ними знакома, но мне не все равно!

– Знаю… – Он развернул ее к себе и обнял.

– Я помогу им. Найду убийцу. Какую бы жизнь они ни вели, они не заслужили такой смерти!

– Я с тобой. Мы найдем его вместе. Я кое-что придумала.

– Говори.

– Но нам обоим придется… немного выйти из зоны комфорта.

Брэндон поморщился, предчувствуя, что ее план ему не понравится.

– Дальше…

– Шокер и его команда собираются посетить очередной клуб через четыре дня. Мы поговорим с ним, побеседуем с его продюсерами, посмотрим, кто его сопровождает, кто следует за ним из одного клуба в другой.

– Хорошо, – кивнул Брэндон. – Я уже договорился встретиться с ним сегодня после обеда.

– Мы должны подробно допросить их всех. Может быть, выяснится что-нибудь интересное.

– Согласен, – Брэндон улыбнулся. Пока ничего тревожного в ее плане не было.

– Нам известно, что в следующий раз Шокер посетит клуб «Рай» на северной окраине Финикса. – Она глубоко вздохнула и торопливо продолжала: – Я хочу немного поработать там под прикрытием. Устроюсь туда стриптизершей. Попробую вычислить убийцу, соблазню его, и…

– Нет! – вырвалось у него еще до того, как он понял, о чем она говорит.

– Брэндон, это хороший план…

– Нет! Ты – не полевой агент и не прошла спецподготовку. У тебя нет ни нужных качеств, ни опыта работы под прикрытием. Ты не обладаешь навыками рукопашного боя, не владеешь другими приемами самозащиты…

– Но…

– Не забудь, что у меня ученая степень по психологии! И я заявляю, что твоя психика подвергнется жестокому испытанию, если ты снова вернешься в стриптиз-клуб, где на тебя будут глазеть посторонние мужчины. Ты только начинаешь выбираться из своей раковины, общаться с людьми, со мной, например, и вдруг решаешь вернуться в ситуацию, которую сама находишь постыдной. Страх лишь загонит тебя назад в твою раковину.

– Брэндон! – Она встала перед ним и дотронулась до его щеки.

Он смотрел в ее ясные зеленые глаза. В них уже не было страха, только решимость.

– Ты боишься за меня, я это чувствую. Спасибо, – продолжала она. – За то, что я настолько тебе не безразлична, что ты боишься за меня.

– Ты очень плохо придумала, – он прижался лбом к ее лбу. – Твой замысел навредит тебе так, как тебе и не снилось!

– Я понимаю, для меня все может кончиться не лучшим образом. Но сейчас я думаю в первую очередь не о себе, а о Джиллиан Спайрс, Ноэль Брамби и других, а еще о следующих жертвах, которые непременно будут, если мы не остановим убийцу.

Строго говоря, если думать только о деле, думал Брэндон, план в самом деле не так уж плох. И все-таки ее предложение ему не нравилось.

– Не забудь, что у тебя нет необходимой подготовки!

– Я полтора года проработала стриптизершей. По-моему, я получила всю нужную подготовку.

– Ты не знаешь того, что обязан знать полевой агент. Ты не владеешь навыками самообороны.

– Кое-какими владею. Дрэкетт настоял, чтобы я посещала курсы самообороны.

– Кое-каких навыков недостаточно для таких ситуаций.

В голове у Брэндона постепенно складывался свой план. Он взвесил все «за» и «против» и придумал реальную альтернативу ее предложению.

– Что ж, ладно! Я согласен, но с небольшими поправками. Во-первых, ты не станешь исполнять стриптиз. Устроишься официанткой. Одна из жертв не была стриптизершей, как нам известно, так что раздеваться на сцене вовсе не обязательно. Работая в зале, ты сможешь присмотреться к посетителям, особенно в тот вечер, когда в клуб заявится Шокер. Может быть, сумеешь прочесть что-нибудь необычное.