– Честное?! – резко выкрикнула Мод. Чарли склонил голову набок и ждал. Пальцы Мод сжали подлокотники кресла, и она привстала, меча в собеседника молнии. – А теперь послушайте меня, молодой человек, поскольку вы достаточно взрослый, чтобы услышать правду. Этот образец для подражания, которого, как вам думается, вы хорошо знаете, на самом деле лгун и вор!
Слова были пропитаны желчью и осуждением. Чарли растерянно смотрел на старуху с крючковатым носом и пламенным взглядом.
– Мисс Викери! – воскликнула Джоан громче, чем собиралась.
Несколько голов повернулись к ним.
– Не надо, Джоан! Я не ваша мать и не ваша подопечная. Я говорю правду. А он имеет полное право ее услышать.
– Право-то я имею, но не уверен, что хочу им воспользоваться. Надеюсь, уважаемые леди, вы извините, если я вас оставлю? – холодно проговорил Чарли и отошел подальше.
Мод наблюдала за ним с жадностью, словно жалела, что не откусила кусок побольше, и Джоан постаралась совладать со своим уязвленным самолюбием. Она не привыкла выслушивать выговоры.
– Господи, что это было? Почему вы так говорили о Натаниэле Эллиоте? – спросила она.
Мод прищелкнула языком, по-прежнему глядя через весь зал на прямую спину Чарли.
– Расскажу, когда буду готова и когда придет время, – отозвалась пожилая леди.
В ее голосе чувствовалось напряжение – как в плечах и пальцах, по-прежнему сжимающих подлокотники кресла.
– Что ж, если вы хотели завести с ним знакомство, то, наверное, нашли не лучший способ, – сказала Джоан.
– Познакомиться с ним? К чему, интересно, мне водить с ним знакомство? – Мод указала пальцем на Чарли. – А кроме того, этот мальчик вернется, чтобы поговорить со мной, еще до конца этого вечера. Подождите, и увидите сами. Он не сможет устоять и придет, чтобы рассказать мне, как я не права. Такие, как он, всегда возвращаются.
– Ну, не знаю. Он явно очень любит своего отца.
– О да, – согласилась Мод. Она уже набрала в грудь воздуха, чтобы сказать что-то еще, но передумала и вместо этого как-то сникла. Огонь и жажда битвы внезапно покинули ее. – Да, конечно, так и есть. – Помолчав, Мод добавила: – Ну а где ваш жених? Как это я еще с ним не познакомилась?
– Он там, на галерее. Мне вас туда отвезти? – спросила Джоан.
– Да, пожалуйста. А ты, Абдулла, ступай и найди место, где можно присесть. Сомневаюсь, что тебя пригласят к столу. Британцам почему-то до сих пор нравится думать, будто их белая кожа делает все, что под ней находится, гораздо чище.
– Хорошо, госпожа, – проговорил Абдулла.
Он улыбнулся уголком рта, наклонил голову и выскользнул из комнаты. Мод положила руки на колени и сплела пальцы, но перед этим Джоан успела заметить, как они дрожат.
В тот вечер именно Рори удалось первым заставить Мод улыбнуться. Он присел рядом с ней на самый край одного из ротанговых кресел так, что они беседовали почти с глазу на глаз. Джоан вышла, чтобы принести Мод шампанского, а когда вернулась, Рори сидел, наклонившись к старой леди, и внимательно слушал. При этом его брови приподнялись, что делало его моложе, милее и доверчивей. В оживших глазах Мод, которая явно была увлечена разговором, поблескивали веселые огоньки. Джоан остановилась на некотором расстоянии от них и стала наблюдать. Уже наступила ночь. На галерее включили освещение, и маленькие белые мотыльки вились вокруг зажженных ламп. Они светились ярким светом, а форт Джалали казался едва заметным темным пятном, затаившимся на фоне звездного неба. Джоан посмотрела через плечо на Чарли. Тот стоял, все еще повернувшись к ней спиной, в другом конце зала. Потом девушка перевела взгляд на Рори, который выглядел таким добрым и нежным, снова став самим собой. Но Джоан все равно не хотела к нему подходить. Она стояла у входа на галерею, как статуя, украшавшая интерьер, пока жена полковника Сингера не заметила ее и не пригласила присоединиться к группе своих знакомых. Джоан говорила мало, ровно столько, чтобы не показаться невежливой. Она постоянно оглядывалась на Рори и Мод, пытаясь решить, нравится ли ей, что они так хорошо поладили.
За обеденным столом кресло Мод поставили через несколько мест от стула Джоан, поближе к Роберту, Мэриан, полковнику и его жене – в знак уважения к ее возрасту и статусу. Джоан почти ничего не ела и все время пыталась подслушать, что говорит ее подруга, но слова Мод заглушал шум, поднятый множеством людей, выпивших шампанского на пустой желудок. В зале было жарко, и она чувствовала, что ее лицо раскраснелось, а по телу стекают струйки пота. Рори сидел напротив Чарли Эллиота на другом конце стола. Они оживленно беседовали, и Джоан это не нравилось. Ей не хотелось видеть Чарли рядом с Рори. Она не желала, чтобы сын знаменитого путешественника узнал еще что-нибудь о них – о Даниэле, о Рори, о ней самой. Ей не хотелось, чтобы он каким-либо образом вошел в их жизнь. Она интуитивно чувствовала, что само его существование делает невозможным соединение воедино всего, что ей дорого. Видеть их разговаривающими было почти так же невыносимо, как не знать, что они обсуждают. Слева от Джоан сидел стройный светловолосый валлиец, рассказывавший ей о работе нефтяной компании. Говорил он очень пространно, и это мешало Джоан сосредоточиться на запутанном повествовании. Впрочем, она не слишком-то и старалась.
Когда все встали из-за стола, Джоан сразу начала продвигаться в сторону Мод, но Чарли преградил ей дорогу. Джоан почувствовала, что ей тяжело смотреть ему в глаза, и ее взгляд скользнул в сторону.
– У вас есть причины выглядеть виноватой, Джоан, – сказал Чарли серьезным тоном. – Что значило ваше вчерашнее поведение в лагере? Хотя, думаю, я и сам мог бы догадаться.
– Мне, право, надо пойти посмотреть, как там…
– Мод Викери может сама о себе позаботиться. Вам незачем следовать за ней по пятам, точно служанке.
– Я и не собиралась!
– Нет, собирались. Но я вовсе не хочу препираться с вами. Мне хотелось бы поговорить с ней до конца вечера.
– Конечно, – слегка улыбнулась Джоан. – Она это предвидела.
– Ну а как бы поступили вы, если бы она сказала такое о вашем старике? – возразил Чарли. Джоан не ответила, потому что он был прав, и Чарли продолжил: – Я сегодня не в том настроении, чтобы выслушивать подобные вещи. Вчера на Джебель-Ахдаре мы потеряли одного из наших парней, Дюка Суинделла. Снайпер снял его на горном хребте. Убитый был чертовски славным парнем. Пожалуй, нам придется изменить тактику, продвигаться по ночам, а не в дневное время. – Пару секунд Чарли, нахмурившись, смотрел куда-то вдаль, затем тряхнул головой и снова взглянул на Джоан. – Да, кстати… Как у вас движутся дела с Питером?
– С кем?
– С Питером Сойером! Только не говорите, что вы забыли друг другу представиться. Я специально поменялся с ним местами, чтобы дать вам возможность поговорить.
– Ах, этот. Да, конечно. Он кажется милым, – произнесла Джоан рассеянным тоном.
Чарли покачал головой.
– Похоже, я понимаю, в чем дело, – мягко проговорил он. – Но уход в себя не поможет вам решить проблему, Джоан.
– Что? – нахмурилась девушка. – Тут нечего решать. Мне правда нужно идти… – объявила она, но Чарли продолжал стоять у нее на пути. Несколько мгновений он буравил ее глазами, а затем приступил к делу:
– Питер Сойер и я давние знакомые. Он работает на ПДО[108], нефтяной компании, действующей здесь, в Маскате, и он мой должник. Когда-то я оказал ему пару услуг. Послезавтра он полетит в лагерь в Фахуде[109] на какую-то встречу.
– Это очень интересно, капитан Эллиот, но я…
– Лагерь находится на самом краю пустыни. Оттуда вы можете увидеть Руб-эль-Хали, ощутить ее запах. Они пролетят над Низвой. И над замком Джабрин, если вы скажете пилоту пару ласковых слов. Джоан, вы меня слышите? Я поговорил с ним, и он согласился взять вас с собой. Вам придется остановиться на ночь в лагере, вы должны будете выдавать себя за его секретаршу, и, конечно, все должно сохраняться в тайне, но он вас возьмет. – Чарли пожал плечами. – Вы сможете увидеть внутреннюю часть страны, даже если в этот раз вам не удастся ее исследовать. Это на тот случай, если она вас все еще интересует. И если вы меня все еще слушаете, – добавил он раздраженно.
Джоан молча смотрела на Чарли, не в силах до конца поверить его словам. Затем она перевела взгляд на Питера Сойера, человека, который надоедливо гудел у нее над ухом во время обеда. Тот улыбнулся, наклонил свой стакан и почти незаметно подмигнул. Джоан была парализована распиравшим ее волнением, которое пыталось пробиться наружу, и страшилась последствий этого. Она боялась, что может не сдержаться и при всех стиснуть Чарли в объятиях и разреветься.
– Да, – сказала Джоан, а потом действительно хлюпнула носом. Что-то вдруг сжало ее грудь, и на миг она потеряла контроль над собой. Девушка вздохнула, а когда приступ удушья прошел, вдруг оказалось, что у нее в легких не хватает места для воздуха, которого требовала поднимающаяся волна восторга и счастья. Только сейчас она поняла, как сильнó ее желание отправиться хоть куда-то. – Да, я все еще хочу там побывать, – сказала Джоан дрожащим голосом.
– О боже, не плачьте, ладно? Только не здесь! Я не имею понятия, как это воспринимать, но все будут думать, что у нас роман… – взмолился Чарли, однако не мог скрыть свое удовольствие при виде ее реакции. Улыбка снова и снова появлялась на его губах, хотя он прилагал усилия, чтобы ее спрятать.
– Хорошо, я не стану плакать.
Джоан сжала руки в кулаки так сильно, что ногти вонзились в ладони. Она готова была лететь с Питером Сойером хоть сейчас.
– Вы… вы действительно так хотите посетить внутреннюю часть Омана? – спросил Чарли. Джоан кивнула. Ее желание увидеть пустыню все росло, смешиваясь с неодолимой потребностью просто куда-то уехать. – Жаль, что вы родились женщиной. Но опять же… – Он усмехнулся, но Джоан была слишком счастлива, слишком благодарна, чтобы обращать внимание на его заигрывания.
"Девушка из Англии" отзывы
Отзывы читателей о книге "Девушка из Англии". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Девушка из Англии" друзьям в соцсетях.